Глава 11.0
Несколько дней спустя.
Рутинные дни Присстин проходили в довольно однообразном ритме. Проснуться, позавтракать, прогуляться, провести утро в разговорах с Кларет во дворце принцессы. После обеда, снова прогулка для лучшего пищеварения, а затем целый день за вышивкой вместе с принцессой. Завершался день вечерней прогулкой.
Но уже через несколько повторяющихся дней Присстин поняла: в таком темпе она долго не выдержит. Кларет, похоже, не жаловалась на такую размеренную жизнь, но для Присстин, которая привыкла каждый день усердно собирать травы и выполнять всю работу по дому в одиночку, отсутствие дел оказалось настоящим испытанием. Поделившись своими переживаниями, она заметила, что на лице Арувины появилось беспокойство, и та спросила:
«Почему бы вам не сходить в библиотеку Императорского дворца?»
«В библиотеку Императорского дворца?» - переспросила Присстин.
«Да, там столько книг.»
Арувина улыбнулась:
«Если вы любите читать, думаю, вам там понравится.»
Без колебаний Присстин решила отправиться туда. Бесцельные прогулки и вышивка начинали утомлять её. Глаза загорелись азартом, и она спросила:
«Где находится библиотека?»
«Я вас проведу, леди.»
Так в расписание Присстин впервые вошло новое занятие. Она почувствовала волнение, которого давно не испытывала с момента приезда во дворец. Шагая за Арувиной, она невольно ускорила шаг. Это заметила спутница и улыбнулась:
«Похоже, вы порядком соскучились.»
«Благодаря принцессе я не совсем скучала.» - ответила Присстин с неловкой улыбкой. «Но большую часть свободного времени просто бродить было крайне уныло. А вот принцесса, кажется, вполне довольна.»
«Её светлость по натуре человек спокойный.» - объяснила Арувина. «Она не любит суеты.»
Так они и дошли до библиотеки. Престин была благодарна, что путь от дворца Камер до Императорской библиотеки оказался недолгим.
«Вау…»
Как только она переступила порог, её встретило бесчисленное множество книг. Будучи заядлой читательницей, Присстин почувствовала, как кровь закипает при виде полок, ломящихся от изданий. С лёгкой ноткой ностальгии она шагнула вперёд, перед ней открывался настоящий кладезь интереснейших книг.
[Если бы я успела прочесть всё это…]
[Скучать до отъезда точно не придётся.]
С приятным выражением лица Присстин оглядела помещение и принялась искать книги для чтения. Вдруг взгляд упал на полку с книгами по травам. Невольно её ноги понесли её туда.
Как будто одержимая, она стала вытаскивать книги одну за другой. Интерес к травам у неё был с детства, и вскоре скорость извлечения томов заметно выросла. Руки тянулись всё выше и выше, пока она не поняла, что без лестницы сюда не добраться. Некоторые полки стояли слишком высоко, чтобы разглядеть, что там лежит.
«Уф.»
Она принесла ближайшую лестницу, прислонила её к полке, аккуратно подняла подол платья и взобралась.
Действительно, сверху разглядеть книги было гораздо легче. С сосредоточенным видом Присстин брала книги одну за другой и складывала их в объятия.
«Эту возьму, и эту тоже…»
Наконец придя в себя, Присстин обнаружила, что руки у неё полностью заняты. Пора было спускаться вниз. Она начала медленно спускаться, но громоздкая стопка книг закрывала ей обзор.
«Ой…?»
Вдруг она поскользнулась на лестнице, не заметив это вовремя. Равновесие мгновенно нарушилось, тело накренилось в сторону. В панике она крепко сжала книги в руках. Но в следующее мгновение Присстин стремительно рухнула на пол.
Бах!
С громким грохотом она упала на холодный мрамор. Тишину библиотеки нарушил неожиданный звук, и все взгляды устремились на неё. Страх и смущение переполнили Присстин, несколько секунд она не могла подняться.
Ах, как бы хотелось притвориться, что она просто потеряла сознание.
[Колени…]
Ощущая жгучую боль, она поняла, что приземлилась именно на них. Кожа содрана, колени ободраны. Не обращая внимания на боль, она решила в первую очередь собрать разбросанные книги. Смущённая, она поспешно начала подбирать их.
«Ах…»
В этот момент к ней вдруг протянули руку с одной из книг. Присстин впервые подняла взгляд и увидела незнакомого мужчину, который стоял на коленях напротив неё.
Присстин пришлось задрать голову довольно высоко, чтобы взглянуть на мужчину. Он оказался на удивление высоким.
У него были густые золотистые волосы и глубокие зелёные глаза, настоящий красавец.
А ещё от него исходил какой-то странно знакомый аромат.
[Где-то я уже чувствовала этот запах…]
Мысль крутилась в голове, но вспомнить, где именно, она не могла. Тем не менее, уверенность в том, что она с этим ароматом уже сталкивалась, была непоколебимой.
«Вот, держите.»
Голос мужчины вырвал Присстин из раздумий.
«А?»
Она поспешно взяла у него книгу и тихо поблагодарила:
«Благодарю вас, милорд.»
«Ваши колени в порядке?»
«Колени?» - Присстин резко обернулась и подняла подол платья, чтобы осмотреть колени, боль, которую она до этого игнорировала. На лбу тут же пролегли тревожные складки.
[…Хуже, чем я думала.]
Колени были сильно содраны, будто она проскользила по каменному полу на них. Платье при падении не защитило её вовсе. И чем яснее она видела раны, тем сильнее чувствовала боль.
Стараясь не показывать беспокойства, она пригладила морщинку между бровей и сдержанно произнесла:
«Всё быстро заживёт.»
«Вот как? Похоже, вы недооцениваете даже поверхностные раны.» - сухо заметил мужчина, а затем предложил:
«Если вы не против, прошу пройти со мной.»
«Простите?»
«Недалеко отсюда находится место, где я работаю. Я смогу обработать ваши раны.»
«Вы работаете поблизости?»
«Леди!»
Издалека раздался голос Арувины.
Присстин и мужчина одновременно повернули головы в ту сторону. Подбежав, Арувина с явным испугом на лице спросила:
«С вами всё в порядке? Я услышала громкий шум и сразу поспешила сюда.»
«Всё хорошо.» - поспешила заверить Присстин, стараясь сохранять спокойствие. «Просто оступилась на лестнице и упала.»
«О, боже, вы не ушиблись?»
«Нет-нет, только немного поцарапала колени...»
«Не похоже, что это «немного».
В разговор вмешался мужчина.
«Мадам Корсол, не будете ли вы против, если я отведу леди в травяной сад? Похоже, повреждения серьёзнее, чем кажутся.»
«Ах, конечно, молодой господин Бачелль.»
Арувина кивнула, но сразу обратилась к Присстин:
«Разумеется, если вы не возражаете, леди. Почему бы не пройти и не получить надлежащую помощь?»
«Хорошо, я пойду.»
«И…книги? Небеса, вы хотели взять всё это?»
Арувина удивлённо посмотрела на груду книг, раскиданных на полу.
Смущённая, Присстин попыталась объяснить:
«Я держала их слишком высоко, вот и не видела, куда иду...»
«Понятно, понятно. Главное, чтобы вы не получили серьёзных травм. Я соберу выбранные вами книги и доставлю их в Камерский дворец. А вы, леди, пожалуйста, отправляйтесь за помощью в травяной сад.»
«Спасибо, мадам Корсол. Я так и поступлю.»
Так, совершенно неожиданно для себя, Присстин отправилась вместе с молодым человеком по имени господин Бачелль.
Но она знала, кто он такой.
«Вы ведь главный травник Императорского травяного сада, верно?» - спросила Присстин осторожно, когда они вышли из библиотеки и направились в сторону сада.
Мужчина, услышав её вопрос, с интересом посмотрел на неё:
«Знаете обо мне?»
«Конечно.»
Его звали Аккад Бачелль. Он был старшим сыном герцога Бачелля и занимал пост главного травника Императорского сада.
Прекрасно разбирался в траволечении и химии, он получил свою должность ещё при покойном Императоре Фердинанде IV. Несмотря на последовавший дворцовый переворот, нынешний Император Альберт III, видимо, счёл, что наука вне политики, и позволил Аккаду сохранить свой пост.
С искренним восхищением Присстин сказала:
«Мне всегда хотелось познакомиться с вами. Для меня честь встретить вас вот так.»
«Я и не думал, что вы обо мне слышали.»
Аккад, кажется, был немного удивлён.
«Для меня тоже честь встреча с вами.»
«Говорите так, словно знаете меня.»
«Разве есть во дворце хоть кто-то, кто не знает о вас, леди?»
Присстин неловко улыбнулась. Он был прав. Ей не стоило забывать, что теперь она жила в отдельном дворце, ведь именно она спасла жизнь принцессе.
«Если подумать…да, наверное, вы правы.»
«Вы оказали огромную помощь Её Высочеству во время изгнания.»
«Я всего лишь немного ей помогла.»
«Слышал, что это было совсем не «немного».
С лёгкой улыбкой заметил Аккад.
«Как человек, служащий Королевской семье, я вам благодарен.»
«Я лишь сделала то, что считала своим долгом как гражданка Империи. Я и подумать не могла, что получу за это такую награду…если честно, даже немного неловко.»
«Не стоит так думать. Что бы ни говорили, вы сделали великое дело.»
Пока они спокойно беседовали, успели незаметно дойти до травяного сада.
«Вот он - травяной сад. А вон там, моя лаборатория.»
Следуя за Аккадом, Присстин обратила внимание на большую стеклянную теплицу, расположенную чуть поодаль.