Стал величайшим гением в истории. (WN)
Бабель

Бабель

Стал величайшим гением в истории. (WN) Том 1.0 Глава 69.0

Бабель — это крупнейшая в королевстве выставка магии.

Именно там как основные, так и второстепенные магические школы представляют свои работы и объявляют о своих достижениях широкой публике.

Магия, в конце концов, тоже продукт, созданный людьми, а значит, ей нужны деньги.

Разумеется, маги — это высококвалифицированные специалисты, и магия используется в самых разных областях, так что прибыль в любом случае появляется, но доходы в этой сфере очень сильно зависят от направления.

Кроме того, хотя главные школы и получают поддержку государства, для разработки магических инструментов, обучения магов, исследований заклинаний и прочего им всё равно требуется множество инвесторов.

Именно поэтому Башни Магии создали выставку Бабель — чтобы показать свои работы как можно большему числу людей и добиться признания собственной необходимости.

Впрочем, что-то я слишком разошёлся.

Как глава школы металла и глава Золотой Башни Магии, я тоже собирался принять участие в этом Бабеле.

Чтобы как следует изобретать магические инструменты, выводить их на рынок и успешно распространять по всему королевству, мне отчаянно была нужна сила группы.

Даже с поддержкой Ноа ИИ я всё равно оставался всего лишь одним человеком.

Разве не говорили даже те, кто добивался великих свершений в моей прошлой жизни, что не смогли бы подняться так высоко без помощи множества людей?

На этом Бабеле я собирался набрать тех, кто будет работать вместе со мной.

На Бабель съезжаются самые разные люди, и среди них наверняка найдутся способные маги.

Конечно, я и сам понимал, что заинтересованных в школе металла, которая когда-то окончательно погибла и не оставила после себя ни одного человека, будет немного.

Но я всё же думал: если грамотно привлечь внимание и повесить объявление о наборе, то кое-кто наверняка откликнется.

А если вдобавок удастся получить инвестиции, то будет вообще прекрасно.

Но для этого сперва нужно было подготовиться.

— Молодой господин. Мы уже перенесли всё из особняка в холл.

— Хорошо.

Для начала следовало закончить этот переезд.

Сейчас мы с Тальпи переносили все вещи из подвала в Золотую Башню Магии.

Отныне все изобретения должны были создаваться именно в башне.

Несмотря на потрёпанный внешний вид, Золотая Башня Магии была крепким зданием в 66 этажей.

Конечно, это был не обычный небоскрёб вроде Бурдж-Халифы или Лотте Уорлд Тауэр.

Причина, по которой башня, снаружи выглядевшая максимум как пятиэтажка, на самом деле имела столько этажей и такое огромное внутреннее пространство, заключалась в магических инструментах пространственного расширения.

Хотя эти магические инструменты были созданы ещё очень давно, они до сих пор работали безупречно благодаря своей высокой эффективности.

Похоже, всё это действительно заслуга старика, который так старательно за ней ухаживал.

Как и в других Башнях Магии, на самом верху располагалось высокоэффективное устройство сбора и хранения маны, так что само здание содержало в себе огромное количество маны.

Используя её, можно было мгновенно перемещаться между этажами при помощи пространственного транспортного устройства, которое и рядом не стояло с обычными лифтами.

Если говорить о технологиях, это было круче любого научно-фантастического фильма.

— Но почему именно верхний этаж?

— А?

— Если ты собираешься сделать там кабинет главы башни и личную мастерскую, разве не лучше занять 2-й или 3-й этаж, как это делают остальные главы?

А, вот оно что.

— Это убьёт всю романтику.

— Просто переезжай на 2-й этаж, а по лестнице будешь подниматься ради физической нагрузки.

Я покачал головой.

— Ни за что.

— Пожалуйста, занимайся спортом.

— Мне так жаль Тальпи, которая совершенно не понимает романтики. Ну как можно не видеть очарования верхнего этажа?

Верхний этаж надо защищать любой ценой.

— Что ты вообще несёшь? Я ведь сегодня не подсыпала тебе яд в еду, да? Или ты принял какое-то странное лекарство?

Тальпи смерила меня ледяным взглядом.

— Как грубо...

Обычно в фильмах или дорамах люди высокого статуса потягивают вино именно на верхних этажах.

Разве мужчина не должен хотя бы раз в жизни пережить что-то подобное? Даже если снаружи это всего лишь пятиэтажное здание, мечты всё равно нужно осуществлять.

И вовсе не потому, что мне просто лень ходить по лестнице, ведь 2-й и 3-й этажи не связаны с пространственным устройством перемещения.

Наверное.

— Ради вашего здоровья так не пойдёт. Мы переедем на 2-й этаж, прежде чем я успею всё перенести на 3-й.

Я снова покачал головой.

— Нет, нет. Это невозможно.

— Даже если ты будешь вставлять какие-то странные иностранные словечки, это не поможет. Ты вообще знаешь, что за последние 1,5 года ты двигался меньше, чем мистер Данбартон из лавки, в которую я часто захожу? Если ты так и продолжишь жить, то умрёшь раньше мистера Данбартона.

Вот это уже правда слишком грубо.

Ноа ИИ, срочно дай мне какую-нибудь железную логику, чтобы опровергнуть мнение Тальпи.

『(⚆ _ ⚆)』

『...』

『...』

Ноа ИИ.

Почему ты молчишь?

『(˚ ˃̥⌓˂̥ ) ‧º』

『Если честно... мне тоже кажется, что предложение Тальпи чуть более привлекательное...』

Ноа ИИ.

Так ты тоже меня предаёшь...

— Эй, да я двигаюсь даже больше, чем дедушка!

— Тихо.

— Я работодатель, я глава башни, и это мир, который создал я. Это уже неповиновение!

Я попытался пощекотать бока этой непокорной служанке, чтобы преподать ей урок, но...

В отличие от обычного, Тальпи ловко уклонилась.

Хм.

— Юная госпожа тоже велела мне заставить вас двигаться побольше, так что я не виновата.

Я, конечно, не тренировался так яростно, как в детстве, но хотя бы дыхательную гимнастику делал каждый день.

Даже когда я ныл, что не могу, выражение лица Тальпи оставалось непреклонным.

Когда на меня вот так мягко, но настойчиво давили ради моего же здоровья...

Тальпи слишком хорошо знала, что под таким нажимом я в конце концов всегда сдаюсь.

И, как итог, весь багаж всё-таки перекочевал на 2-й этаж.

Так завершилась наша хаотичная операция по переезду — строго так, как она и хотела.

— Неплохо поработали...

Пускай со мной и произошла прискорбная несправедливость, но трудилась она куда больше меня.

Я решил хотя бы выразить свою признательность.

Тальпи тоже сделала вид, будто вытирает пот со лба, и сказала, что я тоже хорошо постарался.

— Ты уже решил, что именно будешь показывать на этом Бабеле?

— Решил. Но ещё не сделал.

— До него осталось всего 3 дня.

— Этого более чем достаточно.

Я уже давно выбрал, что именно собираюсь создать.

Оставалось лишь подготовить саму демонстрацию и изготовить изобретение, а это я мог легко закончить в срок.

Значит, пришло время предаться кофеину.

— Пожалуйста, сделай кофе.

— Поняла.

Пока она пошла за кипятком, я задал ещё 1 вопрос напоследок.

— А как насчёт переезда на 1-й этаж...

— Нет.

Хм.

* * *

В этом году Бабель проводила Красная Башня Магии.

Хотя это ежегодное мероприятие, хозяин каждый раз меняется по разным причинам.

Поскольку в прошлом году и Синяя Башня Магии, разработавшая антибиотики, и Красная Башня Магии, разработавшая Адский танк, внесли особенно заметный вклад, долго шли споры, кому именно достанется право проводить выставку.

Проведение Бабеля означало возможность детально координировать расписание, а значит — ещё на этапе подготовки выделить свою школу ярче остальных.

Каждый глава башни яростно отстаивал право провести её у себя.

После долгих обсуждений магическое сообщество в итоге склонилось в пользу школы пламени.

Эрпфс с возбуждённым видом, резко контрастировавшим с мрачным лицом Ноктиас, объявил всем:

— Хва-ха-ха! Все маги собираются в Магическом зале!

В этот раз Бабель должен был пройти в Магическом зале, расположенном неподалёку от столицы Рогнеса.

1-й день Бабеля.

В вестибюле Магического зала.

Ария, сидя на стуле, с тяжёлым вздохом просматривала список.

«Представители школы тьмы и школы небес уже отметились, почти все прочие второстепенные школы тоже прибыли...»

Причина, по которой Ария, которой полагалось бы преподавать студентам в академии, сейчас находилась здесь, была проста: она отказалась от должности профессора и статуса вассала, чтобы вернуться в Башню Магии.

— Эх... моя судьба... Я ведь думала, что это работа на всю жизнь, а всё так запуталось.

Ария вздохнула.

Из-за множества происшествий — кризисной точки, эпидемии, комы Порто, террора Уриэль — число поступающих в Академию Тристити резко сократилось.

Академия и без того находилась близко к восточному фронту, а слухи о безумной женщине из числа наследников, связавшейся с террористами, окончательно испортили репутацию Тристити, создав в домене крайне мрачную атмосферу.

Кроме того, финансирование на содержание академии урезали из-за восстановления домена, а вместе с этим сократили и жалованье профессорам, так что многие, как и Ария, покинули академию ещё в прошлом году.

Обиды у неё не было, но люди по своей природе стремятся к стабильной жизни.

Вполне рационально пересесть на целый корабль, а не ждать, пока повреждённый починят.

«Исследования тяжёлые, но стоящие, а если есть результаты, то и платят больше».

Хотя Зефир и старался изо всех сил как временный глава дома, на восстановление домена всё равно уйдёт немало времени.

Да и не было никакой гарантии, что он, почти не имея опыта в роли главы, действительно сможет всё вернуть в прежнее состояние.

По этой причине сейчас Ария, уже как маг школы пламени, принимавшей Бабель, проверяла список участников.

— Хм?

Ария моргнула.

Сначала ей показалось, что она ошиблась.

【Школа металла — Эстер Сефиронд Тристити】

В списке стояло до крайности странное имя.

Почему имя гения, который потряс всё королевство, было записано рядом со школой металла, исчезнувшей из магического мира около 20 лет назад?

Это была совершенно невозможная комбинация.

В конце концов, зачем Эстеру, который уже прославился благодаря антибиотикам, Адскому танку и камерам, а теперь ещё и ввёл в мир новый носитель искусства — «кино», вдруг связываться с полностью провалившейся школой металла?

«Эх... вдруг захотелось снова кино посмотреть...»

То потрясение, которое она испытала, впервые увидев фильм «Человек», до сих пор не отпускало её.

Ей даже захотелось стереть себе память, лишь бы посмотреть его ещё раз впервые.

«...Да что это вообще такое?»

Вряд ли какой-то незрелый маг решил подшутить, записав Эстера под этим именем, но чем больше она думала, тем меньше понимала.

И именно в этот момент.

В вестибюль вошли служанка и молодой человек, по виду — знатного происхождения.

Поскольку для обычных зрителей входить было ещё рано, значит, это были маги-участники выставки.

— Добро пожаловать. Прежде чем пройти, не могли бы вы назвать себя... Ах!

Сначала она просто удивилась, кто это такие.

Но почти сразу узнала их обоих — Эстера и Тальпи.

Они выглядели куда взрослее, чем раньше, но звёздная отметина под глазом оставалась несомненным символом семьи Тристити.

А Тальпи вообще выглядела точно так же, как тогда, когда Ария видела её в академии.

— Молодой лорд... нет, маркиз. Госпожа Тальпи. Как давно мы не виделись. Надеюсь, у вас всё было хорошо?

— Давно не виделись, профессор.

— Ха-ха, вам уже не нужно звать меня профессором. Я ушла оттуда уже довольно давно.

Они тепло обменялись приветствиями.

У Арии было целое море вопросов, которые она хотела задать, но один из них сейчас казался самым важным.

— А что именно лежит в рюкзаке у госпожи Тальпи... что он выглядит таким тяжёлым?

Ария осторожно указала на рюкзак размером почти с неё саму.

И с любопытством задала свой вопрос.