Форма звука
— Спокойно, спокойно, — шептал Лива в такт дыханию. — Только не смотри наверх, мой железный друг. Там нет ничего интересного...
Он осторожно скользил с лианы на лиану, стараясь не упустить из вида Корака-Кал, который, не подозревая о присутствии Тоа, спокойно шёл через джунгли.
Лива потерял счёт времени; ему казалось, что он следит за Бороком-Кал целую вечность. Тоа воздуха преследовал одну цель — добыть Крану-Кал. Пока что все его попытки заканчивались одинаково: Тоа Нува оказывался на земле, а Борок-Кал продолжал путь, не задерживаясь ни на миг.
«По крайней мере, мы нашли маски Канохи, — успокаивал себя Лива, стараясь отыскать хоть что-то положительное в событиях последнего времени, — и вернули себе часть утраченной силы».
Корак-Кал поравнялся с ним.
«Ну, ещё чуть-чуть, — терпеливо повторял про себя Лива, — пару шагов... Ну, теперь пора».
Он намотал на руку лиану, подёргал, крепко ли она держится на толстом суку. Как только чудовище оказалось под ним, Тоа воздуха подпрыгнул и по большой дуге понёсся к цели. Лиана натянулась, сук прогнулся, но выдержал. Вниз, всё ниже и ниже. Лива едва не ударился о землю, но вовремя поджал ноги.
Отлично! Прямо перед ним маячила широкая спина Корака-Кал. Лива ясно различал белую, слабо светящуюся Крану-Кал. Осталось только протянуть руку и...
333333333333333333333!
Дикий, высокий, ни на что не похожий звук разорвал тишину джунглей. Плотной стеной он загородил Корака-Кал, так что Лива наткнулся на него, словно это была настоящая каменная преграда, и выпустил лиану из рук. Он со всего маху врезался в землю, но тут же нашёл в себе силы подняться. Корак-Кал едва взглянул через плечо на поверженного противника и спокойно пошёл дальше. Он только сдвинул щит так, что тот оказался направленным на Ливу. В то же мгновение воздух перед Тоа Нува сгустился, завибрировал всё сильнее и сильнее, пока не превратился в стену звука, плотную, будто выложенную из кирпича. Стена вибрировала, стонала и визжала. На землю посыпались листья и даже сломались ветки.
— Ты не отделаешься от Тоа воздуха, — крикнул Лива, но не услышал себя. Тогда он, собрав силы, высвободил мощь Маски Левитации и взлетел ввысь, мгновенно достигнув верхней границы звуковой стены.
Но как только он поднялся, звуковая, волна сместилась вверх, затем вперёд, словно заключая Лива в плотные объятия, и остановила его. Тоа воздуха попал в кокон, который не отпускал его. Более того, сила звука увеличивалась до тех пор, пока не стала невыносимой. Казалось, что вот-вот треснут и земля, и небо.
Лива свалился на землю, но даже не почувствовал. Гораздо страшней была нестерпимая какофония, разрывавшая барабанные перепонки и проникавшая до самых глубин мозга. Как может живое существо издавать такие звуки?
Лива не только не мог двигаться — он потерял способность соображать. Повинуясь инстинкту, он прикрыл голову руками, чтобы спрятаться от вездесущего воя. В голове билась одна мысль: выжить любой ценой.
Лива никогда не испытывал ничего подобного. Он даже представить себе не мог, что такое возможно. Звук заполнял его целиком, его мозг, его тело, и, чем сильнее он сопротивлялся, тем сильнее становилась боль. Когда она стала нестерпимой. Тоа потерял сознание.
—Копака, — испуганно позвала Гали, — сюда, скорее!
Копака оставил след Борока-Кала и поспешил к Гали, которая опередила его.
—Стена звука... стена звука... — бормотал Лива. Взгляд его был бессмысленным, а движения неуверенными.
—Лива! — окликнул его Копака. — Брат, ты меня слышишь?
—Он в шоке, — сказала Гали, опускаясь перед Повелителем воздуха на колени, чтобы помочь ему. — Но он скоро придёт в себя.
Копака кивнул, разглядывая друга. Его тело было перепачкано грязью. Было ясно, что с Лива произошло что-то ужасное. Но что?
«Конечно же, это Борок-Кал, — размышлял Копака. — Наш бесшабашный братец, у которого в голове гуляет ветер, решил в одиночку расправиться с противником. И когда он только начнёт учиться на собственных ошибках?»
Копака обратил внимание на то, что Лива зажимает уши руками.
—Смотри, — обратился он к Гали, — это, наверное, был звуковой щит Корака-Кал.
—Точно. — Гали даже передёрнула плечами. — По-моему, это хуже, чем всё остальное.
Она осторожно отвела руку Лива от его головы. Тот сначала сопротивлялся, но лотом руки его ослабли, он медленно открыл глаза и обвёл друзей мутным взглядом.
Копака помог ему сесть.
—А-а-а, ледяной брат, водяная сестрица, — произнёс Лива. — Звука точно больше нет?
—Да, — заверила его Гали. — Всё закончилось. Ты в безопасности.
Копака помог Лива встать:
—Что случилось, брат?
Лива вздрогнул:
—Копака, пожалуйста, говори тише. У меня до сих пор в ушах стоит гул, словно Корак-Кал всё ещё здесь.
—Значит, это Корак-Кал, — тихо-тихо, почти шёпотом, сказал Копака. — Но почему он напал на тебя?
—Точно не знаю, — голос Лива звучал чуть слышно, но с каждым словом становился всё увереннее. — Защищал свою Крану-Кал, я думаю... Я попытался подлететь к нему на лиане и схватить её. Я думал, что подкрался к нему незаметно, но он, наверное, с самого начала догадывался, что за ним следят.
—Довольно рискованный план, братец, — мягко упрекнула его Гали.
Копака поморщился. Он бы не стал церемониться и назвал это иначе, но вовремя спохватился. Как бы то ни было, Лива получил хороший урок.
—Так, и что же нам теперь делать? — спросил он. — Чем больше мы узнаём врага, тем больше убеждаемся, что он слишком силён.
—Полностью с тобой согласен, брат, — согласился Лива. — Если королевы Боро- ков всё ещё где-то в туннелях, это только вопрос времени, когда Бороки-Кал найдут-отыщут их.
Копака с удивлением посмотрел на Тоа Воздуха. Странно было слышать от всегда уверенного Лива столь пессимистичный прогноз.
—Но мы не можем отступить, — напомнил он. — Что бы ни случилось, мы обязаны защитить Мата Нуи. Это наша цель.
—Я прекрасно помню об этом, мой ледяной брат, — ответил Лива. — Но как мы поможем Мата Нуи, если погибнем в схватке с Бороками-Кал? Мы перепробовали почти всё, но так и не смогли задержать их.
—Братья, подождите, — подала голос Гали. — Одну вещь мы не попробовали...