Глава 302.0
Дополнительная глава: каждый (+10$) покровитель или PayPal
Дополнительная глава: 5000 голосов
Дополнительная глава: 8000 голосов
~~~~~~~~~~
— Итак, давай проясним: тебя зовут Иша, ты копейщица из Хаммерфелла и пришла в Ривервуд, чтобы избавить его от проклятия безумия, которое Шеогорат наложил на весь город. Это проклятие превратило жителей Ривервуда в секту, которая… поклоняется курам.
— Да. Я знаю, как безумно это звучит, но это правда.
— Вы сами только что сказали, что в этом деле замешан Шиогорат, так что это, должно быть, безумие.
«... Теперь, когда ты так говоришь... ты просто должна поверить мне, если хочешь вернуть своего друга».
Иша говорила уверенно, а Джон сомневался.
Иша была девушкой-редгардом с каштановыми волосами, карими глазами и смуглой кожей. Кроме того, у неё были мускулистые руки и плечи, которые говорили о том, что она воин, привыкший полагаться на силу, несмотря на свою женственность, несмотря на её красивое лицо, которое выглядело слишком по-ближневосточному и заставило Джона вспомнить о своём происхождении.
Он вздохнул и отогнал от себя непристойные мысли.
Они вдвоём прятались в лесу за пределами Ривервуда, пока Иша рассказывала Джону о делах в городе.
Джон всё ещё был одет в [Жажду], длинный плащ, закрывавший его с головы до ног, а его лицо скрывала маска [Крилон]. Он был совершенно незаметным человеком, но Иша была ненамного лучше: она держала в руках длинное копьё внушительного вида и была закутана в большой плащ с капюшоном.
— Итак, здоровяк. Не хочешь ли ты помочь избавить деревню от проклятия?
— ... Позвони мне, Крилон.
— Крилон? Что это за имя такое?
— Имя, которое вам нужно знать.
— ... Ладно, Крилон. Ты поможешь мне или будешь держаться подальше?
«Так, свадьба моего друга вот-вот начнётся. У меня есть всего 15 минут. Можешь ли ты снять проклятие, наложенное Шиогоратом, за 15 минут?» — спросил Джон.
— Не спрашивай меня. Ты испортишь мне всю работу, если сейчас поведёшь себя безрассудно в Ривервуде.
«Труд?» — уловил Джон странное слово.
— Не твоё дело. Я должен снять это проклятие с города и ради себя тоже. Я бы предпочёл сейчас быть со своим племенем.
— Ладно, я не буду вам мешать, но вам лучше поскорее вытащить моего друга оттуда, — сказал Джон.
Иша не сразу ответила, она задумалась и вздохнула.
— Послушай, на это нужно время. Стражники держат нарушителей спокойствия в камере под городской стеной на другой стороне деревни. Тебе нужно пробраться туда и выбраться, что будет непросто. Как только ты это сделаешь, тебе нужно будет убежать как можно дальше отсюда и вернуться туда, где проходит свадьба твоего друга, но что-то мне подсказывает, что всё это займёт больше 15 минут.
Из-за Иши проблема Джона стала ещё серьёзнее, но он может просто оседлать Атронаха-Ястреба или телепортироваться, как только найдёт Джона Боевой Рождённый. И всё же это было тяжело.
— Ладно, дай мне секунду.
Джон обернулся и активировал телепатию.
{Ребята, не могли бы вы выиграть для меня время?} Он позвонил Вулфуру, Алине и Джулланару.
{Что так долго тебя задерживает?} (Вульфур)
{Извините, это займёт больше времени. У меня есть зацепка по поводу Рождённого в Битве, но будет непросто вытащить его из неприятностей, в которые он попал.} (Джон)
{Хорошо, что ты хочешь, чтобы мы сделали?} (Джулланар)
{Выиграй для меня время, отвлеки весь Вайтра́н, если сможешь. Прояви творческий подход и импровизируй.} (Джон)
{Обычно ты креативный, но я попробую что-нибудь придумать.} (Вульфур)
{Не волнуйся, Джон. Эта юная леди может отвлечь весь Скайрим.} (Алина)
{Вот почему я люблю тебя. Давай.} (Джон)
Связь прервалась, и Джон вернулся к Ише.
— Что это было? — спросила она.
«Я позвонил своим друзьям с помощью [телепатии] и попросил их выиграть для меня время. Теперь у нас есть немного времени», — сказал он.
— Телепатия? Ты маг?
— Да.
— Чёрт! Я думал, что ты воин, глядя на твои размеры. А теперь, когда я присмотрелся, у тебя вообще нет оружия.
— ... Да, без разницы.
Причина, по которой он не носит с собой оружие, заключается в том, что он хранит его в [Кубе Убежища], который в форме кольца находится у него на руке.
— И что нам теперь делать? — спросил он.
«Следуй за мной».
Иша шла по лесу, в котором провела несколько дней, и знала его как свои пять пальцев. Джон не сводил глаз с Иши, с того, как она двигается и какое у неё впечатляющее телосложение. Даже для девушки она была немного подкачанной, но всё равно привлекательной.
Они продолжили идти по лесу и увидели город справа от себя. Они обошли его и сразу же оказались на другой стороне.
«Видишь ту городскую стену? Твой друг должен быть заперт рядом с ней».
Иша указала на южную стену Ривервуда. Джон применил [Сканирование], чтобы осмотреть это место, но обнаружил множество неестественных сигналов.
— Нам нужно подойти поближе, — сказал Джон и начал тихо пробираться к деревне. Иша последовала за ним, стараясь быть бдительной, и они вдвоём добрались до деревни.
Джон искал снова и снова, но что-то было не так, и его поиски прекращались, как только он доходил до определённого места.
«Я кое-что нашёл, но не уверен, с чем мы имеем дело. Тем не менее, с этого места нам следует начать», — сказал Джон и указал на дверь в городской стене. Обычно внутри стены располагались либо казармы, либо тюрьма, так что им не нужно было гадать, что это такое.
У двери стояли два охранника. Иша подошла к ним и указала на них.
«Я разберусь с ними, а ты прикрой мне спину», — сказала она, и её взгляд стал более острым. Джон ничего не ответил и только кивнул.
Иша ударила ногой по земле и, взмахнув копьём, одним ударом вырубила двух охранников. Джон был впечатлён её скоростью, но ничего не сказал и просто последовал за ней.
Они вдвоём сразу же открыли дверь и ворвались внутрь, но, к их удивлению, в камере не было ничего... совсем ничего.
«Как... как такое может быть?» Джон был уверен, что он что-нибудь найдёт, но там ничего не было. Иша посмотрела на Джона и спросила его, но он лишь начал оглядываться по сторонам. Он снова использовал свою магию и обнаружил, что само это место обладает уникальной способностью рассеивать магическую энергию. Джон не мог понять почему, но был уверен, что в этом месте есть какой-то секрет, но у него не было времени на дальнейшие исследования, нужно было сначала найти своего друга.
«Есть ли ещё какое-нибудь место, которое мы могли бы осмотреть?» — спросил он.
— Я знаю несколько мест… но все они — жилые дома, там будет трудно найти твоего друга.
— Давай всё равно пойдём.
Они вышли из пустой камеры и стали пробираться между домами и фермами в поисках хоть каких-то следов Джона Боевой Рождённой.
— Ты сказал, что видел, как он приближался, верно? — спросил Джон.
— Да, это было чуть позже рассвета, и он был пьян. Как, чёрт возьми, кто-то мог пройти через лес в таком состоянии и не быть съеденным волками?
«Поверь мне, ты удивишься, если узнаешь, на что способны пьяные норды». Джон поделился своим опытом.
— Итак… что там с Ривервудом? — спросил Джон.
«Я не уверен. Мне было поручено избавить деревню от проклятия безумия, поэтому я пришёл и начал осматриваться».
«Кем поручено?»
— Не твоё дело. — Иша разозлилась, когда Джон стал копать глубже.
— ... Вы упомянули что-то о «Труде», не так ли? Что-то вроде секретной миссии или...
— Я действительно ненавижу вопросы, — сказала Иша и пристально посмотрела на Джона.
«... Ух ты! Давненько мне так сильно не отказывали, да ещё и девушки». Джон покачал головой и занялся своими делами.
— Ты думаешь, что ты какой-то там обаяшка? — сказала Иша с холодным взглядом.
«Конечно, единственное, что меня оправдывает, — это моя внешность… хотя я и скрываю её по уважительной причине».
— Да-да, мистер Бабник.
— Ты мне не веришь?
«Ловеласы умирают молодыми, так что береги свою голову, красавчик».
— А? Не думаю, что такой тупица, как ты, вообще знает о Дон Жуане.
— Нет.
«Казанова?»
— Нет.
«Джон Дейр?»
— Нет.
— Тогда почему на Нирне вы утверждаете, что бабники умирают молодыми?
— Мы будем спорить или искать твоего друга?
— ... О! Прости, я увлеклась. Так что насчёт города?
Иша была сбита с толку быстрой сменой настроения Джона, но лишь вздохнула. Несмотря на то, что она сама немного странная, ей не нравятся высокие и мужественные чудаки вроде Джона, её предпочтения удивили бы даже Джона, но это в далёком будущем.
«По какой-то причине Шеогорат проклял город, и теперь люди поклоняются курам. Дело в том, что они не сошли с ума окончательно и по-прежнему относятся к курам как к обычным домашним животным, которые не привлекают внимания, но всё меняется, если кто-то посторонний обидит курицу.»
Джон не знал, как реагировать. Сначала он не хотел об этом думать, но потом вспомнил кое-что из игры. Большинство игроков, впервые запускающих «TESV: Skyrim», попадают в Ривервуд как в первое поселение, где по улицам бродят куры. Большинству игроков становится любопытно, и они убивают курицу по какой-то странной и извращённой причине, но они никогда не предусмотрят последствия этого поступка. Весь чёртов Ривервуд сойдёт с ума и попытается убить этих игроков. Кто-то сказал, что это ошибка, а кто-то — что это шутка создателей игры, но Джон не думал, что за всем этим стоит принц Даэдра.
Джон посмотрел на Ишу и заговорил.
— Тогда как ты собираешься снять проклятие?
«Я пока не уверен. Я всё ещё расследую это дело, и у меня почти нет зацепок. У проклятия нет центра, и поблизости нет агента Шиогората».
— Странно! То есть, кроме поведения жителей деревни, больше ничего не вызывает подозрений?
«Я здесь уже неделю и уверяю вас, что ничего такого нет. Если бы я только мог понять, зачем Шиогорату понадобилось проклинать эту чёртову деревню, я бы уже это сделал».
Голос Иши звучал отчаянно, но Джон не мог быть вестником хороших новостей.
«... Я не знаю, как вам это сказать, но как член Коллегии Винтерхолда, я кое-что знаю о Даэдра».
— У вас есть?
— Да, но, боюсь, это не то, что вы хотите услышать… Видите ли, Шеогорат — это воплощение Хаоса и Добра Безумия. Принцы Даэдра — это силы природы, которые они представляют в образе человека. Шеогорат — это безумие, а безумие — это Шеогорат…
— Переходи к делу! — поторопила Иша Джона.
— Вздох! Дело в том, что… у Безумного Бога нет причин для своих действий, он просто развлекается, смеясь над смертными.
"... Что? Какого рода"… насколько извращенный"… как это может быть? Тогда как я могу ... как я должен закончить свои роды?"
Иша сидела на земле и держалась за голову. Слово «работа» было чем-то вроде спускового крючка для неё, и Джон не хотел относиться к этому легкомысленно.
«Честно говоря, я мистик и чародей, но один из членов моей семьи — лучший даэдролог в стране. Тем не менее, я никогда раньше не слышал слова «Труд». Я могу помочь, если вы объясните». Слова Джона были искренними, и его действительно заинтересовал термин, которого он не знал.
Иша посмотрела на Джона, и, казалось, в её голове созрел план.
«Может быть… может быть, ты прав, Норд. Я действительно в затруднительном положении, и, может быть, «Высокий Папа» послал тебя мне на помощь», — сказала Иша.
[Примечание: Высокий Папа — это Руптга, глава пантеона Редгардов. Его называют «Папой», потому что он породил большинство низших духов, а «Высоким» — потому что он был таким огромным, что прикрепил звёзды к небу. Это совсем другой пантеон, о котором мы ещё не говорили.]
— Хорошо… Я слушаю.
«Пророк» поручил мне прийти сюда, чтобы искупить свою вину. Это долгая история о том, почему я должен был выполнить это задание, но я думаю, что вы торопитесь спасти своего друга.
— Да.
— Тогда вот что я узнал. Люди здесь ждут появления существа, которое они называют «Эль Дьябло» и которое…
— Подожди, подожди, подожди… Эль Дьябло?
— ... Да, вы уже слышали это слово раньше?
— Да… — Джон был ещё более озадачен, чем раньше.
Почему в этом мире существует такое слово? — подумал он.
— Я думаю, это значит «дьявол», — сказал он.
«Дьявол? Я не знаю, что это такое, но вот что я знаю. Эль Дьябло — это существо, которое имеет какое-то отношение к поклонению курам, и оно вроде как спаситель или освободитель. Моя «работа» — избавить деревню от проклятия, убив Эль Дьябло. Это всё, что я знаю», — сказала Иша.
«Убить Эль Дьябло? В какую игру я снова перевоплотился?» — Джон едва сдержался.
— Ладно, объясни мне, что такое «Труд»?
Иша кивнула и начала говорить. От каждого её слова сердце Джона бешено колотилось. Его глаза расширились, а по всему телу выступил холодный пот. Слово «работа» было гораздо хуже того, что он мог себе представить.