Если бы не он...
«Игрушечная лошадка, говоришь?»
Голос Аниши резко потемнел.
«Джеральд, что ты имеешь в виду?»
«После нашей игры в прятки он пообещал подарить мне свою игрушечную лошадку.»
«Ты о той самой, которую твой отец вручал Артуру?»
«Да!»
«Джеральд.» - строго произнесла мать, и в её тоне сразу почувствовалась суровость.
Лишь тогда Джеральд заметил, как резко изменилось её лицо. Он испуганно посмотрел на неё.
«Что случилось, мама?»
«Эта игрушка принадлежит твоему брату. Не смей желать того, что дано не тебе.»
«Но…»
«Мама.» - мягко вмешался Артур. «Я сам хочу отдать Джеральду эту лошадку.»
«Эта игрушка украшена гербом наследного принца.» - перебила его Аниша, и взгляд её вновь обратился к младшему сыну.
«Герб наследника может принадлежать только ему одному. Это игрушка, сделанная твоим отцом специально для Артура.»
«Я знаю...»
«Тогда ты не должен её брать, Джеральд.»
«Мама, но...»
«Джеральд. Ты собираешься ослушаться мать?»
«Мама...но ведь это всего лишь игрушка. Разве стоит из-за неё...»
Артур осторожно высказал сомнение, но Аниша даже не повернула головы.
«Всего лишь игрушка?»
В голосе Аниши прозвучал почти гнев.
«Ты действительно думаешь, что символ власти, это шутка? Очнись, Артур. Никто не должен посягать на твоё место. Никто.»
«Если это настолько важно, мама.» - тихо сказал Артур. «Я просто сниму герб с игрушки и тогда отдам Джеральду. Так можно?»
«Пожалуйста, мама…» - прошептал Джеральд.
«Джеральд.»
Аниша внезапно положила руки ему на плечи. Джеральд вздрогнул. В её взгляде было столько суровости, что десятилетний мальчик едва не задрожал от страха.
«Никогда не завидуй положению своего брата. Это, недопустимо. Ни сейчас, ни потом.»
«Мама…»
«Слушай мать, Джеральд. Запомни мои слова.»
В её голосе прозвучали не только строгость, но и почти мольба. Этого оказалось достаточно, чтобы Джеральд опустил голову и больше не пытался спорить. Он лишь слабо кивнул. Только тогда Аниша облегчённо выдохнула:
«Вот и хорошо.»
«…»
«Оставайся на своём месте, Джеральд. Выполняй свой долг.»
«А в чём мой долг?» - спросил он едва слышно.
«Быть рядом с братом и помогать ему.» - ответила Аниша, словно читая по учебнику.
«Принц Джеральд должен стать ближайшим союзником и самым верным слугой наследника престола. Ты понимаешь, что это значит? Если ты проживёшь так всю жизнь, твоя мать больше ни о чём не будет мечтать.»
«Я всегда буду рядом с братом. Даже до самой смерти.»
Голос Джеральда прозвучал твёрдо и решительно.
«Так что, пожалуйста, мама…не волнуйся.»
«Вот это говорит мой добрый сын.» - наконец, лицо Аниши смягчилось.
Она обняла младшего сына, прижала его к себе, а потом посмотрела на обоих мальчиков:
«А теперь, в Центральный дворец. Надеюсь, вы не забыли, что сегодня ужинаем с отцом?»
***
«Мои мальчики пришли!»
Император Фердинанд IV встретил сыновей с широкой улыбкой, когда те вошли в обеденный зал дворца. Он всегда был добрым и мягким отцом, поэтому оба мальчика обожали его всем сердцем.
«Садитесь, вы, должно быть, проголодались.»
«Да, папа.»
Вскоре слуги внесли множество яств и аккуратно расставили блюда. Стол ломился от угощений так, что казалось, ножки его вот-вот не выдержат. Император легонько поругал слуг, и вскоре в зале остались только четверо: он, Аниша и двое сыновей.
Фердинанд посмотрел на детей с теплотой:
«Ну что, чем вы сегодня занимались?»
«После учёбы мы играли вместе, папа.»
«Правда? И во что же?»
«В прятки и в рыцарей!»
«Замечательно. Приятно видеть, как вы дружны. Это радует.»
«Кстати.» - вмешалась Аниша, будто только вспомнив. «У тебя же сегодня был письменный экзамен, Артур?»
«Да, мама.»
«Сколько ошибок?»
«Две, мама.»
«Правда?» - лицо Аниши сразу просветлело.
«Молодец, Артур. Как и ожидалось, ты лучший. Интересно, в кого ты у нас такой умный?»
«Конечно, в тебя, мама. Во всём на тебя похож.»
«Ах ты мой сладкий, и говорит, как красиво.»
Аниша с довольной улыбкой смотрела на сына. Император, в свою очередь, добавил:
«Прекрасный результат, Артур. Молодец, две ошибки, это почти идеально.»
«Спасибо, папа.»
«Мама, папа…» - вдруг нерешительно подал голос Джеральд.
«Да, Джеральд?»
«У меня тоже сегодня был письменный экзамен.»
«Ах, правда?»
«И сколько у тебя ошибок?» - спросила Аниша, уже не с тем оживлением, что прежде.
«Я…» - Джеральд замялся. «Я ответил на всё правильно.»
В тот же миг лицо Аниши помрачнело. За столом воцарилась тишина. Джеральд смутился.
[Я думал, она тоже похвалит меня...]
Когда Артур сказал, что допустил две ошибки, его похвалили. Джеральд надеялся, что его идеальный результат вызовет у родителей радость. Но, похоже, он ошибся: Аниша будто окаменела.
Он не знал, куда себя деть, и украдкой посмотрел на родителей.
«Молодец, Джеральд.» - наконец сказал Фердинанд IV, не выдержав напряжения.
«Как и ожидалось, ты тоже умный. У нас оба сына с головой, ха-ха! Наверное, в мать пошли, а?»
Но даже его шутка не смогла растопить холод на лице Аниши. Видя, что изменить её настроение не удаётся, Фердинанд вздохнул и сменил тему:
«Ладно, хватит разговоров. А то еда остынет.»
«Да, папа.»
«Ешь побольше, Джеральд.»
Император бросил сыну тёплый, почти утешительный взгляд. Джеральд почувствовал благодарность, но тревожный холод, что проскользнул в маминых глазах, всё ещё сидел в нём.
[Разве мама недовольна тем, что я всё сделал правильно?]
Этот вопрос так и не находил ответа. И во время ужина Джеральд почти не чувствовал вкуса еды, с тяжестью на сердце и тенью обиды, он молча ел, будто нес груз, которого ещё не понимал.
После ужина Артур и Джеральд разошлись по своим дворцам.
В обеденном зале остались только Император и Императрица. Пустота, царившая в помещении, казалась особенно ощутимой.
«Аниша.» - тихо окликнул жену Фердинанд.
«Ты не думаешь, что была слишком строга с Джеральдом?»
«Слишком строга?» - переспросила она холодно.
«Вы правда так считаете, Ваше Величество?»
«Да. Он ведь отлично справился с экзаменом. Разве не заслужил похвалы?»
«Я горжусь Джеральдом. Почему я должна быть недовольна?» - сдержанно ответила Аниша.
«Но ты даже не улыбнулась, не сказала ни слова поддержки…»
«Если бы на месте Артура был он…если бы он был старшим.» - голос Аниши понизился, лицо стало жёстким.
«Я бы с радостью его похвалила, Ваше Величество.»
«Аниша, ты преувеличиваешь. Это всё излишняя чувствительность.»
«Нет.» - отрезала она. «Я вовсе не преувеличиваю.»
Её взгляд стал упрямым, почти непреклонным.
«Я всегда считала, что воспитание должно быть строгим с самого раннего возраста. Иначе мы рискуем повторить трагедию Георга VI.»
Имя прозвучало как холодный ветер.
Георг VI, дядя Альфреда Великого, прадедушка Артура и Джеральда, и дедушка самого Фердинанда IV.
«Аниша, это...»
«Джеральд должен оставаться в тени Артура. Только тогда между ними не возникнет конфликта.»
Она прикусила губу.
«Но я боюсь. Всё больше и больше. Он с каждым днём словно стремится превзойти брата.»
«…»
«Даже наставники иногда говорят это. Что Джеральд обладает потенциалом, который может затмить Артура. Этого нельзя допустить.»
«Но, Аниша, это не то, что можно просто контролировать.»
«Именно поэтому я говорю вам это.» - её голос стал холоден и резок.
«Мне не следовало рожать его.»
«Аниша...» - вздрогнул Фердинанд.
«Почему, вы думаете, ваш дедушка оставил после себя только одного сына, Альфреда Великого?»
«Вы помните, как он пришёл к власти? Он перебил всех своих братьев и захватил трон. А после коронации расправился с родственниками супруги, заявив, что они представляют угрозу престолу! Вы забыли?»
«Аниша, это...»
«Я не отрицаю, что ваш дедушка вписал своё имя в историю Лимбурга. Если бы не он, у этой страны не было бы её славы. Я это понимаю.»
«Но...цена была слишком высока.»
Аниша сжала кулаки, неосознанно, но крепко.
«Я не позволю этой трагедии повториться. Никогда!»
«Наши дети добрые, Аниша. Ты воспитала их правильно.» - мягко сказал Фердинанд.
«Этого недостаточно. Недостаточно…» - прошептала она с болью.
«Я всё чаще думаю, что мне не хватает сил. Смотрю на Джеральда, и вижу в нём дедушку. И мне становится страшно. До дрожи.»
«Он ещё ребёнок, Аниша. С правильным воспитанием всё можно направить в нужное русло.»
«Вы правда так думаете?» - спросила она глухо.
«Иногда я жалею...Если бы я не родила его, мне бы не пришлось жить в этом вечном тревожном ожидании.»
«Никогда не говори таких слов при детях. Никогда, ты слышишь?»
«Конечно, Ваше Величество…но…»
«Такая позиция может привести Джеральда к гибели. Воспитывай его, но никогда не показывай страха. Тогда ничего из того, чего ты боишься, не произойдёт.»
«Вы правда в это верите?»
«Я уверен, моя Императрица.»
Фердинанд IV нежно обнял жену, пытаясь хоть немного снять груз с её души. Аниша позволила себе выдохнуть, её напряжение на мгновение ослабло.
Но ни один из них не заметил...
...что у дверей зала, в тени, стоял Джеральд.
И слышал всё.