Сага о Драконорождённом
Глава 42.0

Глава 42.0

Сага о Драконорождённом Том 1.0 Глава 42.0

Я бежал с девушкой на спине и старался, чтобы нас никто не заметил. Я держался в тени и крался за каждым углом, пока не добрался до корабля.

Свадалл и Раснинг пили на палубе и, когда увидели, что на корабль поднимается фигура, встали и посмотрели на меня. Другие моряки тоже заметили меня и посмотрели.

— Это я! — сказал я и снял капюшон.

— Что? Когда ты вышел? — спросил Раснинг.

«Служанка, о которой я говорил, немного опоздала, и я вернулся, чтобы забрать её». Я сказал: «Извините, я немного торопился».

— О! Это она у тебя на спине? Что случилось? — спросил Свадалл и указал на неё.

«Я нашёл её в переулке, должно быть, её ограбили, здесь есть лекарь?» — спросил я.

«Что за скучный вопрос! Я пойду позову Холмана, отведу её в твою каюту, здесь холодно», — сказал Раснинг.

Я поблагодарил его и поспешил в хижину. Я положил девушку на кровать и продолжил исцелять её. Через минуту пришёл Холман.

«Боже милостивый! Кто это с ней сделал?» Он был потрясён увиденным.

Холман выглядел как честный парень с чёрными волосами и ранней растительностью на лице. Он был на три года старше меня.

«Я не знаю, она должна была купить мне что-то на рынке, но я нашёл её в таком же переулке, когда пошёл её искать». Я придумал историю, которая уже была у меня на уме.

— Чёрт возьми! Разве в наши дни девушка не может спокойно ходить одна? Что случилось с этим миром? — Джолма, как по волшебству появившаяся в дверях, вошла и скорчила печальную гримасу.

Я кое-что придумал и заверил их, что мне тоже нужно побыть с девочкой какое-то время, прежде чем мы сможем выйти из палаты, чтобы она отдохнула.

Когда мы выходили, я взял её дневник и положил рядом с ней, не мог позволить ей снова сойти с ума.

*************************

Я вышел из корабля под предлогом того, что хочу поблагодарить человека, который помог мне доставить «Джулланар» на корабль.

«Джулланар» — так я назвал эту девушку. Я не знал её настоящего имени и придумал его в прошлой жизни.

«Джулланар» — персидское имя, которое означает «цветок граната». Позор! Это имя было дано убийце, который пытался меня убить.

Сойдя с корабля, я направился в Восточную имперскую компанию и увидел, что Гулам-Эй с кем-то разговаривает.

— Эй! — сказал я и сделал вид, что у меня плохое настроение.

Гулам-Эй посмотрел на меня, кивнул, а потом отвёл этого человека в сторону и поговорил с ним.

"Это было шикарно!" - Сказал он.

— Дело сделано, не так ли? — сказал я.

"По-моему, перестарался". Сказал он.

— Что? Гильдия в Одиночестве платит за причинённый ими ущерб? — спросил я с насмешливой улыбкой.

— Нет-нет, не пойми меня неправильно, — Гулам-Эй поднял руки и смиренно продолжил: — Когда я получил сообщение от Делвина о том, что ты сорвиголова, я не воспринял это всерьёз. Рад, что старый Делвин всё ещё видит в людях хорошее.

«Всё это хорошо и прекрасно, но мой корабль собирается отплыть», — сказал я.

— Хм?! Ах! Вы хотите свои деньги! Вот, вот. — Гулум-Эй протянул мне кошелёк и сказал: — Было приятно иметь с вами дело.

«...» Я ничего не сказал ящерице и отвернулся, от него воняет.

********************

Вернувшись на корабль, я остался в каюте с потерявшей сознание девушкой. У неё начала подниматься температура, и я заварил для неё травяной настой, чтобы сбить жар. Чёрт бы побрал этого Ньорда, сколько раз он её хлопал по плечу, у меня плечо зудит, когда я об этом думаю.

Покормив её, я вышел из комнаты и тоже применил к ней «Исцеление другого». Это было исцеляющее заклинание уровня Адепта, которым я не очень хорошо владел, но оно сработало благодаря удаче.

Выйдя из каюты, я почувствовал, что корабль трясётся. Значит, он двигался! Я впервые на корабле, поэтому хотел посмотреть на палубу.

Выйдя на улицу, я увидел, что многие матросы ходят вокруг, подчиняясь приказам пожилого мужчины, а ребята из команды сидят на ящике и разговаривают друг с другом.

Прежде чем выйти, я закуталась в мех, потому что было очень холодно. Когда я подошла к мальчикам, они заметили меня и освободили место.

— Ну, как там девочка? — спросил Холман.

«Она в порядке, я заварила ей что-то от жара, чтобы она немного поспала». — ответила я.

«Вот, добрый человек, возьми, чтобы согреться», — сказал он и дал мне что-то. Это пахло молоком с какими-то семенами.

"Что это?" - Спросил я.

— Не знаю, — сказал Свадалл. — Моряки сделали это, и они дают нам, когда мы просим.

Я попробовал, и это было неплохо, но без вкуса, хотя я чувствовал в нём алкоголь.

Корабль начал двигаться, когда рассвело. Вид был великолепный: слева от корабля виднелись доки и Солитьюд, справа — обширные болота Хьялмарча, а впереди — большая скала Солитьюд.

«Вы слышали, ребята, в замке после нашего ухода случился пожар!» Свадалл снова начал болтать, так что новости дошли и сюда. Отсюда я тоже вижу дым над Одиночеством.

Корабль миновал Солитьюд и продолжил плыть по реке Карт. Солнце начало всходить, но теплее не становилось.

«Это море призраков для вас, ребята, оно может заставить вас содрогнуться до глубины души». Пожилой мужчина, который ранее отдавал приказы морякам, подошёл к нам и заговорил. Раснинг и остальные встали, и я тоже поднялся.

— Эта погода — ничто для северянина, капитан, — сказал Раснинг. — Мы хотим познакомить вас с нашим новым другом, это Джон, он выиграл турнир и станет новым членом нашего колледжа.

— Да, у нас появился чемпион, не так ли? Я вижу, хороший парень, сильные руки, широкие плечи, из тебя вышел бы хороший моряк, если бы ты был немного выше, я бы принял тебя за одного из Огненных Коней. — Капитан сказал: — Меня зовут Гелдоф, а ещё меня называют Улыбчивым, как корабль, парень?

Этот человек много чего наговорил, но постойте-ка, разве он не сказал что-то о Огненных Гривах?

— Да, капитан, я впервые на корабле, и он очень красивый, — сказал я.

— «Она», парень! Корабль — это «она», — сказал капитан Гелдоф.

— Ах! Да, извините. Но, капитан, вы только что сказали что-то о Огненных Гривах?

— Да! Огненные Гривы, если вы о них не слышали, то я не знаю, стоит ли вам о них слышать. Это название относится к одному из великих кланов, которые не появляются на публике. Как бы ни было стыдно такому старому псу, как я, признаться в этом, они лучше всех плавают по морю и ездят по суше. Капитан Гелдоф сказал: «Я подумал, что ты один из них, когда увидел твои волосы и глаза, но ты не такой высокий, и было бы странно, если бы ты сел на корабль, который не принадлежит Огненным Коням. Ты ведь не один из них, парень?»

— Насколько я знаю, нет. Я сирота из Рифтенского приюта, — сказал я.

— Рифтен! Ты далеко от дома, парень! — сказал он. — Неудивительно, что ты впервые в море. Ты когда-нибудь думал о том, чтобы заняться парусным спортом?

Я кивнул.

"Хочешь научиться?" - Спросил он.

— Я бы хотел, — сказал я, заинтересовавшись.

— Хе-хе! Ладно, развяжи этот халат, но запомни: никогда его не отпускай, — сказал капитан Гелдоф.

На самом деле мне было любопытно заняться парусным спортом, потому что я никогда раньше этим не занималась. Я подошла к мантии, крепко схватила её левой рукой за край и обернула вокруг предплечья, а правой рукой развязала мантию.

Мальчики по какой-то причине смотрели вниз, а некоторые другие матросы ухмылялись. Я не понимал, что происходит, поэтому продолжил развязывать.

Закончив, я взял его в правую руку и был готов крепко держать, но ветер начал заставлять рею, на которой был установлен грот, менять направление вокруг мачты.

Сейчас проблема была не в этом, проблема была в том, что меня тянуло за халат, и я начал летать.

Не знаю, как это случилось, но я упал на палубу, и все начали надо мной смеяться. Это было неприятно, знаете ли.

«Первый урок — это…» — капитан Гелдоф появился надо мной, лежащим на спине, и сказал: «Никогда не держи эту мантию в руках, а если и держишь, то никогда не держи её в руках».

Мне было больно после только что перенесённого полёта, но я нашла в себе силы встать, потирая спину.

— Но вы сказали… — я хотел что-то сказать, но капитан Гелдоф перебил меня.

«Учись на ошибках, парень, пока они тебя не убили, ты можешь учиться на них». Он говорил и действовал как какой-то мудрец.

— Ты готов к ещё одному уроку? — Он ухмыльнулся. — Сегодня утром с нами Леди Удача, ветер попутный, а море спокойное. Самое время учить молодёжь.

Я посмотрела на него, не в силах возразить: «Пока я не совершу ещё одну ошибку», — сказала я.

«Ха-ха! Ты справишься и без моих подсказок, парень». Он сказал: «Просто делай то и это».

Капитан Гелдоф начал давать мне задания, и он был прав: даже не допуская ошибок, я всё равно их выполнял.

Я целыми днями изучала корабль и процесс плавания [прим. пер.: и смотрела документальные фильмы]. Мне нравилось узнавать то, в чём у меня не было опыта. Хотя в прошлой жизни я играла в некоторые игры про плавание, такого опыта у меня не было.

«Ты хорошо учишься, парень, эти парни не продержались и часа», — сказал капитан Гелдоф и посмотрел на Раснинга, Холмана и Свадалла.

«Мы не моряки, старый Гелдоф, мы маги», — возразил Свадалл.

— А я кто? Девчонка из таверны? Я тоже когда-то училась в колледже, как и ты, почему, по-твоему, я сейчас работаю на этом корабле? — крикнул капитан Гелдоф Свадаллу.

Свадалл не стал возражать.

«Посмотрим, как ты справишься завтра, парень», — сказал капитан и ушёл, чтобы прикрикнуть на матросов.

«У меня всё тело болит, я иду в свою хижину», — сказала я мальчикам.

— Хорошо, только не пропусти ужин, — сказал Раснинг и продолжил заниматься своими делами.

Теперь, когда он упомянул об этом, я чертовски голодна. В последний раз я ела на банкете в голубом дворце, а кажется, что это было целую вечность назад.

Ладно, я спущусь и помоюсь, а потом пойду что-нибудь поем.

Размышляя о еде и тому подобном, я добрался до хижины и открыл дверь. Я также собирался проверить, как там девушка-убийца.

Я застал её сидящей на кровати и оглядывающейся по сторонам. Казалось, она только что проснулась.

— Выглядишь неплохо. — сказал я. — Для того, кто был при смерти, ты неплохо перенёс критическую стадию.

Девушка посмотрела на меня без выражения на лице: «Тебе следовало оставить меня умирать», — сказала она.

Чёрт возьми! Наверное, мне стоит начать уговаривать эту девушку жить дальше.