Власть книжного червя - Я сделаю всё чтобы мы жили «долго и счастливо».
Воссоединение

Воссоединение

Власть книжного червя - Я сделаю всё чтобы мы жили «долго и счастливо». Том 1.0 Глава 94.0

Эхехехехе. Наконец-то!

Сегодня Дамуэль и Филина наконец-то должны были прибыть в Александрию.

Всего неделю назад я поздравила их через водное зеркало — конечно это было расточительное использование такого важного средства связи, о чем мне часто напоминал Фердинанд. Но у меня были обязательства, которые помешали мне лично присутствовать на их церемонии звездного сплетения в Эренфесте, из-за чего мне пришлось пойти на такой компромисс. По крайней мере, Сильвестр был не против.

Видеть, как Дамуэль и Филина счастливы вместе, было для меня очень важно. И тот факт, что они теперь избавились от уязвимости, связанной со статусом низших дворян, не состоявших в браке, препятствующей их переезду в Александрию, наполнял меня еще большей радостью.

Самым важным обязательством, которое помешало мне присутствовать, была церемония звездного сплетения в Александрии, которую я, разумеется, возглавила.

Я возобновила свои обязанности главы храма с началом летнего крещения простолюдинов. Из-за фактического совмещения церемоний звездного сплетения простолюдинов и дворян в один день я даже не могла мечтать о возможности улизнуть, даже если бы могла воспользоваться телепортационными кругами.

Я должна признаться, что очень скучала по обязанностям главы храма. Конечно, не по стрессовым моментам, но видеть столько счастливых лиц и дарить благословения — это приносило мне истинную радость. Было настоящим удовольствием — снова свободно раздавать благословения.

Хартмут выглядел несколько раздражённым из-за того, что Гретия и Юстокс получили благословения от меня, в то время как он и Кларисса были вынуждены отказаться от них ради более ранней церемонии звездного сплетения.

Но я полагаю, что Бреннварме дразнил их так же сильно, как и нас с Фердинандом. Теперь я могу общаться с Клариссой только через Хартмута или ордонанцы, потому что она уже в положении. Жди особых благословений, Хартмут! Ведь не все из них должны исходить от меня!

Когда Гретия и Юстокс вышли вперед, чтобы подписать свой контракт, в зале ходили разговоры о том, насколько ей повезло подняться до статуса высшей дворянки, и как Юстокс, вероятно, не уступал ни перед чем, чтобы завоевать её. Это обсуждалось особенно активно, учитывая, что они также пропустили традиционный годичный период обручения.

Я не обращала внимания на всю эту болтовню и просто широко улыбалась. Пусть это и был брак по расчёту, но я радовалась, что теперь Гретия будет под защитой. Юстокс, в свою очередь, выглядел слегка нервным, но в целом оставался собранным женихом.

Церемонии звездного сплетения удивительно разнообразны, каждая из них обладает своими уникальными целями.

Я обернулась, чтобы улыбнуться Фердинанду, когда их контракт вспыхнул в золотых языках пламени. Он, казалось, сразу меня понял и в ответ улыбнулся с понимающим и глубоко удовлетворенным выражением лица.

Сегодня мы собирались приветствовать Дамуэля и Филину в Александрии. Нам предстояло показать им их небольшое поместье, которое станет местом, где сможет жить их семья. В честь этого знаменательного события было запланировано устроить пир.

Количество рыцарей, сопровождающих нас в квартал дворян, казалось избыточным. Тем не более учитывая, что лучший рыцарь — Фердинанд — находился рядом со мной, но я не стала возражать. Их присутствие было незначительной платой за наше спокойствие.

Когда мы летели на ездовых зверях, значительно удалившись от замка, чтобы достичь кварталов низших дворян, я увидела несколько карет, как раз в это время разгружали.

И Дамуэль, и Филина стояли на коленях, когда мы приземлились в их саду, и я, широко улыбнувшись, наконец приветствовала их.

— Испытание Югерейзе завершилось в этот праздничный летний день, — объявила я, и казалось, они почувствовали даже большее облегчение, чем я.

— Поместье вам по вкусу? Должна признаться, я еще не успела ознакомиться с чертежами, — сказала я. И Филина, и Дамуэль сразу же закивали.

— Оно очень просторное, госпожа Розмайн, а сад, как вы видите, просто восхитителен. Мы очень благодарны вам за то, что вы предоставили нам этот дом, — скромно произнесла Филина, в то время как Дамуэль сжал ее руку.

Они так мило смотрятся рядом!

— Завтра вечером состоится торжественный ужин в честь воссоединения моих последователей. Надеюсь, это не слишком поспешно для вас, — заметила я, обменявшись с нами любезностями и проведя небольшую экскурсию.

— Разумеется, нет, мы с нетерпением будем ждать этого, — заявил Дамуэль. Я снова улыбнулась и решила повторить их жест, сжав руку Фердинанда, который ответил тем же почти мгновенно.

Возможно, мы тоже хорошо выглядим вместе!


О, хвала Куококалура и Грайфшан за то, что они вновь даровали мне мисо!

Белые и зеленые огни выскользнули из моего кольца, и в ответ Фердинанд с довольным видом слегка приподнял бровь.

— Полагаю, это было для Куококалуры, верно? — спросил он, а я фыркнула, удивляясь, как легко он меня читает.

— И Грайфшан. Мне повезло с пастой мисо, — объяснила я, и он вежливо наклонил голову в знак понимания.

— Это удачное развитие событий, — согласился он.

Пока мы ждали прибытия всех последователей, я испытывала некоторое чувство вины из-за отсутствия сегодня Клариссы и Луоренца. Однако я знала, что это временно. Кто знает, возможно, Луоренц в Древанхеле, защищая Зака и Йоханна, найдет себе подходящую жену. Очевидно, Фердинанд был прав: ни Адольфина, ни Ауб Древанхель, ни даже Трауквал не возражали против усиления охраны.

— Кажется, прошла вечность с тех пор, как Дрефангуа сплела наши нити для такого радостного события. Но нити, переплетённые так тесно, как наши, никогда не останутся разделёнными надолго. Поэтому это было лишь вопросом времени, когда мы снова встретимся вот так, — начала я свою вступительную речь, глядя на множество улыбающихся и ожидающих лиц.

— Дамуэль, Филина, пожалуйста, подойдите сюда. Есть одна небольшая деталь, которую нужно исправить, — объявила я, когда они подошли ко мне. Лизелета и Юстокс также присоединились к нам.

— Хотя ваши плащи цвета охры защищали вас долгое время, теперь полуночный синий цвет земель Александрии станет вашей защитой, — объявила я. Лизелета и Юстокс сняли старые плащи с Дамуэля и Филины и закрепили новые на их место.

— Хм, но мой плащ уже вышит? — заметил Дамуэль, заставив Филину покраснеть от его наблюдательности.

— Конечно же, Дамуэль. У нас было столько времени, чтобы заниматься вышивкой в дворянской академии этой зимой. Неужели ты думал, что твоя жена упустит такую возможность? — поддразнила я его широкой улыбкой, наслаждаясь тем, как слово жена слетало с моего языка и заставляло его краснеть.

— Эти плащи вам обоим очень идут, — заметила я, отпуская их.

— Юдит хотела выразить благодарность за ваше приглашение присоединиться к празднику, госпожа Розмайн. Однако, поскольку ее церемония звездного сплетения совпала с вашим мероприятием, она не смогла поехать в Александрию. Тем не менее, она передает свои наилучшие пожелания, — доложил Дамуэль. Мне показалось, что он тянул время, опасаясь свинины, тушенной в мисо, которая лежала перед ним на тарелке.

Все остальные уже привыкли к новым ароматам, но для него это было в первый раз.

— Ах, это действительно было бы удивительно, если бы она смогла приехать, — согласилась я и вонзила зубы в сочный кусок свинины на своей тарелке.

Истинное блаженство! Есть японскую еду в компании всех моих последователей было просто замечательно!

Я подтолкнула Дамуэля попробовать еду. Хотя он поначалу вел себя немного неохотно, в конце концов уступил и, казалось, довольно быстро оценил великолепие блюда.

Эхехе. Конечно! В конце концов, это ведь так вкусно!

— Гретия, не хочу показаться слишком любопытным, но как давно ты и Юстокс вместе? — спросил Дамуэль неуклюже, за что получил легкий тычок локтем от Филины.

— Дамуэль, если ты не хочешь показаться любопытным, то не стоит задавать такие вопросы, — упрекнула его она, в то время как Гретия казалась странно обеспокоенной всем обсуждением.

— О, она приняла мои ухаживания еще зимой, Дамуэль. И я позаботился о том, чтобы у нее не осталось слишком много времени для раздумий, — вмешался Юстокс с лукавой ноткой в голосе, что привело к тому, что челюсть Дамуэля буквально отвисла.

— Это не то, чего я ожидал от тебя, Юстокс, — заявил он, получив в ответ лишь подмигивание, в то время как Гретия умело смешалась с фоном.

Впечатляюще.


— Хартмут, заметь, у меня была церемония звездного сплетения до того, как у тебя появился первый ребенок! Поэтому, я требую извинений, — заявил Дамуэль после того, как, возможно, уже выпил свою третью чашку визе.

— О? А не моя ли это была идея — искать подходящую жену среди студенток, что в конечном итоге позволило тебе вовремя участвовать в церемонии звездного сплетения? Мне кажется, это освобождает меня от любых требований, которые ты мог бы ко мне предъявить! — ответил Хартмут с насмешливой ухмылкой. Мне пришлось сдержать свой смех, чтобы не отвлечь всех.

— Как будто это твоя заслуга, Хартмут! Кларисса могла вдохновить меня, но уж точно не ты! — парировала Филина, обвивая руки вокруг Дамуэля в довольно собственнической манере. Возможно, к этому моменту она выпила больше, чем просто немного визе. Хартмут фыркнул в ответ.

— Не может быть! Филина, неужели ты сделал ему предложение в стиле Дункельфельгера?! Дамуэль, разве ты не рыцарь? — Хартмут разразился смехом, и в это время Дамуэль густо покраснел.

— Все было не так... — пробормотал Дамуэль, но мое любопытство было уже было не остановить. До сих пор они лишь упоминали, что предложение прозвучало во время весенней молитвы, когда он охранял её, но подробности так и остались не раскрытыми.

— В стиле Дункельфельгера? — осторожно спросил Матиас, возможно, единственный, кто еще не слышал об этой особой традиции для заключения помолвки.

— Ты можешь спросить Родерика о подробностях этой практики, — предложил Хартмут с ехидной ухмылкой, от чего Родерик сильно покраснел.

— По крайней мере, Лауренц сейчас в Древанхеле. Риск того, что и у его горла появится кинжал, довольно мал, — прошептал мне на ухо Фердинанд, и я не смогла сдержаться, разразившись смехом.

— Тебе смешно, Розмайн? Ты украла целое основание ради меня — куда проще было организовать кинжал у горла! — теперь засмеялся и Фердинанд, что вызвало смех у всех остальных вокруг.

О, как же я скучала по таким моментам, когда мы все вместе!