Ты должна отплатить своему спасителю
Глава 23.0

Глава 23.0

Ты должна отплатить своему спасителю Том 1.0 Глава 23.0

«…Присстин?»

Сонным голосом он позвал её.

Присстин, до этого молча наблюдавшая за ним с растерянным взглядом, ничего не ответила. С затуманенным сознанием Джеральд спросил:

«Это…правда ты?»

«…Да.»

Лицо Джеральда просветлело, и он тихо рассмеялся, искренне, с радостью, которую не скроешь. Улыбка была настолько светлой, насколько вообще возможно у только что проснувшегося человека. Присстин не смогла не заметить, как её взгляд дрогнул.

«Почему…ты так смеёшься?» - спросила она дрожащим голосом.

«Потому что я счастлив.»

В его улыбке не чувствовалось ни капли притворства. Это была настоящая радость. Неосознанно Присстин прикусила губу.

«Я открыл глаза…и первым, кого увидел, была ты.»

«…»

Ответ, наполненный долгим и глубоким ожиданием, лишил Присстин дара речи. Она замялась, прежде чем пробормотать:

«Тебе бы ещё немного поспать.»

«Нет, всё в порядке. Я выспался.»

Он говорил тихо, почти шёпотом, глядя на неё всё ещё затуманенными глазами.

«Гораздо глубже, чем ожидал.»

«…»

«Благодаря кому-то.»

После этих слов он снова улыбнулся, его глаза изогнулись в добрую полулуниеобразную линию. В этот момент в нём не осталось ни следа от грозного и неприступного Императора, которого боялись окружающие.

И Присстин стало трудно. В груди сжалось, может, потому что это лицо он показывал только ей. Она с трудом выдавила:

«…Это хорошо.»

«Впредь, вместо всяких снадобий от усталости, просто приходи ко мне.»

«Наверное, средство подействовало слишком быстро.» - попыталась она отстранённо пошутить, чтобы сменить тему.

«Раз вы уже проснулись, мне пора.»

«Уже уходишь?»

«Если задержусь, остальные начнут волноваться.»

Это было не оправдание, скорее, констатация факта. Учитывая, как сильно Уэлш боялась Джеральда, это звучало более чем правдоподобно.

«Я передам остальным суть нашего разговора. И постараюсь найти способ, чтобы средство действовало быстрее.»

«Ты была в моём сне.»

Неожиданная фраза приковала внимание Присстин. Она широко распахнула глаза, возможно, именно поэтому он и держал её за руку…

«Давненько мне не снилась ты. Я всё надеялся, что увижу тебя хотя бы во сне, но напрасно…»

«…О чём был сон?»

«Мы танцевали.»

Джеральд чуть прищурился, вспоминая.

«Я был Императором. А ты - в короне Императрицы.»

«…»

«Это был момент, которого я так долго жаждал.»

«Наверное, поэтому я и появилась в вашем сне.»

Голос Присстин звучал отстранённо.

«Говорят, сны, отражение подсознания.»

«Отличное объяснение. Значит, и моё сознание, и подсознание хотят тебя.»

Он посмотрел ей в глаза:

«Ты станешь моей партнёршей на предстоящем балу?»

«Прошу прощения, Ваше Величество.» - ответила она спокойно, будто заранее знала, что откажет.

«Боюсь, не могу согласиться.»

«Почему?»

«Ну…»

«У тебя уже есть партнёр? Это, случайно, не господин Бачелль?»

«Нет, никого.»

«Даже если я приду одна, я всё равно не буду вашей партнёршей, Ваше Величество.»

«Почему?»

«Просто…» - Присстин снова прикусила губу и, собравшись, твёрдо сказала:

«Я не хочу, чтобы поползли лишние слухи. Прошу понять, Ваше Величество.»

«Какие ещё слухи?»

«Пока вы не выбрали Императрицу…если я стану вашей партнёршей, начнутся разговоры.»

Присстин объясняла медленно, как бы пытаясь сама поверить в сказанное:

«Моё положение при дворе и так шаткое. Танец с вами мне не поможет. Я не тот человек, который может принести вам политическую выгоду.»

«Неужели всего один танец может повлечь такие последствия…»

Он произнёс это почти шёпотом, с некой досадой в голосе.

«Но я не звал тебя из-за политики.»

«…И всё же.»

Голос Присстин звучал тихо, но в нём слышалась решимость.

«Я не хочу дальше запутываться в этом, Ваше Величество.»

«Что…?»

«Простите, если звучит грубо, но это моё искреннее желание.»

На случай, если он решит не поверить, она взглянула прямо в глаза и произнесла каждое слово чётко, с усилием.

И в глазах Джеральда снова появилось знакомое выражение, боль. Эта боль становилась привычной, но от этого не менее ощутимой.

И это была не единственная боль.

«…»

[Тем не менее…это было правильно.]

С этой мыслью Присстин поднялась.

«Я откланяюсь.»

И вышла из покоев, не обернувшись. Шла твёрдо, прямо, словно в сражении. Словно ничто в мире не способно было её остановить.

Уже почти покинув центральный дворец, она вдруг остановилась.

«…»

Молча опустила руку в карман платья и достала оттуда кольцо. Оно было старым, но изящным и красивым. Присстин долго смотрела на кольцо в ладони, потом закрыла глаза, вздохнула…и сжала кулак.

«…Это правильно.»

Даже если он всё ещё её любил, она уже не могла ответить ему тем же.

Даже если в ней ещё теплилось чувство, его нужно было оставить в прошлом.

[Любить его снова…было невозможно.]

[Их любовь перестала быть только их делом. Слишком многое случилось между встречей и расставанием.]

***

«Почему ты так долго?»

Вернувшись в травяной сад, Присстин услышала обеспокоенный голос Уэлш.

«Я уже начала волноваться, подумала, что-то случилось.»

«Прости, Уэлш. Я немного задержалась.»

«Что случилось?»

«О, ничего особенного…»

Присстин замялась и неуверенно пробормотала:

«Просто…ничего важного.»

«Но тебя так долго не было.»

Позади раздался голос Аккада. Когда Присстин обернулась, перед ней стоял он - с привычно спокойным, даже отстранённым выражением лица.

«Господин Бачелль…»

«Это действительно было ничего важного?»

«Да.» - кивнула она. «Пустяки.»

Он спрашивал с искренней обеспокоенностью, но Присстин не решилась рассказать правду. Осторожно уйдя от прямого ответа, она добавила:

«Его Величество, похоже, сильно заинтересовался лекарственными травами. У него было много вопросов, и мне пришлось на всё ответить…Вот я и задержалась. Простите, что заставила вас волноваться.»

«…»

После её слов Аккад на мгновение замолчал. Эта пауза показалась Присстин душной и напряжённой. Она украдкой взглянула на него. Наконец, он сказал:

«Рад, что всё обошлось. Я уже начал беспокоиться.»

«Больше так не повторится. Извините.»

Присстин попыталась немного разрядить обстановку и, улыбнувшись, повернулась к Уэлш:

«Я успешно передала средство от усталости, Уэлш.»

«Правда? Спасибо тебе. Он остался доволен?»

«Это…»

Присстин вспомнила недавний разговор и осторожно ответила:

«Он сказал, что хотел бы, чтобы эффект наступал быстрее.»

«Быстрее?»

«Не думаю, что это хорошая идея.» - твёрдо заявил Аккад.

«Форсировать действие такого лекарства может навредить организму Его Величества.»

«Верно.» - поддержала Уэлш. «Я тоже не сторонница этого.»

«Да, я и ожидала подобной реакции.» - кивнула Присстин. «В конце концов, лучшее средство от усталости, это полноценный сон…»

Все замолчали. Потому что знали, хороший сон для Императора был роскошью. Поэтому и приходилось полагаться на лекарство.

«Попробуем найти альтернативные методы.» - сказал Аккад.

Присстин и Уэлш молча кивнули. Это была их работа.

«Ах да, я подумываю перенести совещание, которое мы пропустили в прошлый раз, на следующую пятницу. Как вы на это смотрите?»

«Я решительно против!»

На категоричную реакцию Уэлш Аккад обернулся. Та сказала твёрдо, с серьёзным выражением лица:

«Я понимаю, что вы трудоголик, но, может, дадите нам хотя бы один выходной? Хоть на день бала?»

«Ах…»

Только теперь на лице Аккада появилось выражение, будто он вдруг вспомнил о чём-то.

«Простите, леди Уэлш. Я и правда забыл.»

«Вы что, не собираетесь идти на бал, милорд?» - спросила она с удивлением.

Аккад, слегка неловко улыбнувшись, ответил:

«Не то чтобы не собирался…Просто у меня нет партнёрши.»

«Подумаешь! Партнёршу всегда можно найти. Что вам мешает, милорд?»
«Как это?»

«Очень просто.»

Голова Уэлш повернулась к Присстин.

«Графиня Роузвелл.»

«Да?» - удивлённо откликнулась та.

«У тебя ведь тоже нет партнёра, верно?»

Присстин, не совсем понимая, к чему она ведёт, машинально кивнула. Уэлш с радостью хлопнула в ладоши:

«Отлично! У нас тут и мужчина, и женщина, оба без пары, оба трудоголики. Вот и появитесь на балу вместе, за руки держась, и насладитесь вечерним отдыхом.»

«Что?»

«Э-э…как?»

Оба одновременно воскликнули, явно ошарашенные, и сразу же посмотрели друг на друга.

«Ну, я не…»

«…»

Однако следующее действие Аккада оказалось совершенно неожиданным.

«Пойдёшь со мной?»