Судьба всесильна
Ранним утром солнечные лучи ярко озаряли землю. На берегу Долгого озера, возле устья реки, ведущей в Лесное королевство, стояла высокая и стройная фигура. Она замерла на большом валуне, пристально вглядываясь в центр озера, туда, где возвышался небольшой город, построенный прямо на воде.
Внезапно за ее спиной раздался едва слышный шорох. Фигура мгновенно вскинула длинный лук и, резко обернувшись, приготовилась к стрельбе. Перед ней, чуть поодаль, стоял высокий статный эльф. Он был ослепительно красив, с длинными белокурыми волосами, одетый в серебристую кольчугу. Это был принц Лихолесья — Леголас. А та, что стояла с луком в руках, облачённая в зелёный плащ и коричневую кожаную броню, — капитан стражи Лесного королевства Тауриэль.
— Я подумала, что ты орк, — спокойно сказала она, глядя на знакомое лицо.
— Если бы я был орком, ты бы уже была мертва, — ответил Леголас, опуская лук.
Он улыбнулся и добавил:
— Тауриэль, тебе не справиться с отрядом орков в одиночку.
Тауриэль чуть заметно улыбнулась, глядя на давнего друга.
— Кто сказал, что я одна?
Леголасу не нужно было больше слов. Её улыбка вызвала в нём радость, и он мягко спросил:
— Ты знала, что я приду?
Тауриэль ничего не ответила, лишь снова отвернулась к озеру. Леголас сделал шаг вперёд и заговорил тише:
— Король очень зол, Тауриэль. На протяжении шести веков мой отец защищал и покровительствовал тебе… А ты ослушалась его приказа и предала его доверие. Вернись со мной. Он простит тебя.
Тауриэль покачала головой:
— Нет. Я не вернусь.
В Эсгароте, на втором этаже самой высокой башни города, сидел тучный мужчина в роскошных, но безвкусно пёстрых одеждах. У него была редкая рыжеватая шевелюра и жирные пальцы, которыми он с жадностью поглощал еду с тарелки.
— Милорд, кто-то подстрекает народ, — донёсся до него робкий голос.
Мужчина в чёрном плаще и такой же шляпе — секретарь Альфред — склонился перед обедавшим толстяком, нервно переминаясь с ноги на ногу. Но тот даже не взглянул на него.
— Эти презренные нищие вечно ноют, Альфред, — проговорил он, запихивая в рот очередной кусок. Они воняют рыбой и дегтем — и это не моя вина. Работа, жильё, еда… Они всегда жалуются. Они никогда не довольны.
Толстый бургомистр наконец остановился, вытирая жирную руку об роскошную одежду.
Его лицо исказила презрительная ухмылка.
— Вы правы, милорд, — поспешил поддакнуть Альфред. - Если бы кто-то их не подстрекал, они бы так и жили в нищете до самой смерти.
Бургомистр фыркнул и прищурился:
— Я знаю, о ком ты говоришь. Бард. Этот проклятый лодочник…
— Вы гениальны, милорд. Я уже распорядился, чтобы за Бардом неотступно следили. Но сегодня он встречался с неким гостем, которого назвал важной особой из Лихолесья.
— Важной особой? - тучный бургомистр замер. - Важная особа из Лихолесья?
— Да, милорд. Хотя это всего лишь слова Барда. Но когда я расспрашивал его, этот гость позволил себе высказывания о нашем городе, весьма непочтительные к вашему управлению...
— Проклятье! Он смеет плохо говорить обо мне?! Поймайте его! Хотя... постой. Ты сказал — почётный гость из Лихолесья?
— Да, милорд. Именно поэтому я считаю, что нам следует отправить кого-нибудь к эльфам, чтобы проверить его слова.
— Отлично. Займись этим, — кивнул бургомистр. — Ты ведь знаешь, как нужно действовать?
— Конечно, милорд, — склонился Альфред.
Морган смотрел на чёрный металлический стержень, увешанный сушёной рыбой. Осталась лишь одна такая стрела, способная убить Смауга. И она была у него перед глазами. Он мог просто взять её. Но… что бы это изменило?
Стреломет, способный выпустить эту стрелу, находился здесь, в Озерном городе. А он собирался уйти к Одинокой горе вместе с Торином Дубощитом. Он обязательно отправится туда: не только ради несметных богатств, спрятанных в глубинах горы, но и ради своей собственной цели — увеличения прогресса исследования мира в системе. Посещение Эребора — это финальная точка долгого и опасного путешествия. Если он доведёт дело до конца, то продвинется на шаг дальше в изучении этого мира. Тем более, он уже у подножия Одинокой горы. Это важный момент, который непременно войдет в историю. Морган не собирался упускать такую возможность.
Конечно, сразить дракона — тоже подвиг, достойный легенд. Но Смауг — не простая цель. Он уже сто семьдесят лет один владеет несметными сокровищами, и никто не посмел бросить ему вызов.
Морган не был Бардом. Судьба не вела его за руку. То, что Бард смог убить Смауга, не означает, что и он справится. Хотя он не считал, что его навыки стрельбы хуже, чем у Барда, но это не игра. Одно неверное движение — и ты будешь сожжён заживо. Морган дорожил своей жизнью, но зная, что перед ним — шанс убить дракона, не мог просто так уйти.
Однако…
Если он последует за отрядом Торина, доберётся до горы, а затем вернётся обратно, то на это уйдёт минимум полдня.
Полдня…
Его глаза прищурились. Мысли закрутились в голове, словно шестерёнки в сложном механизме.
Тем временем гномы за столом продолжали тихо обсуждать вопрос о проникновении в Одинокую гору.
— Завтра — последний день осени, — сказал Балин. — День Дурина начнётся послезавтра утром.
— Мы должны добраться до Одинокой горы до этого момента!
— А если не успеем? — вмешался Кили. - Если мы не найдём скрытый вход в этот день?
Фили нахмурился:
— Тогда вся эта экспедиция окажется напрасной.
Торин сжал кулак и с силой ударил по столу.
— Мы доберёмся до горы вовремя. Это не обсуждается.
— А прежде чем мы это сделаем… может, сначала уйдём отсюда? - раздражённый Глоин пододвинулся ближе и тихо добавил, - этот лодочник мне не нравится. Я не доверяю ему. Он может всё испортить.
— Он сам сказал, что оружие, которое мы ищем, находится в городской оружейной. Нам нужно выяснить, где именно это место, подождать подходящего момента… и всё это не должно дойти до этого лодочника. - Торин был спокоен и сосредоточен.
Но стоило ему закончить, как раздраженный Двалин уже вскочил на ноги.
— Тогда чего мы ждём? Пошли!
Торин не спешил. Вместо этого он повернулся к Моргану и спросил:
— Что ты думаешь?
Морган спокойно ответил:
— Конечно, я последую за вами.
Он не знал, спросил ли Торин его из уважения, или, возможно, проверял. Ведь гном видел, что Морган хорошо ладит с Бардом. Раньше Торин никогда не проявлял к нему столько внимания. И если он так поступил… Морган не мог не задуматься.
— Тогда пошли.
Услышав слова Моргана, Торин кивнул, тут же встал и направился к выходу. Как только он это сделал, гномы тут же последовали за ним, даже не забрав одежду, что сушилась у очага.
Увидев, что они собираются уходить, Баин, получивший указание от отца, шагнул было вперед, но был остановлен Морганом. Он взглянул мальчику в глаза и серьёзно сказал:
— Ты не сможешь их остановишь. И я или твой отец тоже. Никто не сможет. Просто расскажи отцу, что произошло.
Он похлопал Баина по плечу и добавил:
— Береги сестёр. Я приеду в гости, когда у меня будет время.
— Дядя Морган, вы уже уходите?
Звонкий детский голос заставил его обернуться. Перед ним стояла Тильда, младшая дочь Барда. Её большие янтарные глаза смотрели на него с беспокойством.
— Да, но позже я обязательно навещу тебя, когда смогу.
Морган улыбнулся, ласково потрепал её по голове… а затем взглянул на стоявшую чуть поодаль Сигрид и тоже улыбнулся. После чего развернулся и уверенно зашагал к выходу.
Бильбо, который всё это время молчал в стороне, сразу же поспешил за ним.
— Морган!
Стоило ему выйти за дверь, как гномы окликнули его. Наемник ускорил шаг. Бильбо поспешил за ним и, нахмурившись, спросил:
— Морган… Ты ведь только сегодня впервые увидел этих детей?
Парень удивлённо посмотрел на него.
— Конечно. Мы все вместе сюда прибыли, ты же знаешь.
— Да, но… - хоббит растерянно почесал свою лохматую голову, - почему тогда они так привязались к тебе?
Морган усмехнулся.
— Привязались? Ты так думаешь?
Бильбо кивнул:
— Да! По крайней мере, так это выглядело.
Морган посмотрел на него с лёгкой насмешкой.
— Хочешь знать, почему?
Бильбо кивнул ещё раз.
— Хочу.
Уголки губ Моргана слегка приподнялись.
— Потому что я красив и чертовски обаятелен.
Бильбо остолбенел. Он пытался понять… Какое отношение красота имеет к его вопросу о быстром знакомстве с детьми? Какая связь между его вопросом и таким ответом?!
"Морган… красив? Красивее меня?"
Так и не найдя ответа, хоббит мог только покачать головой и поспешить следом.
В это же время, где-то в Озерном городе, в небольшой портновской лавке Бард внимательно всматривался в вышитое синее полотно. Изображения были выцветшими, но он искал нечто важное. Вскоре он нашел: размытое изображение ветвей, похожее на генеалогическое древо. Это была родословная королей Подгорного королевства.
— Трор, Траин, Торин...
Глядя на эти примитивные изображения, похожие на игральные карты, Бард задумался. Только что на улицах он слышал, как люди обсуждали пророчество.
Король всех гор окрестных
Пещер, ручьев и скал
Вернулся наконец-то
И править нами стал.
В его голове словно вспыхнула молния.
— Король под Горой... возвращается?!
Он резко поднял голову, уставившись на последнее имя в ряду королей.
"Торин."
Ещё недавно… в его доме… старый, седобородый гном называл это имя: "Торин!"
Бард вырвался из лавки и бросился к дому.
И радость под Горою:
Вернулся наш король!
Сменяется тоскою -
Кругом пожар и боль!
Слова древнего пророчества гремели у него в голове. Бард мчался по улицам так быстро, как только мог, но когда ворвался домой… там было пусто.
— Отец, я пытался их остановить! - бросился к нему Баин. - Но дядя Морган сказал, что я не смогу. И что не только ты, но и вообще никто не сможет.
Бард остановился.
- Я… не смогу?
В словах Моргана мужчина услышал предупреждение. Но затем… картины разрушенного Дейла всплыли в его памяти. Бард сжал кулаки.
— Даже если не смогу — я должен попробовать! - он посмотрел сыну в глаза. - Как давно они ушли?
Глубокой ночью луна лишь наполовину выглядывала из-за облаков. Серебристый свет заливал улицы Озерного города. У стен городской оружейной, в одном из тёмных углов, раздался шёпот.
— Видишь что-нибудь?
— Тише! Патруль идёт.
— Который по счёту?
— Второй.
— Ещё один пройдёт, и у нас будет окно.
— Ждём.
Это был отряд Торина. После того как они разошлись днём, каждый занимался своим делом.
Одни искали оружейную. Другие выясняли, кто ее охраняет. Третьи вычисляли расписание патрулей. И теперь они ждали подходящего момента.
Но тут внезапно… в воздухе повисла удушающая вонь.
— Фу! Кто это сделал?!
— Дерьмо! Это… отвратительно!
— О, нет… я не могу дышать!
— Тихо! Патруль идёт!
Торин подавил ярость и зашипел:
— ЗАТКНИТЕСЬ!
Отряд моментально накрыла тишина.
— Кили, это третий патруль?
— Да. Последний.
Торин огляделся.
— Готовьтесь.
Кили выглянул из тени.
— Они прошли.
— Вперёд!
Гномы вырвались из темноты. Склад был двухэтажным зданием. Подбежав к нему, они быстро выстроились в живую лестницу. Первым залез Морган. Протиснувшись через окно, он мягко приземлился на деревянный пол. Внутри повсюду стояли стойки с оружием. Мечи. Топоры. Копья. Луки. Моргана захлестнул азарт. Он подошёл ближе, взял лук и осмотрел его.
В этот момент за ним просочились Бильбо, Кили, Бофур…
Вскоре все гномы оказались внутри. Торин был последним. Пришло время брать оружие.
Никто не выбирал тщательно - брали что быстрее и удобнее. Короткие мечи. Боевые топоры.
Никаких излишеств. Кили нагрузил руки целой связкой мечей. Морган помнил, что должно случиться. Он хотел было предупредить… но вспомнил, что Кили здоров.
Значит…
Будущее изменилось?
Морган улыбнулся:
— Будь осторожен.
Кили улыбнулся в ответ:
— Знаю, учитель!
Он развернулся, и направился вниз, к выходу.
БАХ! БАХ! БАХ! БАХ!
Кили поскользнулся. Оружие разлетелось по полу.
Морган застыл.
"Проклятье..."