Глава 119.0
Обед закончился, и все захотели спать. Алина была потрясена пророчеством о драконе, которое я ей рассказал, и отреагировала на него интересно. По словам Хильды, Алина может отличать ложь от правды благодаря своему уникальному мистическому таланту. Если бы мы с ней сыграли в «Правду или действие», это было бы катастрофой, так что давайте просто не будем пытаться это представить.
Из-за этого мне кажется, что она знала, что я не лгу, но ей было трудно в это поверить.
В любом случае, все были слишком сыты, чтобы о чём-то думать. «Небесный мамонт-кебаб» и «Небесная, бросающая вызов земле, шаурма» были просто великолепны. Даже сдержанная Алина ела, не стесняясь.
Я не понимаю, как она может есть, не снимая чадру, но после того, как она закончила есть, она развернулась и надела новую.Впечатляет!
Тем не менее, я был разочарован, потому что отчасти рекомендовал ей еду, чтобы посмотреть, что у неё под вуалью.
Лаанет сказал мне, что Алина настолько красива, что может погубить целую нацию! Я не верю, что красота может погубить нацию, хотя в истории такое случалось много раз, но мне очень хотелось посмотреть.
Не бери в голову! У меня будет шанс позже.
После трапезы Вульфур принёс деревянный ящик и поставил его передо мной.
"Мне удалось их прикончить!" - Сказал он.
Я открыл коробку и не смог сдержать одобрительного кивка.
— Братан, твой талант с каждым днём пугает меня всё больше.
— Ха-ха! Твои идеи тоже становятся всё более странными с каждым днём.
Я достал из коробки первый предмет и взял его в руку.
«Арбалет?» Хильда посмотрела на странную конструкцию и поняла, что это такое.
«Не просто арбалет! Это арбалет рычажного типа». Я начал объяснять, насколько быстрым и мощным может быть арбалет рычажного типа по сравнению с луком или обычным арбалетом.
У него есть магазин для болтов, и при каждом выстреле с помощью револьверного механизма пользователь может перезаряжать его с помощью рычага быстрее и проще, чем обычный арбалет.
«Это для тебя, Джулланар! Я не знаю, есть ли заклинание, которое может заставить болты лететь быстрее или точнее, но я применю его, как только узнаю о таком», — сказал я.
— Спасибо! — Джулл взял его и широко улыбнулся
— Я знаю такое заклинание! — сказала Алина.
— Тогда я буду на тебя рассчитывать! — сказал я.
Я заметил, что мой младший брат старается помогать мне при любой возможности.
Что ж! Я совсем не против услужливых людей.
Я посмотрел на деревянную коробку и взял второй предмет.
Пара цельнометаллических перчаток из тяжёлого металла. На костяшках пальцев есть три коротких шипа, которые хорошо подходят для нанесения ударов, а большая и широкая область нарукавной защиты хорошо подходит для защиты.
«Пара боевых перчаток из орихалка. Я не очень хорошо работаю с оркским металлом, поэтому мне потребовался месяц, чтобы закончить их с помощью Морбагога из Клуба Творчества. Должен сказать, я горжусь тем, что получилось», — сказал Вульфур.
Хе-хе! Это так вкусно.
В последнее время я чаще сражался без оружия, чем с ним. Конечно, оружие необходимо, но это облегчит мне жизнь. Я придумал заклинание, но на его создание потребуется время, так что давайте сделаем это, когда я прибуду в клан Огненной Гривы.
Как бы то ни было, день закончился, и все пошли собирать свои вещи.
Завтра мы встретимся с Хильдой на ее корабле!
***
Завтра - это сегодня.
Давайте посмотрим.
Одежда, проверь.
Снаряжение, проверка.
Пакет с зельями, проверь.
Джулланар, проверь.
Материалы для чтения, проверьте.
Деньги, чек.
Нефертити, проверь.
Еда Нефертити, проверь.
Материалы для экспериментов, проверьте.
Исследовательская работа, проверьте.
Хммм! Я ничего не забыл.
Я забрал все и закрыл дом.
После того, как я вышел за главные ворота. Я оглянулся и вздохнул.
«Я построил этот дом, чтобы проводить в нём время и бездельничать! Он стоит уже полгода, а я провёл в нём всего десять дней!» — сказал я с сожалением. Мне действительно нравится жить в этом месте так же сильно, как Нефертити нравится жить в деревянных коробках.
Трудвар ждал меня с несколькими людьми, чтобы перенести мои вещи на корабль «Огненный человек». Я оставил ему ряд указаний по поводу проектов по защите города и о том, как действовать в любой ситуации, когда придёт время.
Я буду связываться с авгуром, чтобы время от времени проверять это место.
А теперь давайте отправимся на корабль.
Вульфур, похоже, ждал меня в доках, а Алина и Нурина пришли сразу после меня. Хильда ночевала у Нурины, поэтому она пришла с ними.
— Хорошо! Все здесь, — сказала Хильда, затем посмотрела на свой корабль и крикнула: — Трап!
Большой корабль, который всё это время молчал, внезапно оживился.
"Капитан! Вы вернулись?" Кто-то крикнул.
— Нет, это мой призрак, которого ты видишь!
— О! Тогда мы снова ляжем спать!
"ТРАП, ВЫ, СОБАКИ!"
— Да! Прямо сейчас! На рампу! Двигайтесь! Двигайтесь! Капитан нас убьёт!
Там, наверху, очень оживленная обстановка.
Трап опустился, и несколько человек бегом спустились вниз.
— Капитан! Мы готовы!
"Мы очень бодры!"
"Никто не спал!"
Хильда смотрела на них, и они все дрожали. Вот насколько страшна Хильда, когда смотрит так.
Мужчины забрали весь багаж и отнесли его на корабль.
Мы молча последовали за ним.
«Гвинет» действительно был большим кораблём, для управления которым требовалось много людей. Это не тот корабль, с которым можно шутить. Даже мой маленький корабль не шёл с ним ни в какое сравнение.
Нам показали каюты, и это место было потрясающим. Мне было очень интересно, как плавают эти большие корабли.
Отношения здесь гораздо более строгие, чем на обычном корабле, и все моряки были вооружены и выглядели как профессиональные бойцы.
С восходом солнца корабль вышел в открытое море.
***
Я был действительно поражён тем, насколько организованны моряки Хильды.
Поначалу они казались дружелюбными моряками, но все они были сильными и умелыми.
Даже по сравнению с пиратами из клана Кровавых Парусов, которых я встретил. Те, что были здесь, напомнили мне группу воинов, которые сопровождали Алину на горе Антор.
Я наблюдал за всем этим, наслаждаясь морским бризом на палубе.
«Джонхильд! Пойдём, я хочу тебя кое с кем познакомить!» — позвала меня Хильда.
"Кто?"
— Просто приходи! Это мой старый друг.
Я последовал за Хильдой к лестнице под палубой и оказался в определённом месте с большой дверью.
Хильда толкнула дверь и заглянула внутрь.
«Ильва! Ты проснулась?» Она вошла и жестом пригласила меня следовать за ней.
Как только я вошел внутрь, я потерял половину своих мозговых клеток.
— Святые бананы! Хильда, что за...
— Ха-ха! Это моя девочка, Ильва! Иди сюда, она не кусается...
То, что я увидел, было трудно описать. Скажем так, это был белоснежный волк, который немного вырос. У него изо рта торчали два длинных клыка, а голубые глаза были похожи на глаза Хильды. Он стоял и был немного выше Хильды.
— Она — Дикий Волк! Её вид давно вымер за пределами нашего клана, но некоторые из них живут с нашим кланом.
Я вообще не слушал Хильду.
Волк... или лютоволк, стоящий передо мной, завладел всем моим вниманием.
«Дироульфы отличаются от волков так же, как тигры отличаются от кошек. Те, кто связан с определённым зверем-хранителем, будут связаны и с другими его разновидностями».
Как я и думал! Если я правильно помню, в кошках нет зверя-хранителя.
«Вздох! Какое разочарование!»
— Ха-ха! Ты всё ещё думаешь о кошках, да?
"...Да!"
— Я слышал, что в тот день ты здорово напугал Бьорну!
Да! В тот день я был морально уставшим.
— Тогда как насчёт тех, чьими животными-хранителями являются драконы, киты, мотыльки? Их невозможно приручить.
«У нас есть пещера с мотыльками! Они живут там, вокруг определённых видов деревьев. Те, кто связан с китами, — хорошие моряки, именно поэтому наш клан так хорош в мореплавании. Те, кто связан с драконами, хорошо владеют магией, но они редки, их всего один».
«Драконы! Интересно! Кто бы это мог быть?»
"Ах ты, старик!"
"...цифры!"
Этот мой таинственный отец с каждым днем становится все более и более интересным.
"Как выглядит мой отец?"
- Высокий, рыжеволосый!
"Кроме этого?"
Хильда улыбнулась, но я не понял, что означала эта улыбка.
— Ты скоро с ним встретишься! — сказала она и повернулась к волку.
«Теперь ты можешь отдохнуть, Ильва, поспи, если сможешь!» Хильда погладила волчицу и заговорила с ней.
Ильва села, жалуясь на что-то Хильде.
— Да, я знаю! Не волнуйся, мы скоро приземлимся! Ты можешь играть сколько хочешь, — сказала Хильда.
Кажется, они хорошо понимают друг друга.
Как бы то ни было, вскоре их разговор закончился. Из этого разговора я понял, как глупо я выгляжу, когда разговариваю с Нефертити в присутствии таких людей.
Мы снова поднялись на палубу, и помощник капитана «Хильды» сказал ей, что мы прибыли в определённое место, после чего Хильда отправила его пригласить Нурину и остальных.
"Что происходит?" - Спросил я.
«Хе-хе! Я ждала этого с прошлого года». Хильда почему-то была в восторге.
Не говори мне!
— Вы, ребята, устраиваете матч-реванш, не так ли?
Хильда только улыбнулась и отправилась в свою Капитанскую Каюту.
Боже мой!
Это превратится в серьезную головную боль.