Ты должна отплатить своему спасителю
Иногда не вредно быть чуточку жадной

Иногда не вредно быть чуточку жадной

Ты должна отплатить своему спасителю Том 1.0 Глава 56.0

«Я хочу на кладбище. Можно выйти за пределы дворца?»

«Почему ты вообще спрашиваешь разрешения на такие вещи?» - Джеральд посмотрел на неё серьёзно.

«Конечно, можешь, Присстин. Лишь бы ты вернулась.»

«…»

«Побудь рядом с матерью столько, сколько нужно. А потом возвращайся.»

«Спасибо, Ваше Величество.»

«Хочешь, я пойду с тобой?»

«…Нет.» - Присстин ответила с лёгкой заминкой.

«Могила далеко от дворца. И если об этом узнают, знать будет не в восторге.»

«Я могу пойти тайно.»

«…В другой раз.» - осторожно сказала она.

«Если выпадет случай, сходите со мной в следующий раз, Ваше Величество. А сейчас…я хочу побыть одна. Тихо.»

«Хорошо. Я понял.»

Он больше не стал задавать вопросов. Присстин едва заметно улыбнулась и склонила голову.

«Это всё, чего я хочу, Ваше Величество. Больше мне ничего не нужно.»

«Ты всегда так мало просишь. Без капли жадности.»

«…Правда?»

«Иногда не вредно быть чуточку жадной.»

В его голосе звучало что-то тёплое, даже утешающее. Присстин вдруг стало немного грустно.

«Если тебе когда-нибудь что-то будет нужно, пообещай, что скажешь мне. Хорошо?»

«…Хорошо.»

Она кивнула и с лёгкой улыбкой посмотрела на него.

«Тогда отдыхайте, Ваше Величество.»

С этими словами она попрощалась и тихо вышла из его покоев.

Оказавшись за дверью, окончательно отделённая от пространства, которое они только что разделяли, Присстин подняла голову. В её взгляде отражались усталость и решимость.

«…Когда вернусь, всё встанет на свои места.»

Она верила, что встреча с родителями поможет ей справиться с тем, что терзает её внутри.

Она верила, не зная, что произойдёт всего через несколько дней.

***

«Брэлин, ты точно следишь, чтобы у Тэмми было всё в порядке с едой?»

«Разумеется, леди. Я не могу пренебречь такой важной собакой, как Тэмми?»

Таня заботилась о щенке, которого привела во дворец, с большим рвением. Она даже дала ему имя - Тэмми, выделила отдельную комнату и каждый день выводила на прогулку, стараясь наладить с ним связь. Ей казалось, что она делает всё правильно и заслуживает одобрения.

«Ну что, пора и сегодня пройтись.»

При первой же возможности Таня выходила на прогулку с Тэмми, и чаще всего их маршрут пролегал мимо центрального дворца. Она надеялась хотя бы мельком увидеть Джеральда. В первые дни, правда, всё было напрасно, он не появлялся вовсе.

Но Таня не сдавалась. Ни на день не пропускала прогулку, не показывая ни капли разочарования.

И в это время, к её сожалению, Джеральд действительно отсутствовал в центральном дворце.

***

«Ваше Превосходительство.»

Арувина подошла к Присстин с осторожностью в голосе.

«Его Величество пришёл.»

«Его Величество?»

Это был первый визит Джеральда после той встречи в центральном дворце. Присстин ненадолго замерла, а затем кивнула. Джеральд вошёл почти сразу.

«Присстин.»

Он вошёл с лёгкой улыбкой, так же, как и всегда. Его взгляд был спокоен, лицо, ясное. Присстин с облегчением подумала, что та тревожная отрешённость, что была в нём раньше, исчезла.

«Приветствую Солнце Империи. Чем обязана?»

«У повара в центральном дворце замечательные десерты.»

«Простите?»

«А я ведь не особо люблю сладкое.»

«Что вы имеете в виду…»

«Ах ты, наивная.» - он усмехнулся и кивнул слугам. Те тотчас поспешили вперёд, сервируя стол.

Присстин сощурилась, приглядываясь, всё, что принесли, оказалось десертами. Она растерянно посмотрела на Джеральда.

«Давай поедим вместе. Мне жаль выбрасывать, я же всё равно не съем.»

На самом деле, если Джеральд не ел десерты, их просто раздавали прислуге. Но он не стал этого говорить. Просто сел за стол.

«Ты что, не сядешь?»

«…»

Он вёл себя так непринуждённо, что Присстин неосознанно опустилась на стул. Джеральд аккуратно положил перед ней кусочек клубничного торта, и она молча взяла вилку.

«Мне скоро уходить, Ваше Величество. У меня нет времени на чаепитие…»

«Знаю, знаю. Ты ведь скоро идёшь в сад лекарственных трав, верно?»

«…»

«Ну съешь хоть кусочек. Ради меня. Пожалуйста.»

Последние слова прозвучали особенно мягко. Присстин сдалась. Она взяла вилкой кусочек и положила в рот.

…Торт оказался восхитительным.

Видя, как в её взгляде появляется лёгкая искра удовольствия, Джеральд сдержанно улыбнулся.

«Вкусно?»

«…Очень.»

Присстин смущённо отвела взгляд.

«Ваше Величество, вам тоже стоит попробовать.»

«Я же говорил, что я не любитель сладкого.»

«Могли бы тогда просто отдать всё слугам.»

«Но тогда я бы не увидел тебя.»

«…»

Присстин не ответила, просто продолжила есть. Затем медленно посмотрела на Джеральда.

[Он действительно выглядит лучше. Спокойнее. Увереннее.]

[Лицо, взгляд, настроение, всё изменилось.]

И тревога, что тлела в ней всё это время, понемногу отступила.

«Хочешь добавки?»

«Я уже сыта.»

«После одного кусочка?»

«Её Высочество Кларет накормила меня вдоволь.»

«Ах, ты обедала с Кларет?»

«Да.»

«Было бы здорово, если бы ты проводила со мной хотя бы половину того времени, что проводишь с ней.»

С этими слегка обиженными словами Джеральда Присстин не смогла сдержать лёгкий смешок.

«Теперь вы и к Кларет ревнуете?»

«Я всегда ей завидовал. Как не завидовать, если ты всё время проводишь с ней?»

«Ладно, мне пора.»

Присстин медленно поднялась, поправляя платье.

«Я могу опоздать в сад лекарственных трав.»

«Хочешь, я пойду с тобой?»

«Ваше Величество, разве у вас сегодня нет дел?»

Она прищурилась, глядя на него, а Джеральд лишь пожал плечами:

«Для тебя у меня всегда найдётся время, даже если я занят.»

«…»

«К тому же, мне действительно нужно туда.»

«В сад?»

«Да.»

«И зачем же?»

«Эти люди трудятся не покладая рук, ради моего здоровья и ради науки.»

«…»

«Думаю, им будет полезно услышать слова благодарности.»

«Но мои коллеги могут смутиться, если вы придёте…»

«Напротив, Присстин. Мой визит придаст им чувство значимости.»

«…»

«Пошли. А то точно опоздаем.»

Понимая, что отговорить его не получится, Присстин сдалась и зашагала вперёд. А Джеральд, как преданный пёс, последовал за ней.

«Ты всегда так быстро ходишь, Присстин?»

«Может, вам стоит идти отдельно, Ваше Величество?»

«Почему?»

«Если нас кто-то увидит...»

«Ревность?»

«Особенно со стороны претенденток на титул Императрицы. Если леди Таня нас заметит, она станет ещё…»

Но Джеральд, похоже, не придавал её словам большого значения.

«Пусть смотрят.»

«…»

«И вообще, строго говоря, я не за тобой иду. Мне и правда нужно в сад.»

«Конечно, конечно…»

Присстин махнула рукой и пошла дальше, оставив за собой Джеральда, который, разумеется, не отставал.

«Пойдём вместе. Одному идти как-то пусто.»

«Мне совсем не пусто.»

«А всё равно пойдём вместе.»

«…»

В это время, издалека за ними наблюдала Таня. Сначала, услышав голос Джеральда, она поспешила к нему, но, заметив рядом Присстин, её лицо моментально изменилось. Она сжала поводок в руках.

[Снова она…]

Таня смерила Присстин тяжёлым, полным неприязни взглядом. Но спустя мгновение, с выражением решимости, направилась прямо к ним.

И вдруг...

«Гав!»

Тэмми сорвался с места. Таня, не ожидавшая рывка, не удержала поводок, и пёс помчался к Джеральду и Присстин.

Присстин сперва даже не поняла, что происходит. Но заметив бегущую собаку, растерялась:

«Почему здесь вдруг собака?»

«Что?»

Джеральд тоже заметил пса, и его лицо сразу изменилось. Присстин знала: он боится собак. Очень.

«Ваше Величество…!»

Но было поздно. Всё спокойствие, всё самоуверенность, которую Джеральд только что излучал, моментально испарились. Его лицо побелело, тело напряглось от ужаса.

Присстин почувствовала, как по спине пробежал холод. Она схватила Джеральда за руку:

«Ваше Величество, всё в порядке! Слышите? Всё хорошо!»

«Нет…»

Его зрачки расширились, взгляд дёргался. Он явно не понимал, что делать.

Тело Джеральда похолодело, как лёд, и начало мелко дрожать. Присстин поняла, это серьёзно.

Хотя собака выглядела дружелюбной и безобидной, она резко закричала:

«Остановите собаку! Немедленно!»

Придворные стражники, идущие на расстоянии, поняли, что с Императором что-то не так, и бросились вперёд.

Но Тэмми, думая, что к нему бегут играть, заигрался ещё больше, залаял и стал метаться, путая стражу.

Несмотря на неразбериху, охране удалось перехватить собаку и не подпустить её к Джеральду.

«Уф…» - Присстин с облегчением выдохнула.

Но, к сожалению, Джеральду это не помогло. Он всё ещё дрожал, как в лихорадке, кожа побелела до мраморной бледности.

Нет, даже хуже, чем было в первые секунды. Присстин с тревогой посмотрела на него и мягко заговорила:

«Ваше Величество, всё хорошо. Собака остановилась. Она не подойдёт.»

«Нет…Артур…»

«Посмотрите на меня. Всё в порядке…»

«Нам надо бежать…»

«Ваше Величество?»

«Не-е-е-т…!»

И в следующий миг Джеральд закричал и рухнул без сознания.

«Ваше Величество!»

Присстин подхватила его, опускаясь на колени. Он был без сознания.

«Ваше Величество, очнитесь! Пожалуйста!»

«…»

«Вы слышите меня?!»

Она судорожно трясла его, но реакции не было. С отчаянным лицом она закричала:

«Позовите лекаря! Быстро! Немедленно!»