Ты должна отплатить своему спасителю
Глава 30.0

Глава 30.0

Ты должна отплатить своему спасителю Том 1.0 Глава 30.0

«Ах…!»

«Что с тобой, Арувина? Почему так испугалась?»

У самой двери стояла Присстин. Хотя ничего предосудительного Арувина не сделала, сердце её застучало громко и не к месту. Она неловко улыбнулась и попыталась совладать с собой:

«Н-ничего, миледи.»

«Его Величество уже проснулся?»

«О, нет.»

Вспомнив данное обещание, Арувина соврала с убеждённой серьёзностью:

«Он всё ещё спит. Я только что проверила.»

«Понятно…»

«Но что это у тебя в руках?»

«А, это…»

Присстин немного смутилась и, опустив взгляд, объяснила:

«Лекарство от похмелья. Подумала, вдруг он попросит, когда проснётся…»

«Вы сами его приготовили? В травяном саду?»

«Ну, да…» - неуверенно ответила она.

«Думаю, он оценит.»

Присстин только неловко улыбнулась на этот намёк. Затем она приоткрыла дверь и вошла в свою комнату.

Скрип.

Услышав звук открывшейся двери, Джеральд, который уже не первый час ломал голову над тем, как же извиниться, быстро улёгся обратно в постель и притворился спящим. Не подозревая ни о чём, Присстин подошла ближе и тихо села на край кровати, скользнув взглядом по лицу «спящего» Императора.

Наклонившись чуть ближе, она тихо прошептала:

«Спишь крепко…»

Несколько мгновений она просто сидела и смотрела на него. Джеральд, хотя и не открывал глаз, чувствовал её взгляд. Почему-то внутри всё сжалось. Он уже хотел перевернуться, как бы случайно, чтобы «проснуться»…

Но вдруг…замер. Он ощутил лёгкое, почти невесомое прикосновение к своему лицу. Пальцы Присстин осторожно скользнули по его щеке.

[Она…прикасается ко мне?]

Он был ошарашен. Он-то ожидал услышать холодные упрёки, насмешки или хотя бы равнодушие. А вместо этого, тёплая, осторожная ласка.

«Ты ведь не так уж и любишь вино…»

Фраза прозвучала негромко, почти устало. Но в сочетании с её движениями она оставила в сердце Джеральда сильный отпечаток.

[Она…не совсем безразлична ко мне.]

[Если бы испытывала отвращение, разве позволила бы себе подобное? Да и вчера, вместо того чтобы выставить его прочь из своих покоев, как он, по сути, заслужил, она оставила его здесь.]

Однако в глубине души у него всё же оставался вопрос:

[Если не ненависть, то почему она меня отвергает? Разница в положении? Он - Император, она - обедневшая дворянка? Или дело в том самом «другом,» как она говорила прежде?]

Как бы там ни было, даже если причина и была, Присстин явно не собиралась открывать её. Это было немного обидно, но не критично.

Главное, он теперь знал: полностью равнодушной она к нему не была. А значит, и он не собирался сдаваться.

«Поспи ещё немного…» - тихо произнесла Присстин.

И тогда Джеральд понял: пора «просыпаться». Он осторожно зашевелился, имитируя пробуждение, и тихо простонал:

«Ммм…»

Присстин вздрогнула и быстро убрала руку с его лица. Джеральду даже стало немного жаль, но по-другому нельзя.

Он медленно открыл глаза. Первое, что он увидел, лицо любимой женщины. От этого вида у него перехватило дыхание.

«…»

«…»

«Присстин.» - прошептал он, хрипловатым, будто дрожащим голосом.

Имя прозвучало так, словно он боялся произнести его громко, словно это было что-то дорогое и хрупкое. Присстин непроизвольно вздрогнула, уловив в этом тоне слишком много чувств.

Но почти сразу вновь надела на себя холодную, привычную маску.

«Проснулись.»

«А я…»

«Это мои покои.» - прервала она сухо.

В её голосе не осталось ни тепла, ни ласки, ни тех прикосновений. Контраст был резкий. Джеральд ощутил себя неловко.

«Я…напился, да?»

«Вы пришли сюда вчера. Пьяный.»

«Понятно…»

Хотя он и знал это, услышать подтверждение было неловко. Он действительно не знал, как себя вести, и потому просто извинился:

«Прости. Я не должен был…»

«…»

«Мне жаль. Должно быть, ты испугалась.»

«Всё в порядке.» - ровно ответила Присстин. «Но, пожалуйста, впредь будьте осторожны.»

«Обязательно. Я обещаю.»

Кивнув, Джеральд заметил в её руках стеклянный флакон с зелёной жидкостью. Он сразу понял, что это, лекарство, приготовленное для него. Но сделал вид, что не знает:

«А это что?»

«А?» - будто вспомнив, она протянула ему флакон. «Это вам. От похмелья.»

«От похмелья?»

«Я сама приготовила.»

«С самого утра?»

Он слышал, что она ушла в травяной сад…неужели, ради него?

Сердце Джеральда вдруг забилось быстрее. Присстин уловила это и поспешила объяснить:

«Только не поймите неправильно. Это несложно. К тому же из Центрального дворца всё равно бы передали запрос…Я просто подумала, что так лекарство подействует быстрее.»

Но он уже ничего не слышал. Всё, что имело значение, она сама, лично, с утра пораньше сделала для него лекарство.

Пусть бы в этом флаконе было что угодно, он бы выпил. Джеральд был благодарен судьбе хотя бы за это.

Он улыбнулся, тепло, по-настоящему:

«Спасибо, Присстин.»

«Это моя обязанность как придворного лекаря.»

«Но ты сделала это ещё до того, как тебе поступил приказ. Для меня.»

Присстин не знала, что ответить. И потому просто промолчала.

А он, просто посмотрел на неё, с лёгкой, тёплой улыбкой. И, не колеблясь ни секунды, залпом выпил всё содержимое флакона.

Поскольку лекарство было приготовлено исключительно из ужасно горьких трав, Присстин с лёгким удивлением в голосе спросила:

«Принести вам конфету?»

«Ты считаешь меня ребёнком, Присстин?»

«Я вовсе не хотела вас обидеть…Просто подумала, может, горько будет.»

«Вот видишь.»

Джеральд усмехнулся, и уголки его губ потянулись в ещё более широкую улыбку.

«Ты ведь заботишься обо мне, правда?»

«…Я могу подумать о любом.»

«Но не о том, кто тебе неприятен. Например, о принцессе Геннан.»

«…»

Присстин снова осеклась. Сравнение оказалось уж слишком крайним. Тем временем Джеральд поставил пустой флакон на столик и медленно приблизился к ней.

От неожиданного сближения Присстин вздрогнула и инстинктивно откинулась назад. Но, сидя, далеко не отодвинешься. Она не понимала, что он собирается делать, и потому широко распахнутыми глазами смотрела на него, часто моргая.

Было утро, ни ночь, ни вечер, но в воздухе вдруг повисла странная напряжённость. Пока она бессознательно вцеплялась пальцами в покрывало, Джеральд приблизился почти вплотную. Достаточно было бы ему чуть склониться, и их губы соприкоснулись бы.

Присстин сглотнула сухость в горле и тихо спросила:

«Я…разве…»

«Мм?»

«Разве я вчера что-то сделала не так?»

Трудно было представить себе более неподходящий вопрос при подобной обстановке. Присстин ответила с лёгким раздражением:

«Похоже, вы не считаете ошибкой то, что пришли сюда ночью.»

«Ах…»

Он смущённо усмехнулся, признавая справедливость её слов.

«Да, пожалуй, ты права.»

«…»

«И всё-таки…извини за вчерашнее.»

«Надеюсь, это не повторится.»

«Не хочу оправдываться, но…»

Он всё ещё был слишком близко и говорил чуть тише, почти шёпотом:

«Говорят, под действием алкоголя проявляются настоящие чувства.»

«…»

«Наверное, меня просто тянуло к тебе. Слишком сильно скучал.»

«Звучит так, будто это может повториться.»

«Я постараюсь держать себя в руках. Тебе не о чем беспокоиться.»

«…»

«К тому же, похоже, ты сблизилась с господином Бачеллем, пока я ничего не знал.»

«Я не обязана отчитываться перед вами о своих личных отношениях, Ваше Величество.»

«Разумеется.»

Ответив так, будто всё в порядке, Джеральд тут же задал новый вопрос:

«Вы действительно так близки?»

«…»

[Похоже, он плохо помнил вчерашний вечер.] Присстин прищурилась и, немного помолчав, произнесла:

«Вы совсем не помните, что было вчера?»

«Боюсь, что нет.»

Присстин ненадолго замолчала, глубоко вдохнула и спокойно продолжила:

«Мне повторить то, что я уже сказала вам?»

«Что?»

«Вчера вы спросили то же самое. И я ответила, что мы с господином Бачеллем вовсе не близки.»

«…Правда?»

«Если вы не можете поверить даже после того, как я это повторила дважды, тут я уже ничем не могу помочь.»

Она тихо вздохнула, вновь отступив мысленно на шаг.

«Просто так сложилась атмосфера…Вот и всё, что было.»

«Значит, в лекарственном саду у вас тоже бывает такая атмосфера?»

Джеральд пробормотал это с каким-то смешанным выражением на лице, то ли беспокойство, то ли ревность.

«Может, стоит что-то изменить?»

«Ваше Величество.»

«Шучу, это была просто шутка.»

Но в голосе не чувствовалось лёгкости, и потому нахмуренные брови Присстин так и не расслабились.

«Надеюсь, моё присутствие не повлияет на работу придворного травяного сада, Ваше Величество. Пожалуйста.»

«Ну конечно. Я что, похож на того, кто не умеет отделять личное от рабочего?»

«…»

[Очень надеюсь, что не похож…] - подумала Присстин.

[Хотя, когда речь идёт о собственных чувствах, в этом я уже не уверена.]