Даже звёзды померкли
— Эребор… — глядя на тёмный проход перед собой сложным, задумчивым взглядом, тихо прошептал Торин.
Позади него старый седобородый Балин, завидев открывшийся проход, сразу прослезился — слёзы неудержимо заструились по его морщинистым щекам.
— Торин… — подошёл он ближе, и тихий голос гнома был полон чувств.
Дубощит повернулся, мягко похлопал родича по плечу и тяжело вздохнул. В этот миг только они двое по-настоящему знали, как долго ждали этого дня. Остальные гномы из отряда, конечно, тоже были взволнованы открытием секретной двери и тем, что наконец смогут войти в залы предков…
Но никто из них не мог до конца понять той бури чувств, что переполняла Торина и Балина, — смеси радости, боли и воспоминаний, что теперь выражалась в молчаливых слезах.
Тем не менее, все понимали: этот момент — редкий и почти священный. Обычно шумные и оживлённые гномы теперь стояли молча, с серьёзными лицами. Позади замерли Морган и Бильбо: Морган — со спокойным, но внимательным выражением, а Бильбо, глядя на переполненных чувствами Балина и Торина, улыбался, искренне радуясь за них.
После короткого мгновения утешения Дубощит наконец сделал шаг вперёд, внутрь.
— Я помню эти стены… — он провёл рукой по каменной стене рядом, взгляд его стал ещё задумчивее, а в голосе прозвучала глубокая привязанность.
— Эти залы… Эти камни…
Он медленно шёл вперёд, окидывая всё вокруг взглядом, полным тёплой тоски и безграничной грусти. Знакомые очертания возвращали его в прошлое.
Сто семьдесят лет.
Сто семьдесят лет каждую минуту он не переставал думать об этом.
Сто семьдесят лет его душа тосковала по дому.
И вот, наконец… он вернулся.
— Балин, ты помнишь? Зал, сиявший золотым светом… — Торин обернулся и мягко произнёс.
— Я помню… — Балин поднял голову, вытер уголки глаз и тоже вошёл в гору, по которой тосковал столько ночей.
За ними вошёл Морган, ведя за собой Бильбо, а следом — весь оставшийся отряд гномов. Хотя проход был не слишком узким, протиснуться туда всем отрядом оказалось довольно трудно. Особенно нелегко приходилось высокому Моргану, которому пришлось пригнуться в коридоре, высеченному для гномов.
Вскоре все заметили, что Торин и Балин с поднятыми головами рассматривают каменную резьбу над входом. Взволнованный Глоин, завидев надпись, тут же громко прочитал:
— Здесь находится седьмое королевство гномов Дурина. Да объединит Сердце Горы всех гномов, чтобы они вместе защищали этот дом.
Стоя в древнем проходе, в стенах Королевства под Горой, услышав слова предков, гномы ощутили в груди неведомый трепет. Это было не просто волнение — в их сердцах впервые вспыхнуло что-то древнее, сакральное.
Бильбо, как и все остальные, поднял голову и смотрел вверх на резьбу. В этот момент Балин подошёл к нему и с улыбкой объяснил:
— Это трон короля.
Бильбо посмотрел на Балина, кивнул, а затем спросил:
— А что это там, над троном?
Балин на миг замолчал, внимательно посмотрел на Бильбо, а затем произнёс:
— Это Аркенстон.
— Аркенстон? А что это такое? — удивился Бильбо.
Но на этот раз Балин не успел ответить. В проходе раздался голос Торина Дубощита:
— Господин Вор, это и есть цель вашего путешествия.
Сразу после этих слов взгляды всех гномов разом обратились к Бильбо.
Стоит отметить, что кроме нескольких основных участников похода, остальные гномы на самом деле мало знали о цели этого путешествия. Что же касается того, почему Бильбо Бэггинс оказался в отряде, то большинство считало, что это было для чего-то нужно Гэндальфу. Но теперь, когда Торин Дубощит открыто назвал цель их похода, это сразу привлекло внимание тех, кто прежде оставался в неведении. Даже Морган в этот момент смотрел на Бильбо с серьёзным выражением лица.
Когда взгляды всех сосредоточились на нём, хоббит сразу ощутил всю серьезность ситуации.
— Пошли, я объясню тебе всё подробнее, — улыбнулся Балин, повернулся и пошёл вглубь прохода.
Бильбо машинально взглянул на своего лучшего друга и самого сильного из спутников — Моргана, но тот лишь потрепал его по плечу и тихо сказал:
— Будь осторожен.
После этих загадочных слов, хотя хоббит ещё не знал, что его ждёт, в его сердце вспыхнула тревога. Быстро догнав Балина, он спросил:
— Ты хочешь, чтобы я нашёл драгоценный камень?
Балин остановился, кивнул и ответил:
— Да, драгоценный камень. Большой и белый.
Бильбо продолжил:
— Но разве здесь не должно быть много таких?
Балин взглянул на него серьёзно и сказал:
— Аркенстон один. Как только ты его увидишь, то сразу поймёшь. Он совершенен.
Слушая его, Бильбо почувствовал, как напряжение немного спало, и согласился:
— Хорошо.
Хоббит вел себя так непринуждённо, что невольно вызвал у Балина чувство жалости. С сожалением гном проговорил:
— Бильбо, честно говоря, я и сам не знаю, с чем тебе придётся там столкнуться. Если не хочешь идти, можешь отказаться. Не стыдись — никто тебя не осудит.
Но, Бильбо не дал гному договорить:
— Нет, Балин. Если я пообещал, значит, я должен попробовать.
Серьёзность и решимость полурослика вызвали у Балина мягкую улыбку. Он похлопал хоббита по плечу и сказал:
— Твоё мужество всегда меня поражает. Тогда вперед! Желаю тебе удачи — самой большой, какая только может быть в этом мире.
Он произнес эти слова с грустью, а затем, сменив тон на шёпот, добавил:
— Если вдруг встретишь живого дракона… не буди его!
Бильбо недоуменно, но послушно кивнул. Хотя он не совсем понимал, почему это так важно, но всё же запомнил совет. Замявшись на мгновение, хоббит собирался задать ещё несколько вопросов, но, подняв голову, обнаружил, что Балин уже исчез в глубине прохода.
- Ладно, нужно найти большой белый камень. А если встречу дракона — не будить его, —
прошептал себе под нос Бильбо, запоминая самые важные слова.
И тихо отправился дальше по проходу.
Снаружи Морган сидел на холодном камне, глядя на бледную луну, едва проступавшую сквозь облака. Если бы ситуация была иной, с силой, которой он обладал, парень непременно пошёл бы за хоббитом, чтобы помочь. Но в этом деле он был бессилен.
Только Бильбо, обладая Единым Кольцом, мог проникнуть в логово Смауга и попытаться выкрасть Аркенстон. Для остальных членов экспедиции это было бы смертельно.
Морган понимал: даже его собственная сила — сколь бы велика она ни была — ничто перед мощью дракона. Вспомнив о разрушительной силе Смауга, он покачал головой.
В этот момент, услышав шаги, он обернулся и увидел Балина, который только что вышел из прохода и встал рядом.
Морган спросил:
— Бильбо спускается?
Балин кивнул, обернулся к парню и с лёгкой улыбкой спросил:
— Ты переживаешь за него?
Наемник кивнул и тяжело вздохнул.
- Конечно. Внизу спит легендарный дракон. Я, конечно, не видел его своими собственными глазами, но читал много об этих чудовищах в книгах. А уж после того, как я увидел разрушенный Дейл... - тихо ответил парень,
Торин и Балин были рядом, поэтому он не мог открыто выразить свое мнение. Плюс, Морган не забывал, что Бильбо тоже подписал контракт. Он сменил тему:
— Но если Гендальф верит в Бильбо… Значит, мы тоже можем ему довериться.
Балин не стал продолжать разговор и, глядя на луну, тяжело вздохнул:
- Будем надеяться.
Все члены экспедиции стояли снаружи молча, напряжённо ожидая.
Морган снова перевёл взгляд на луг, а затем — на бледный лик луны, едва видимый сквозь облака. Этот редкий момент покоя напомнил ему о системе. Парень вспомнил: с тех пор, как он усилился больше двух недель назад, количество энергии души почти не менялось. Но за последние дни он пережил немало: сначала — схватка с огромными чёрными пауками в Лихолесье, затем — ловушка орков. Хотя с тех пор, как они покинули лес, прошло всего несколько дней, из-за пережитых трудностей и опасностей казалось, что миновала целая вечность.
Морган мысленно начал перебирать события: сначала — гигантские пауки, потом плен у лесных эльфов. Лишь благодаря Бильбо им удалось сбежать. Во время побега их преследовали орки. Он вспомнил потерю товарища — Нори погиб. Дальше был Эсгарот, где их поймали, когда они пытались украсть оружие. Но благодаря Торину ситуация изменилась: они стали почётными гостями. Конечно, он вспомнил и о флирте с эльфийской капитаншей, Тауриэль.
Все эти события были тесно связаны, и Моргану почти не удавалось отдохнуть. К тому же система теперь усложнила получение энергии души, а его обычная вечерняя практика перед сном больше не приносила привычных результатов.
Тем не менее, он был уверен, что после победы над пауками и орками количество энергии души должно было возрасти. Морган сосредоточился — и почти сразу почувствовал, как система откликнулась. Перед глазами начали всплывать данные.
[Путешественник по мирам: Морган]
[Раса: человек]
[Биологический уровень: 2]
[Энергия души: 2]
[Характеристики: Сила уровень 5; Выносливость уровень 6; Ловкость уровень 5; Дух уровень 5]
[Способности: Распространенные языки; Муай-тай уровень 2+; Искусство фехтования Белой Вороны уровень 3; Стрельба из лука уровень 3]
[Таланты: Близкая связь (особая способность); Каменное тело (особая способность); Сила дракона (особая способность); Рывок (особая способность); Ментальный удар (особая способность)]
[Прогресс исследования текущего мира: 2,65%]
“Хух...”
Увидев данные о энергии души на мигающей виртуальной панели, Морган наконец-то выдохнул. Но это было всё.
"Две единицы энергии души, — он снова взглянул на цифры. — После прошлого усиления оставалась одна. Выходит, получил только одну новую. На прошлой неделе я убил около четырёх-пяти гигантских пауков в лесу, а потом ещё сражался с орками, которых возглавлял Больг. Хотя я точно не помню, но думаю, что убил около десяти орков. И всё это — ради одной единицы энергии души."
Смотря на панель перед собой, Морган хотел усмехнуться, но не мог. Теперь он понял, насколько тяжело будет получить энергию души.
С одной единицей энергии он не мог ничего усилить. Он быстро пробежался взглядом по основным характеристикам и навыкам, после чего направил взгляд вниз. Хотя Муай Тай в разделе навыков можно было бы улучшить, Морган понимал, что сейчас он ему не нужен — душевную энергию лучше сберечь.
Дальше его внимание привлёк прогресс исследования мира. Он отчётливо помнил, что в прошлый раз показатель составлял всего 1,18%.
А теперь — неожиданно вырос до 2,65%!
Почти полтора процента прироста — рекордный скачок. За последние дни с ним произошло так много событий, что он просто не успевал следить за системой. Но этот рывок ошеломлял.
"Неужели это из-за того, что мы добрались до Одинокой горы?" — нахмурился Морган, задумавшись. Скорее всего, дело было в этом.
"Интересно, какая будет следующая награда за увеличение прогресса?" Он задумчиво покрутил серебряное кольцо на большом пальце, вновь переведя взгляд на луну в небе.
Тем временем, в туннелях Одинокой горы, Бильбо осторожно пробирался вперёд. Сначала он был напряжён, вспоминая последние слова Балина, но, пройдя довольно большое расстояние и не заметив ничего подозрительного, постепенно начал расслабляться. Он не знал, куда именно идти, и просто следовал вперёд, не сворачивая.
Спустя примерно полчаса, впереди наконец обозначился конец коридора. Бильбо шагнул вперёд. Перед ним открылось просторное пространство, и он облегчённо вздохнул, после долгого пребывания в узком и душном туннеле. Но когда хоббит обернулся, чтобы взглянуть назад, он замер в изумлении.
Некоторое время Бильбо стоял, не в силах прийти в себя, пока в его голове не всплыла когда-то прочитанная фраза: "целые горы золота, серебро рассыпанно по углам, а драгоценные камни озаряют небо, затмевая звёзды".
Это описание идеально соответствовало тому, что он увидел. Перед ним раскинулся бескрайний океан золота и драгоценных камней. Голова Бильбо закружилась от этого ослепительного зрелища — стоило лишь посмотреть слишком долго. Он быстро встряхнул головой, глубоко вдохнул и, ступив на лестницу, пошёл дальше.
"Я здесь, чтобы найти Аркенстон. Большой белый камень… "
С этими словами, эхом звучавшими в голове, Бильбо шагал всё дальше по хрустящему под ногами золоту и драгоценным камням, углубляясь в сердце этого моря сокровищ.