Арктурус Малфой
Глава 60.0

Глава 60.0

Арктурус Малфой Том 1.0 Глава 60.0

Не знаю, моя ли это была заслуга, но всё семейство вышло во двор, чтобы попрощаться со мной. От деда Алена, опирающегося на резной посох, до младших детей Бертрана — Эмилии и Антуана, которые смотрели на меня широко раскрытыми, серьёзными глазами. И даже старуха Мари-Лор вышла на порог дома — то ли чтобы попрощаться, то ли чтобы продемонстрировать безупречные манеры «французов», которыми она так кичилась, что даже несмотря на плохое самочувствие не поленилась встать. В любом случаи, сил у неё осталось не слишком много. Вот почему дальше порога она, конечно, не ступила ни на йоту и не смягчила своё вечно не одобряющее выражение лица.

А вот все остальные вышли во двор. Попасть сюда снаружи с помощью портала или телепортации было нельзя — такая вот стояла защита. То же самое было и у меня дома, хотя в обратную сторону попасть было легко. То есть из дома, наружу. Это же касалось и домовиков, вот только в нашем мэноре защита работала по принципу «свой–чужой»: свои домовики могли свободно входить и выходить, а чужие — нет. И это в Послезнаниях аукнулось моей семье.

Конечно, можно было телепортироваться чуть подальше от границы защиты, и тогда считай, что цель достигнута, но вот непосредственно в защищённое поместье так точно не проникнешь. В общем, подобная защита была распространена повсеместно, особенно в школах.

И вот, окружённый почти всем семейством Мильфёй под мягким утренним солнцем Прованса, я почувствовал неожиданный прилив чего-то тёплого и немного грустного. Полтора месяца. Казалось, пролетели как один день, а ощущались как целая отдельная жизнь, втиснутая между страницами моей обычной жизни.

Мой взгляд скользнул по лицам. Дед Ален, чей опыт оказался куда ценнее многих книг о политике. Мадам Изабель… железная леди, чьё одобрение я, кажется, всё же сумел заслужить. И чья дочь… Мои глаза на мгновение встретились с глазами Селин.

Она стояла чуть поодаль, с немного грустной улыбкой. Фредерик и Луи, мои вчерашние собутыльники, пытались придать своим бледным лицам подобие достоинства и, кажется, всё ещё не могли поверить, что я стою тут свежий, как огурчик. Эти двое за полтора месяца превратились в… в товарищей. Луи — по-настоящему, а Фредерик — ещё только карандашом записал, но всё же.

В этом поместье, пахнущем сотней разных запахов деревьев, цветов и других растений, мне было… хорошо. Уютнее, чем в холодных стенах Малфой-манора. Понравилось… да. Но дома я буду чувствовать себя свободнее — не придётся сдерживать себя в магии, не буду находиться под постоянной оценкой чужих глаз. И без этих разговоров, испытывающих тебя… ну, почти без этого.

Несмотря на приятную погоду после вчерашнего дождя, сегодня вместе с лучами солнца дул сильный ветер, который мешал разговору.

Мадам Изабель показала порт-ключ, прерывая мои мысли. В её руке лежал небольшой, изящный предмет, похожий на серебряную монету с замысловатой резьбой. Видимо, мой.

— Кажется, настало время, Арктурус, — произнесла она, и в её голосе прозвучала редкая, едва уловимая нота сожаления. — Поместье Мильфёй всегда будет радо видеть тебя в своих стенах.

Скорее всего, сова принесла порт-ключ заранее. Конечно, безопаснее было бы заказать порт-ключ прямо здесь, ведь такие вещи нужно получать лично в руки, но отец, видимо, не хотел их обременять и выслал ключ сильно заранее с совой. Минус безопасность, плюс престиж. Не люблю, когда жертвуют безопасностью...

— Благодарю вас за гостеприимство, мадам, — я склонил голову, вкладывая в слова всю искренность. — Эти недели стали для меня бесценным опытом. И… просто очень приятным временем, которое я буду помнить.

— Надеюсь на это, юный Малфой.

Так я и начал прощаться с большим семейством. Первым после мадам Изабель, я шагнул к деду Алену. В его глазах светился необычайно тёплый огонёк, который напоминал мне, что старый интриган видел во мне не просто актив… надеюсь. Либо же он меня обхитрил.

— Ну что ж, мой юный друг, — его голос был низким и хриплым, а ветер делал наш разговор чуть более приватным. — Шахматная доска опустеет без тебя. Со старым Аленом, мало кто готов играть часами и слушать старческое бурчание. Ты заставил старого интригана вспомнить вкус настоящей борьбы. И показал, что старые собаки всё ещё могут учиться новым трюкам.

— Это я должен благодарить вас, месье, — ответил я с полной искренностью. — Ваши уроки были куда ценнее. Дед Ален, я буду скучать по нашим партиям.

Он хрипло усмехнулся, и его сухая, жилистая рука крепко сжала мою.

— О, не льсти мне. Ты просто дал мне понять, что я ещё не совсем превратился в музейный экспонат. — Он наклонился чуть ближе, и его стало лучше слышно. — Я надеюсь, мне выпадет шанс… ещё раз встретиться с тобой за доской. Просто чтобы сыграть. Я тогда точно проиграю… ты и сейчас играешь лучше, но мне бы этого очень хотелось получить такой шанс. Боюсь лишь, что мне не хватит времени.

Я сжал его руку чуть сильнее в знак понимания.

Следующим на очереди был Бертран. Его рукопожатие было твёрдым и честным, как и он сам.

— Вы первым открыли мне дверь в ваш дом, сопроводив до поместья.

— О чём речь, Арктурус, я был рад привести столь хорошего юношу в наш дом. — улыбнулся он. — Легкой тебе телепортации. Надеюсь, не сильно укачает. И не стесняйся навещать нас снова.

Я наклонился к его младшим детям, Эмилии и Антуану, которые смотрели на меня с серьёзными глазами.

— Будьте умными детьми и слушайтесь отца, — сказал я.

— Обещаем! — хором ответили они, и Эмилия даже сделала маленький реверанс. Мило.

Затем подошли Фредерик и Луи. Несмотря на своё плачевное состояние, Фредерик выпрямился, пытаясь сохранить достоинство. Мы обменялись крепким, коротким рукопожатием.

— Держишься молодцом, — тихо сказал я ему, и он горько усмехнулся.

— Спасибо, — прошептал он в ответ, наклонившись, чтобы его было лучше слышно. Теперь только я мог разобрать его слова. — Благодаря тебе… я наконец-то понял, что же мне нравится по-настоящему. Мне нравятся изучать магических существ. Я хочу изучать магоозоологию глубже. И… мне нравится быть с семьёй. Спасибо, что протянул мне руку помощи, когда она была нужна, друг.

Я похлопал его по плечу, показывая свою радость за него. Иногда я даже забываю, что моя искренняя забота о некоторых людях — лишь маска. И эта маска настолько уютная, что будто прилипает к коже после долгой носки. Зато, никто не замечает фальшь.

— Помни, что ты не просто выполнил моё поручение, Фредерик. Ты выполнил поручение своей жизни. И это главное! Только не забывай про свои обязанности и семью. И да, если будешь в Британии, я устрою тебе прогулку на гиппогрифе.

Он улыбнулся, и в его глазах, прежде полных неуверенности, я увидел уверенность. И это было правильно.

Настала очередь Луи. Ему было шестнадцать, и он был выше меня на полголовы, но это не имело значения. Мы были разного возраста, но часть моих интересов совпадала с его. Поэтому мы и поладили так хорошо. Мы пожали друг другу руки.

— Ты помнишь наш вчерашний разговор? — тихо спросил Луи, и его взгляд был твёрдым и ясным, несмотря на похмелье. — Я не отступлю от своих слов… Партнёр? Надеюсь, это был не пьяный бред?

— Нет, не был. Луи, друг мой, я никогда не говорю того, чего не думаю, — так же тихо ответил я. — И не обещаю того, чего не могу выполнить. Мы ещё спишемся на этот счёт, чтобы обсудить детали. Ибо мне это нужно настолько же, насколько и тебе.

— Договорились. Рассчитывай на меня, — он кивнул, и мы наконец разжали руки. Мы оба были полны предвкушения больших дел.

И вот настал пожалуй самый эмоциональный момент. Я не хотел обидеть милую девушку, несмотря на всю свою хладнокровность. Селин стояла чуть в стороне, и её чуть грустную улыбку было не скрыть от моих глаз. Я сделал шаг в её сторону, и она в ответ шагнула навстречу. Мы отошли на пару шагов, под сень старого платана, где нас мог услышать лишь ветер. Казалось, вокруг стояло столько людей, но в ощущениях остались только мы да шелест листьев.

— Итак, время пришло, да? — сказала она, пытаясь улыбнуться.

— Да. Время пришло.

— Лето пролетело так быстро… — грустно произнесла девушка и поправила прядь своих прелестных русых волос, заправив за ухо.

Я посмотрел в её глаза — глубокие, ярко-голубые глаза, цвета летнего неба. Такие умные и красивые. И почему все в моём окружении голубоглазые? Хотя её глаза были особенными. Почти такие же красивые как мои, только другие.

— Знаешь, — начал я, нарушая затянувшуюся паузу, — за всё это время я, кажется, мало это повторял… У тебя невероятно красивые глаза. В них столько жизни и огня...

Лёгкий румянец проступил на её щеках, а грусть на мгновение отступила, сменившись искренней, смущённой улыбкой.

— Ты пытаешься сделать наше прощанье ещё сложнее, Малфой? — она попыталась превратить всё в шутку, но голос дрогнул, выдавая истинные чувства.

— Нет. Я же ведь всегда говорю правду, разве не так?

Она посмотрела на меня, и в её взгляде бушевала целая буря — досада, грусть и та самая «взаимная симпатия», что сейчас казалась такой настоящей и хрупкой. Мне было жаль её. Прости, Селин.

— Мы ещё увидимся? — прошептала она, и в этом простом вопросе, казалось, заключался весь её страх и вся надежда.

Я держал её взгляд, не желая давать пустых обещаний. Встретимся ли мы? Безусловно. Но при каких обстоятельствах? А она спрашивала о конкретном развитии событий.

— Увидимся, — тихо сказал я, и мой голос чуть дрогнул. — увидимся... когда пойдёт дождь.

Она, возможно, не до конца поняла символизм моих слов, но кивнула. Никому не ведомый секрет, отсылающий нас к вчерашней прогулке под дождём и одному произведению из той далёкой жизни. Я мягко взял её руку и, склонившись, коснулся губами её руки. Будь это просто формальный жест аристократа — я бы поцеловал воздух, не коснувшись кожи руки. Но это мимолётное прикосновение заключало в себе всю мою благодарность, симпатию и ту невысказанную нежность, которую я не мог выразить иначе.

Забавно, что за столько времени я так привык к французскому, что английский я применял лишь с письмах, когда писал семье или друзьям. А вот когда об этом подумал, сразу же стал воспринимать всё иначе.

— Au revoir, Mademoiselle Céline.

— Au revoir, Monsieur Arcturus.

Она медленно отвела руку и отошла к своей семье. Я же сделал последний шаг к мадам Изабель, которая молча протянула мне порт-ключ. Взяв его, почувствовал холод металла в ладони, и повернулся ко всем собравшимся, выполняя последнюю формальность.

— Я, Арктурус-Корвус Арманд Малфой, благодарен семье Мильфёй за столь радушный приём. До свидания. И ещё раз… благодарю за всё!

Я произнёс этот официоз громко, чтобы все слышали, и наконец закончил с этой «драмой». Казалось бы, просто попрощаться и уйти после полутора месяцев в гостях, но, видимо, я слишком привязался к своим дальним родичам, как, вероятно, и они ко мне.

Я сжал в ладони холодный металл порт-ключа, мысленно активируя его. Магия, как я понимаю коснувшись активатора порт ключа, запустила артефакт, и знакомый толчок, скручивающий желудок, возвестил о начале путешествия. Солнечный двор поместья Мильфёй с его великолепным садом, кипарисами на горизонте и лицами родственников — всё поплыло, превращаясь в калейдоскоп сверкающих осколков. И я вернулся в Британию?

А вот тут всё пошло не так.

Ожидаемого плавного перемещения не последовало. Вместо него — резкий, с выворачивающей душу болью рывок, будто само пространство разорвалось изнутри, не в силах вынести груз переноса. Я почувствовал, как исчезает опора под ногами, и полетел вниз, в кромешную тьму. На глаза было такое давление, что всё заволокло пеленой. Я будто бы ослеп!Вместо чёткой картины нового места я получил лишь тьму и оглушительный удар о каменистую землю. Больно ударившись, я проехался по этим камням. Да, меня же буквально швырнуло на камни!

Ладони, рефлекторно подставленные для смягчения падения, обожгло до крови, и я почувствовал, как кожа рвётся. Ну хоть ничего не сломались. Я всё ещё был слеп, пытаясь проморгаться. Я чуть успокоился, когда зрение начало медленно возвращаться. Колени, руки, да всё тело пронзала боль, выкручивая мышцы — классические последствия сорванной телепортации, но не с порт ключом же. Это же не аппарация чтобы расщеп был! Я с трудом разжал кулак и посмотрел на свою ладонь, разодранную до крови, главное чтоб не до костей. Фух... обошлось. Нужна была хотя бы минута, чтобы прийти в себя, отдышаться и увидеть хоть что-то вокруг.

Где я!?

Мысль, острая и паническая, пронзила сознание, ещё не до конца осознавшее весь ужас происшедшего. Я лежал на сыром, холодном каменистом полу. Воздух был тяжёлым и спёртым, а поднявшаяся пыль забила нос и рот. Из-за крови, пыль прилипла к раненным рукам… До мерзости сыро. Я был явно не в Министерстве Магии и не в каком-либо другом знакомом месте. Это была пещера или какое-то подземелье. Перед глазами всё плыло, но постепенно тьма отступала, уступая место полумраку.

Руки горели, колени ныли, а всё тело ломило — такое могло случиться, разве, что если порт-ключ был сделан с ошибкой. Тогда место появления, высота и другие факторы могли привести к этому. Но я получил ещё и травмы до падения, видимо что-то было не так… полностью! Высота падения оказалась не смертельной, и я ничего не сломал. Повезло... среди этого невезения. Каков шанс... соберись! Надо понять, где я.

Стиснув зубы, я попытался подняться, опираясь на менее повреждённую руку. И в тот самый миг, когда я, превозмогая боль, почти встал на ноги, инстинкты, отточенные месяцами изнурительных тренировок, сработали быстрее мысли. Тело само рванулось в сторону. Я едва успел разминуть голову с лучом пролетающего заклятия. В то место, где секунду назад было моё туловище, с оглушительным, рвущим барабанные перепонки рёвом прошлось ослепительно-багровое заклинание.

Глаза ещё не успели адаптироваться до конца, но я будто сквозь густой туман, смог увидеть смутный очерк смертоносной энергии, которая, пролетев в сантиметрах от меня, с оглушительным грохотом врезалась в скалистую стену.

Даже не задев меня напрямую, ударная волна с силой швырнула меня в сторону. Лицо обожгло острой болью, а из лёгких вырвался хриплый стон, выбив остатки воздуха. Глаза болели — от едкой пыли, от перепадов давления при телепортации, от сокрушительной силы удара…

Острая, жгучая боль пронзила плечо и спину и в глазах снова потемнело.

Это был не Ступефай и не дуэльный Экспеллиармус. Нет, это было заклятье иного калибра — мощное, калечащее, сокрушительной силы. Скорее всего, какой-то усиленное оглушающее или же отбрасывающее боевого уровня. Такое заклятье было предназначено оглушить с гарантией — а покалечить, сильно ранить, а возможно и убить на месте это так, возможный промах атакующего... Хах. Шансы, конечно, не были стопроцентными, но они определённо существовали. Кто-то был здесь, в этой тьме, и его намерения не оставляли сомнений. И эта тьма была проблемой лишь для моих, ещё не видящих нормально, глаз. А вот он меня точно выдел.

С трудом поднимаясь на ноги, я судорожно ощупал пояс — именно там, должна была быть палочка, а то привычный наплечник, где и должна была надёжно находиться моя палочка, якобы «испортила» бы вид мантии! Мордред дери эту чёртову мантию!

Кровь смешанная с пылью и грязью… было мерзко и больно, но я судорожно пытался найти палочку...

Нету! Её нет! Где моя палочка!? Проклятая мантия и совет матери! Сердце бешено колотилось, застилая сознание белой пеленой нарастающей паники. Непривычной мне паникой...

***

От Автора

Так-так, думали, третий курс начнётся вот так просто? Шах и мат. А теперь попробуйте угадать, что будет дальше!(Я уверен не угадайте, ибо… не буду спойлерить)

Боже, как же я ждал этого момента! Всю французскую арку! Хоть она и была великолепна с точки зрения персонажей, ну по моему мнению, но я жил мыслью об этой главе. И вот она, наконец, здесь.

Следующую приписку держите в голове на всякий случай, а то мало ли: Помните, что бы не придумал автор(Я), всё имеет логичные причины, а причины, как вы должны знать, порождают не менее логичные последствия. Если вам покажется, что пошла несуразица — просто дождитесь новых глав. На будущее.