Власть книжного червя - Я сделаю всё чтобы мы жили «долго и счастливо».
Подготовка к чаепитию

Подготовка к чаепитию

Власть книжного червя - Я сделаю всё чтобы мы жили «долго и счастливо». Том 1.0 Глава 29.0

— Лизелета, что сказала Элла, когда ты передала ей мое желание представить на следующей неделе несколько несладких закусок? — На самом деле, мне очень хотелось воплотить это предложение, ведь я уже давно хотела сделать чаепития более разнообразными. Но, казалось, сладкие закуски и десерты на чаепитиях настолько укоренились в обществе знатных дам, что даже я не осмеливалась ставить под сомнение популярность сладостей.

Однако теперь кто-то другой выдвинул эту идею, и если она провалится, я могла бы оправдаться тем, что это был всего лишь эксперимент для легитимизации моего ящика предложений. Ставки стали намного ниже.

– Элла предложила подать пиццашнеки, так как они выглядят привлекательно, каждая порция небольшая, они вкусны даже в холодном виде и предлагают разнообразие начинок. Я была согласна с её доводами, они прекрасно подойдут для чайной вечеринки. Однако я не уверена, какой чай подать вместе с ними, так как обычно мы сочетаем их с соком, что будет неприемлемо для чайной вечеринки. Лизелета выглядела весьма обеспокоенной. Чайная вечеринка без чая была явно невозможна.

– Тогда как насчет пробной дегустации чая через два дня только с моими последователями? Мы сможем выбрать лучшие начинки для пиццашнеков и лучший чай к ним. Я заметила, как она что-то высчитывала в уме, прежде чем утвердительно кивнуть. Краем глаза я увидела, как Корнелиус нетерпеливо переминается в ожидании.

– О, прошло столько времени с тех пор, как у нас была возможность собрать всех ваших последователей, госпожа Розмайн. Так как нам следует включить всех рыцарей сопровождения в число гостей, я сообщу господину Штралю, чтобы он назначил дополнительных рыцарей для охраны на это время, чтобы все последователи могли быть свободны. Чаепитие с пятого до шестого колокола будет проще всего вписать в расписание. Ее недавняя нерешительность мгновенно сменилась деятельной сообразительностью.

– Скажи, Корнелиус, какие начинки для пиццашнеков ты предпочитаешь? – Я улыбнулась ему заговорщицки.

– Я предпочитаю те, что с кучей ригара, но боюсь, что они не подойдут для чайной вечеринки, – ответил он мне с улыбкой.

– Тогда мой второй выбор – те, что с кусочками пинапфеля и большим количеством сыра! – В итоге, когда у него был выбор, он всегда предпочитал сладкое, но на этот раз он не ошибся. Это может стать хорошим компромиссом, удовлетворяющим ожидания всех дам.

– Тогда Элла приготовит их, а также несколько с вяленой курицей. Возможно, что-нибудь с бланшированными овощами станет яркой изюминкой, – сказала я, кивая самой себе, пока Лизелета делала заметки в своем диптихе.

– Тогда, думаю, стоит попробовать разные фруктовые и травяные чаи в качестве напитка. Я обговорю несколько вариантов с Гретией этим вечером. Ее глаза сияли от радости, столкнувшись с этой возможностью испытать свои навыки.

– Я с нетерпением жду ваших предложений. Разработка новых гастрономических тенденций была для меня второй по приятности деятельностью. Еще лучше было только то, что связано с книгами, ехехехе.


Чай, поданный на завтрак на следующее утро, оказался новым видом травяного чая, который хорошо сочетался с омлетом. Я кивнула в сторону Лизелеты, признавая её усилия по расширению нашего чайного разнообразия для подачи с несладкими блюдами. По поднятой брови Фердинанда можно было судить, что он удивлён выбором, но комментариев не последовало. Тем не менее, казалось, что он хотел что-то сказать, но колебался.

— Фердинанд, если ты хочешь сказать что-то о чае, не сдерживайся. Я вижу, что у тебя есть мысли на этот счёт, и в данном случае мне действительно любопытно услышать твое мнение. Мы ищем хорошее дополнение к несладким блюдам, мой дорогой. — Это, похоже, застало его врасплох.

— Чай? Он изысканный, но хорошо сочетается с омлетом. Я не вижу в нем недостатков. — Однако я всё ещё видела что он колеблется. Хмм. Он даже не взглянул на блокирующий звук магический инструмент, вместо этого с осторожностью смотрел на меня.

— Розмайн, я бы хотел, чтобы ты еще раз рассмотрела мое предложение взять Штраля в качестве твоего личного рыцаря сопровождения. Разве ты не согласна, что самое логичное — считать защиту ауба высшим приоритетом командующего рыцарским орденом? — Я слегка прищурилась и отпила чаю. Почему он не может принять то, что ему тоже нужна защита?

— Если мне не изменяет память, Фердинанд, я просила тебя выбрать как минимум трех рыцарей в качестве твоих последователей на его замену. Ты уже завершил процесс отбора? — Я улыбнулась ему широко, но с холодными глазами. Он идеально отразил мое выражение.

— Три рыцаря явно излишни для простого претендента на роль супруга ауба, моя дорогая. Это слишком расточительно в отношении ресурсов Александрии.

— Тогда мне очень прискорбно. Я не позволю, чтобы у тебя не было достаточной защиты. — Я сделала еще один глоток чая и посмотрела на него с упреком.

— Но ведь тебе самой явно не хватает защитников, если ты не можешь устроить даже частное чаепитие без дополнительных рыцарей из ордена, Розмайн. — Его улыбка стала еще более блестящей и устрашающей.

— Я хочу, чтобы мои рыцари-ученики участвовали в чаепитии, поэтому мне, очевидно, понадобятся дополнительные для этого конкретного случая. Но Штраль слишком искусен, чтобы не использовать его для защиты самого дорогого, что у меня есть, Фердинанд. — Как он мог этого не понимать? Почему он хотел вернуть его мне? По крайней мере, его улыбка слегка поблекла от моих слов.

— Понимаю. Я выберу трех стражей в качестве моих последователей, чтобы облегчить твои заботы. — Я смотрела на него с недоверием. Неужели он только что уступил? Что изменилось с прошлых раз, когда возникал этот разговор?

— По крайней мере, один из них должен быть высшим дворянином, Фердинанд, — рискнула я усмехнуться.

— Как пожелаешь, Ауб Александрии, — ответил он с ухмылкой.

— И я хочу поговорить с ними, прежде чем ты их возьмешь, — добавила я. Мне нужно было убедиться, что они отнесутся к своей задаче серьёзно.


Редко мне удавалось увидеть всех своих последователей в их дворянских одеждах, а не в рабочих костюмах. Хотя Матиас по-прежнему выглядел немного неуверенно, Лауренц проявлял достаточно энтузиазма за двоих, дегустируя пиццашнеки. Корнелиус старался изо всех сил выглядеть сдержанным высшим дворянином, одновременно поглядывая на угощения, уже стоящие на столе перед ним. Я задумывалась, связано ли это с его гордостью высшего дворянина или с тем, что он осознавал, что Штраль наблюдает за ним из-за моей спины. Фердинанд настоял, чтобы я взяла его хотя бы на этот случай, и после того как он пообещал не покидать офис Ауба во время моего пробного чаепития, я уступила.

В целом, количество дополнительных рыцарей-охранников на этом мероприятии казалось излишним. Хотя правда, что опытные последователи были более эффективны, чем случайные рыцари, замена моих обычных пяти средних дворян на восемь высших рыцарей и десять средних дворян плюс целый командующий рыцарским орденом - это явно был перебор. Я повернулась назад к Штралю, стоящему за моей спиной, и тихо поинтересовалась у него, почему их так много.

— Все добровольно вызвались на эту редкую возможность служить своему аубу напрямую, госпожа Розмайн. На самом деле я отказал, по меньшей мере, ещё десяти. — Я вздохнула. Ну, по крайней мере, они были довольны своей работой.

— Дорогие мои последователи, я ценю эту уникальную возможность сегодня приветствовать вас всех в менее формальной обстановке для того, чтобы оценить лучшее сочетание чая и пиццашнеков для моего предстоящего чаепития через пять дней. Пожалуйста, не сдерживайтесь и выражайте свои честные мнения обо всем поданном на стол. Лизелета, Гретия, прошу прощения за то, что вы все еще связаны обязанностями обслуживать стол, но настоятельно прошу вас тоже насладиться, когда предоставится возможность.

— Госпожа Розмайн, возможность поэкспериментировать с лучшими сочетаниями чая и пиццашнеков уже является наслаждением для нас. Пожалуйста, не переживайте, мы очень ценим ваше внимание к нам. — Гретия была слишком скромна, но я не хотела заострять на этом внимание, поэтому решила просто улыбнуться и сосредоточиться на Родерике. Мы мало общались с тех пор, как он вернулся из Дункельфельгера, и я хотела это исправить.

— Скажи, Родерик, ты вернулся уже целую неделю назад и ещё ничего не рассказал мне о поездке в Дункельфельгер. Они устраивали диттер трижды в день, как мы боялись, или у тебя всё же была возможность насладиться и другой их культурой? — Я с нетерпением смотрела на него и едва заметила намек на усмешку на лице Хартмута, прежде чем он снова надел свою благородную маску. Сам Родерик казался более нервным, чем следовало бы.

— Госпожа Розмайн, прошу прощения за отсутствие в последние дни, но меня осенило вдохновение, и я был поглощён своим нынешним писательским проектом. Посещение Дункельфельгера было действительно интенсивным опытом, и я много узнал об их культуре и различных видах диттера. Но почему же он бросал смущенные взгляды на Клариссу? И почему она ответила ему такой улыбкой?

— Расскажи, произошло ли что-то важное во время твоего визита? — поинтересовалась я со смешком, но Родерик лишь покраснел и покачал головой.

— Ах, я не собираюсь дразнить тебя, Родерик, но, похоже, ты должен немного поработать над своей аристократической маской. — Я всего лишь хотела дать совет, но это, кажется, заставило его покраснеть еще больше. Поскольку Хартмут был в курсе того, что скрывал Родерик, мне незачем было в это вникать. Очевидно, это не то, что мне обязательно нужно было знать, так что я решила сменить тему.

— Скажи, Хартмут, когда ты нашел время начать перевод книги из Классенберга? Первые несколько страниц, которые ты принес мне вчера для ознакомления, показались мне уже хорошо написанными, как будто ты сделал несколько итераций. Я была глубоко впечатлена. — Я откусила кусочек пиццашнека с пинапфелем и насладилась им вместе с чаем, по вкусу напоминающим имбирный. Я кивнула в сторону Лизелеты и выразила свое удовлетворение этой комбинацией.

— Я сейчас тестирую нового служащего-ученика для работы с переводами, так что я просто поддерживаю его в его работе и не занимаюсь этим сам. Это значительно снижает мою нагрузку в этом отношении. Посмотрим, как хорошо он справится к началу зимы.

— О? Он все еще ученик-служащий? Тогда это действительно впечатляет. — Я кивнула себе и откусила следующий пиццашнек. Но зелень не очень сочеталась с моим нынешним чаем. Когда я попыталась привлечь внимание Лизелеты, заметила, что ее отвлек кто-то у двери. Теперь, сосредоточившись на остальной части комнаты, я заметила, что стражники тоже выглядели напряженными.

— Ауб Александрии, господин Фердинанд просит разрешения войти в комнату, чтобы лично доставить запечатанное письмо от Эглантины из Центра, — объявила Лизелета.

— Разрешаю. Он может войти. — Мне было очень любопытно, что она хотела мне сказать.

Изменение в настроении среди рыцарей-охранников было тонким, но очевидным. Примерно половина из них напряглась в ожидании письма от Эглантины, а другая половина казалась более напряженной из-за того, что Фердинанд был посланником, а не из-за самого возможного сообщения. Я запомнила тех, кто косо на него смотрел. Он встал на колени передо мной и протянул мне письмо. Когда я сломала печать, заметила, как бумага изменила цвет с бежевого на серый, и тем самым доказала всем, что письмо не подвергалось вмешательству.

Ауб Александрии,

Я приглашаю вас и вашего будущего супруга на встречу для обсуждения предстоящей церемонии звездного сплетения. Встерча состоится через шесть дней, на третий колокол, в главном зале для встреч Дворянской академии. Пожалуйста, не приводите более одного слуги, одного служащего и одного рыцаря. Однако вы можете привести своих рыцарей-шмилов.

С уважением,

Зент Эглантина

Это был мой первый официальный вызов от Эглантины. Почему она захотела обсудить наше звёздное сплетение почти за полгода до назначенной даты? Неужели её всё ещё чрезмерно заботили зимние активности других людей? Меня бросило в дрожь от этой мысли.

— Лизелета, пожалуйста, освободи мой график через шесть дней. Хартмут, Корнелиус, пожалуйста, так же освободите ваши графики. Фердинанд, — я передала ему письмо, — мы отправляемся в дворянскую академию на встречу с Зентом Эглантиной. Он улыбнулся мне.

— Я с нетерпением жду этой встречи. Прошу прощения за то, что нарушил ваше чаепитие. Если позволите, я откланяюсь. — Он засиял ещё ярче, и я начала беспокоиться за Эглантину. Фердинанд определённо не был рад её приглашению, но, как обычно, прекрасно это скрывал.

По крайней мере, мне не пришлось переносить дату своего чаепития, так как оно должно было состояться за день до вызова. С этой мыслью мы продолжили наше пробное чаепитие и нашли несколько очень вкусных сочетаний.


Примечания

Пиццашнек - Pizza + Schnecke (улитка)

Пинапфель - Pinie (сосна) + Apfel (яблоко) = Pineapple (ананас) - это отсылка на нелюбимую многими гавайскую пиццу с ананасами