Бионикл
Глава 1.0

Глава 1.0

Бионикл Том 11.0 Глава 1.0

Турага Нуджу в одиночестве шел по извилистой каменистой тропе, ведущей к морю. Он не сомневался, что найдет на пляже Вакаму, пристально разглядывающего горизонт. Для Тураги Огня Вакама проводил у воды невероятно много времени.

Нуджу чувствовал себя неуютно. Обычно он никогда не рисковал выходить наружу без Маторо, своего помощника и переводчика. В те столетия, что Нуджу перестал пользоваться языком Маторанов, Маторо проводил все свое время, переводя речь Тураги, чтобы ее могли понимать другие. Маторан присутствовал даже на самых секретных совещаниях Тураг. Он слышал вещи, которые должны были шокировать его. Но он никогда не повторил никому ни слова из того, что слышал.

Уважение Маторо к своему Тураге было таким сильным, что он даже не спросил, почему Нуджу собрался куда-то без него. Возможно, он понял, что Нуджу не собирался его обидеть, а просто на этот раз решил его пощадить.

Он несет тяжелый груз, - думал Турага. – Знать так много секретов и не иметь возможности поделиться ими с друзьями, даже когда эти знания могут помочь им. В этом отношении Маторо обладает силой Тоа. Я не буду сегодня делать его груз еще тяжелей.

Нуджу спустился с холма и увидел Вакаму, стоящего на берегу моря. Несколько последних дней старейшина огненной деревни рассказывал Тоа Нува истории прошлого. Он рассказал, как шесть Маторанов чудесным образом превратились в героев, и сражались, защищая свой город Метру Нуи. Когда город был разрушен, а его население погружено в бесконечный сон злодеем Макутой, Тоа Метру бежали из города с несколькими Маторанами на этот остров.

Но Тоа Нува не были удовлетворены тем, что они узнали. Они хотели знать, как остальные Матораны спаслись из Метру Нуи. И Вакама готовился им это рассказать.

До сих пор я был за то, чтобы позволить ему рассказывать эти истории, - подумал Нуджу. – Но теперь он хочет зайти слишком далеко.

Турага Льда прошествовал через пляж, сердито посвистывая и пощелкивая. Вакама повернулся, удивленный, и протянул руки.

- Остановись, - сказал он. – Ты же знаешь, я не понимаю, когда ты так кричишь.

Нуджу сделал серию яростных рубящих движений в воздухе, сопровождаемых короткими свистками. Закончив, он взглянул на Вакаму, как бы приглашая его не согласиться.

- Я знаю, что это, вероятно, не очень мудро, - ответил Турага Огня. – Я собираюсь рассказать историю о том времени, которое мы все хотели бы забыть, а я – больше всех. Но мудрость и необходимость часто не совпадают.

Нуджу громко щелкнул пять раз подряд. Для кого-нибудь другого это могло звучать как язык птиц в лесах Ле-Вахи. Но Вакама знал по его тону, что он разочарован и кипит от негодования.

- Никто не говорил, что ты и другие Тураги должны сидеть и слушать, когда я буду рассказывать нашу историю, - сказал он. – Ты можешь как-нибудь объяснить свое отсутствие.

Турага Льда поднял камень и со всей силой швырнул его в воду. Потом он двинулся прочь, глядя в землю, как если бы должен был принять невероятно трудное решение.

Когда Нуджу повернул обратно, он смотрел прямо в глаза Вакаме. И впервые за многие, многие годы на памяти Вакамы, Ную произнес маторанское слово. В нем было всего три слога, но это были ужасные звуки, слово, никогда не произносившееся никем из Тураг более чем тысячу лет:

- Хордика.

Вакама ответил шепотом:

- Да. Если я должен… Тоа Нува узнают правду о Хордике.

Нуджу покачал головой и пошел прочь. Оставшийся позади Вакама очень хотел бы знать, не является ли это концом их дружбы.

Тоа Нува нетерпеливо ждали вокруг круга Амайя прихода Вакамы. По просьбе Тураг, единственными присутствующими Маторанами были Маторо, переводивший свисты и щелчки Нуджу в нормальные слова, и Хали, в роли нового Летописца. Таканува, Тоа Света, стоял позади Хали, явно чувствуя себя неудобно. Он совсем недавно стал Тоа, и все еще чувствовал себя странно на этом совещании.

Похату Нува, Тоа Камня, заметил, что его Турага отсутствует. Он не представлял, почему Турага Онева не пришел, а Турага Нуджу сидит в стороне от других старейшин. Но, очевидно, с тех пор как Вакама пообещал рассказать по крайней мере еще одну историю, между Турагами возникло какое-то напряжение. Похату терзали дурные предчувствия. О чем они должны услышать?

Вакама выступил из тени и занял свое место. Похату показалось, что он не оставил темноту полностью позади. Его выражение было мрачно. Он кивнул Таху Нува, но даже не взглянул на других Тураг.

- Теперь послушайте мою историю, - тихо начал он. – Когда Тоа Метру впервые прибыли на остров, который мы теперь называем Мата Нуи, он не был похож ни на что, что мы видели раньше. Мирный, прекрасный, купающийся в солнечном свете - мы не могли надеяться на более чудесный дом.

- Но даже когда мы это выяснили, мы знали, что долг скоро потребует нас покинуть это место.