Объединение тоа
Два Тоа Каита по силе не уступали Манасам, и битва вспыхнула с новой силой. Акамаи отразил несколько сильнейших ударов.
— Что ты ползаешь, как жук навозный? — закричал он с громким смехом.
. «— Не смейся над ними, Акамаи», — сказал Варуха. — Они же подневольные слуги Макуты. Давай покончим с ними побыстрее.
Едва он произнёс это, как один Манас прыгнул на него. Несмотря на силу, Варуха с трудом удержался на ногах и отступил. Острые клешни едва не задели его. Собравшись с силами, Варуха схватил чудовище и с силой ударил о стену.
Но Манас снова ринулся в драку, наступая на Варуху. Тот глубоко вздохнул, ощущая невероятный прилив сил. Энергия льда, воды и ветра переполняла его, рвалась наружу. Варуха взмахнул руками, и по пещере пронеслась снежная буря.
Акамаи тоже использовал силу трёх Тоа. В полу появился огромный кратер, из которого во все стороны летели камни и лава. Затем возник второй, третий, четвёртый... Манасы оказались на небольшом островке, вокруг которого кипела лава.
Варуха полностью сосредоточился на снежной буре. Разум, чувства и душевные порывы слились в одну невиданную силу. С её помощью Варуха заставил снежный буран сжаться до размеров теннисного мячика, но этот сгусток стихии заключал в себе разрушительную по силе энергию.
Варуха направил энергетический заряд на Манасов, запертых на острове. Едва сконцентрированная энергия холода приблизилась к ним, они превратились в ледяные глыбы.
— Отличная работа, брат! — воскликнул Акамаи. Боюсь только, что мы должны сделать нечто большее, чем уничтожить этих чудовищ.
Варуха подошёл ко рву с лавой.
— Мы не должны убивать их, — ответил он. Подпрыгнув и перевернувшись в воздухе, Варуха легко перемахнул через огненный поток и оказался перед окаменевшими Манасами. — Мне нужна твоя помощь, чтобы снять маски.
Акамаи кивнул. Перепрыгнув реку лавы, он приблизился к одному монстру и коснулся пальцем его головы. Лёд растаял. Варуха снял маску с чудовища и бросил её в лаву. Маска исчезла.
То же самое Тоа Каита проделали со вторым Манасом. Оба чудовища остались без масок.
«— Теперь можно это убрать», — сказал Варуха, указав на лаву, разлившуюся по пещере.
— Спокойно, всё будет в порядке.
Акамаи подошёл к расщелине, в которой клокотала лава, и коснулся её рукой. Края начали сближаться и через секунду сомкнулись.
Варуха огляделся. За исключением ледяных Манасов, ничто не напоминало о битве. Кругом было пусто и тихо, словно Тоа никогда не спускались сюда.
«— Наша миссия выполнена», — сказал Варуха. — А теперь...
Он почувствовал, что разум покидает его, как перед сном, и закрыл глаза...
Таху открыл глаза.
«Неужели это я?» — удивился он.
Да, именно так. Это он. Превращаться в Тоа Каита здорово, но и быть самим собой, управлять своим разумом и желаниями замечательно.
Посмотрев по сторонам, он увидел других Тоа. Все они выглядели несколько растерянными.
Первым пришёл в себя Лива.
Да-а-а! Здорово! произнёс он, потягиваясь и расправляя затёкшие руки и ноги. — Такое ощущение силы и мощи испытываешь не каждый день.
Гали засмеялась, и смех её напомнил журчание родника.
— Братья, — она раскинула руки, словно обнимая их, — мы сделали это. Мы стали частью чего-то большого и совершили то, чего никогда не сделали бы по-одиночке.