Бионикл
Победитель получает всё

Победитель получает всё

Бионикл Том 5.0 Глава 4.0

— Та-Коро приветствует три команды!

Такуа весь трепетал в предвкушении, пока над стадионом разносился голос комментатора, объявлявшего о начале игры.

Одна из стен, окаймлявших арену, отодвинулась, открыв доступ к воротам для колхи — большому, выбитому в камне изображению лика Мата Нуи. Из прохода резво выбежали два игрока в коричневых масках.

— От пустынного селения По-Коро, — провозгласил комментатор-рефери, — победители турнира Медной Маски и неоспоримые чемпионы колхи... Хьюки и Хафу!

Игроки вскинули клюшки в салюте, и публика взорвалась приветственными криками.

Отодвинулась вторая стена, и за ней открылись ещё одни ворота. На этот раз на поле вышла пара игроков в синих масках.

— От Га-Коро их соперниками будут Хали и Маку! — прокричал комментатор.

Слушая радостные вопли толпы, Такуа покрепче сжал клюшку для колхи. Следующими должны идти они.

Как только открылись третьи, и последние, ворота, Такуа одним прыжком выскочил на поле вместе со своим другом и товарищем по команде.

— И от Та-Коро — капитан стражи Джаллер и летописец Такуа!

Такуа помахал толпе клюшкой, с удовольствием слушая аплодисменты.

— Попробуй сегодня свой новый приём, — шепнул ему Джаллер. — Зрители с ума сойдут от восторга.

Такуа дёрнул плечом.

— Не-а, — ответил он. — Я его ещё отрабатываю.

Товарищи стукнулись клюшками, разошлись в стороны и заняли позиции — Джаллер перед воротами, а Такуа в центре поля, напротив других нападающих.

— Хорошей игры, — произнёс Хьюки.

Хали и Такуа повторили его слова.

А затем все трое склонились над кругом в центре поля. Долго ждать им не пришлось. Покрутившись, круг раскрылся, и из него, поднявшись высоко в небо, стремительно вылетели два мяча.

Такуа мгновенно сорвался с места, кинувшись за одним из них. Однако Хали оказалась проворней — она поймала мяч в плетёный ковш на конце своей клюшки, отскочила в сторону и бросилась прочь. Такуа быстро повернулся ко второму мячу. Но Хьюки тоже не зевал — оба подкидывали мяч клюшками, пытаясь оттолкнуть противника в сторону.

Наконец сетчатый ковш клюшки Такуа подхватил летящий по воздуху мяч. Есть! Он поймал его!

Он круто развернулся... слишком быстро. Его собственная клюшка попала под ногу. Такуа споткнулся и упал. Мяч выкатился, и Хьюки, поспешно подскочив к нему, ударом послал его подальше.

Злясь на самого себя, Такуа кинулся вслед за Хьюки. Стараясь отобрать мяч у противника, оба финтили и уворачивались, размахивая клюшками.

Джаллер увидел, что к нему стремительно приближается Хали, толкая перед собой второй мяч. Сильным ударом она подбросила его в воздух, а потом с размаху ударила по нему, целясь в ворота Та-Коро.

Джаллер взмахнул клюшкой. Перехват!

Хали улыбнулась и подняла клюшку в знак одобрения ловкости соперника.

— Неплохо! — сказала она, задыхаясь.

Джаллер скрестил руки и кивнул, выражая ей благодарность.

— Ничто не проскочит мимо капитана стражи, — шутливо подмигнул он. И улыбнувшись, добавил: — Если только он сам этого не захочет.

Хали улыбнулась в ответ, а потом повернулась и ушла.

Хьюки тем временем завладел вторым мячом и помчался через поле к воротам Га-Коро. Его по пятам преследовал Такуа.

Увеличив скорость, Такуа обогнал Хьюки и бросился ему под ноги. Не запнувшись, не задержавшись ни на шаг, тот перемахнул через «препятствие». Краем глаза Такуа успел заметить, как Хьюки подбросил мяч и резким ударом послал его прямо в ворота. Защищавшая ворота Га-маторанов Маку нырнула на перехват летящему мячу, но тщетно — мяч оказался в воротах.

— Гол забивает Хьюки! — прокричал комментатор.

«Это всего лишь один гол, — убеждал себя Такуа. — У нас полно времени, чтобы отыграться».

Немного позже Такуа уже не был столь оптимистичен. На табло по два светящихся камня отмечали голы команд По-Коро и Га-Коро. А Та-матораны не забили ещё ни одного мяча.

По правилам матч колхи продолжался до трёх голов, забитых одной командой. Чтобы отыграться, Та-маторанам надо было забросить три мяча подряд. Это было практически невозможно.

Такуа сжал клюшку, готовясь к рывку. Как только мячи вылетели из круга в центре поля, он кинулся к ним. Но Хали была начеку. Она сделала два резких удара вправо и влево, разбросав мячи в разные стороны. Когда они снова упали, Такуа рванулся к одному из них. Но к тому же мячу бросился и Хьюки. Они врезались друг в друга в прыжке и вместе рухнули на землю, а мяч снова оказался в воздухе.

Оба игрока вскочили на ноги и опять помчались к мячу. Такуа успел захватить его в сетку раньше Хьюки.

«Есть!» — обрадовался Такуа.

Воспользовавшись клюшкой как шестом, он, сделав в воздухе кувырок, перелетел через голову Хьюки и в тот же момент резко послал вперёд клюшку — мяч ракетой взмыл в небо.

Но бросок оказался слишком силён. Так силён, что мяч пролетел высоко над воротами Га-маторанов. Зрители на трибунах разбежались в разные стороны, прикрывая головы.

Такуа был слишком занят наблюдением за полётом мяча, чтобы помнить о собственном сальто. В результате он упал лицом на землю.

— О-ох! — воскликнул комментатор. — По-моему, подобного приёма мы ещё не видели!

Такуа сел и выплюнул набившуюся в рот пыль. Вот и весь его особенный приём.

«Я же говорил Джаллеру, что это не сработает» — подумал он, оглянулся и успел увидеть, что мимо него на полной скорости несётся Хали и гонит перед собой второй мяч.

Оказавшись напротив Та-маторанских ворот, она сильно толкнула клюшкой мяч. Джаллер кинулся наперерез, но мяч пролетел мимо его вытянутой руки — точно в ворота.

— Хали забивает мяч! — объявил комментатор. — Последний гол, и соревнование выигрывает команда Га-Коро!

Трибуна с Га-маторанами взорвалась криками. Болельщики прыгали от радости и во всю глотку приветствовали свою команду.

В ложе Тоа Похату повернулся к Гали и подставил ей кулак. Та с широкой улыбкой стукнула его кулак своим. Потом повернулась и протянула руку Таху. Но тот упёрся глазами в землю и не обратил внимания на её дружеский жест.

Тем временем Джаллер, прихватив сумку с принадлежностями для колхи, лежавшую за боковой линией поля, торопился присоединиться к остальным игрокам. Такуа плёлся следом за ним. Он не мог поверить, что они проиграли. Да ещё и по его вине!

Джаллер протянул клюшку Хали.

— Неплохо, — сказал он с ухмылкой, — для Га-маторанки.

Хали стукнула клюшкой о его клюшку, проигнорировав подколку. Потом повернулась к Такуа.

— Хорошая попытка, Такуа, — ободряюще улыбнулась она. — Ты показал отличный приёмчик. Ещё немного потренируешься, и это будет что-то потрясающее.

Спасибо, — ответил он безжизненно, не трудясь даже поднять на неё глаза. Очень, очень нескоро он забудет происшедшее.

Турага Вакама выступил вперёд.

— Мы поздравляем Га-Коро! — сказал он. — Все отлично играли.

Игроки разом повернулись и вскинули клюшки, воздавая честь Тураге. Когда Джаллер поднял руку, его висевшая через плечо сумка раскрылась. Таинственная Маска Канохи вывалилась и упала на землю рядом с Такуа.

Зрители хором вскрикнули от изумления, когда яркий луч сияющего света вырвался из неё и ударил точно в лицо Джаллера.