Глава 12.0
Следуя за Аккадом в его лабораторию, Приcстин не могла оторвать глаз от огромной стеклянной теплицы вдалеке.
Казалось, именно там выращивались целебные травы.
[Мне так хочется туда зайти…]
Но она только подумала об этом, не решаясь сказать вслух. [Подобная просьба могла показаться навязчивой, а ученые, как известно, ревностно охраняют результаты своих исследований.]
Присстин решила просто спокойно пройти лечение и уйти.
«Вот мы и на месте.» - сказал Аккад.
Знакомый аромат, который она впервые почувствовала от него, теперь был куда более насыщенным, словно приветствовал её. Только сейчас Присстин поняла, что запах Аккада, это сложная смесь множества трав.
«Присаживайтесь, пожалуйста.» - сказал он, указывая на простой стул возле рабочего стола.
Она послушно села. Спустя минуту Аккад вернулся с чашей, в которой лежала растёртая до порошка трава.
Он опустился на одно колено перед Присстин и вдруг замешкался, слегка смутившись.
Увидев его заминку, Присстин с удивлением спросила:
«Что-то не так, Ваша Светлость?»
«Эм…» - всё ещё немного неловко, Аккад произнёс:
«Простите за нескромность, но не могли бы вы приподнять платье?»
[Ах…]
Только услышав эти слова, Присстин сообразила, что не подумала об этом заранее. Она быстро кивнула и задрала подол платья до колен.
Тогда Аккад осторожно начал наносить смесь на её рану, стараясь не причинить боли. Травы начали впитываться, и в ране появилось неприятное ощущение. Из уст Присстин вырвался тихий всхлип:
«Ах…»
«Потерпите немного, даже если будет больно.» - мягко сказал он.
«Да.» - прошептала Присстин, нахмурившись.
Он аккуратно выложил на рану всю травяную массу из чаши. Сначала боль была ощутимой, но вскоре начала утихать. Присстин спокойно сидела, позволяя Аккаду завершить лечение.
«Повезло, что у меня осталась вчерашняя смесь.» - сказал он. «Не ожидал, что она пригодится так скоро.»
«А для чего вы её готовили?»
«Я подбирал соотношение трав, которое быстрее всего заживляет раны. То, что я использовал сейчас, образец, который, по моим прогнозам, должен был дать наилучший эффект.»
«Мне даже неловко…Такое ценное средство использовать на мне, а не в исследовании.»
«Не стоит говорить «неловко». Это как раз тот случай, когда работа приносит настоящую пользу. И от этого она становится только ценнее.» - ответил Аккад с лёгкой улыбкой.
«Я вообще считаю, что лечение людей важнее, чем сама наука. В конце концов, именно ради этого мы и проводим исследования.»
«Прекрасный взгляд на вещи. Спасибо, что поделились.» - сказала Присстин.
Когда их разговор подошёл к концу, она попыталась встать. Но Аккад мягко коснулся её запястья и снова усадил на место. Удивлённая его внезапным движением, она посмотрела на него с расширенными глазами.
«Подождите немного. Если вы сейчас пойдёте во дворец Камер в таком виде, эффект от трав быстро исчезнет. Было бы жаль пройти весь путь и не получить полного результата.»
«Да, вы правы.» - кивнула Присстин.
«Подождите всего двадцать минут, я смою травы и нанесу мазь. После этого можно будет идти.»
«Хорошо, Ваша Светлость. Я подожду.»
Он немного замолчал, а затем, будто решившись, добавил:
«Кстати…если вы не против, не хотите ли взглянуть на травяную теплицу?»
Присстин удивлённо распахнула глаза и, чуть запинаясь, спросила:
«П-правда можно?»
«Конечно. Формально посторонним вход запрещён, но…»
«…для вас я готов сделать исключение. В конце концов, вы спасли жизнь принцессе.»
«Благодарю вас, Ваша Светлость.» - искренне ответила она.
«Я заметил, что вас заинтересовала теплица ещё при входе, поэтому и предложил…на всякий случай.»
«Ой…это так заметно?» - Присстин смущённо улыбнулась.
«Похоже, я плохо умею скрывать эмоции.»
«Вы всё время смотрели в её сторону. Я не мог этого не заметить.» - с лёгким смехом сказал Аккад.
«Более того, вы выбрали в библиотеке только книги, связанные с травами.»
[Когда он успел это заметить?] - подумала Присстин, слегка растерянная.
«Видимо, у вас действительно большой интерес к травам.»
«Да.» - кивнула она и, немного смутившись, призналась:
«Раньше я каждый день их собирала…со временем это переросло в увлечение.»
«Тогда вы, должно быть, хорошо в них разбираетесь.»
«Мне просто они нравятся. Говорить, что я в чём-то разбираюсь…как-то неловко.»
«Если вы собирали травы ежедневно, значит, и знания у вас есть. Не скромничайте.»
«Это нескромность…просто я действительно не считаю себя знатоком.»
«Услышать такое от человека, который стал главной травницей дворцового сада в столь юном возрасте, даже немного забавно.» - усмехнулся Аккад.
Он на мгновение замолчал, словно о чём-то задумался, а потом внезапно произнёс:
«Кстати…Я ведь даже не предложил вам чашку чая.»
«О, не беспокойтесь, Ваша Светлость. Я и так благодарна вам за лечение.»
«Всё же вы проделали долгий путь. Неприлично оставить вас без угощения.» - ответил он и вышел из комнаты.
Через несколько минут Аккад вернулся с двумя чашками чая.
[Ромашковый…] - подумала Присстин. [Ромашка, лекарственное растение из семейства Астровых…]
[Типичный выбор для травника.] Она осторожно приняла чашку.
«Благодарю вас.»
«Надеюсь, вам понравится.»
«Очень. Ромашка ведь славится своими полезными свойствами, верно?»
«Вот как?» - с интересом отозвался он.
«Да. Этот чай хорошо известен как средство от бессонницы, поэтому многие пьют его перед сном.» - продолжила Присстин тихим голосом.
«Он также помогает при кожных заболеваниях, таких как экзема или акне. Если добавить ромашку в ванну, она очищает и смягчает кожу. А ещё её аромат успокаивает, помогает расслабиться…Иногда я сама пью его, чтобы снять напряжение.»
«Кстати, ромашковый чай ещё и облегчает симптомы при лёгкой простуде.»
«Вы, похоже, очень хорошо разбираетесь в этом.» - заметил Аккад.
Только тут до Присстин дошло, что она, возможно, слишком увлеклась в присутствии профессионала. Её щёки порозовели от смущения.
«Ах…ничего особенного. Это то, что, наверное, и так все знают.»
«Уверяю вас, далеко не все. Вы склонны принижать свои знания.» -мягко возразил он.
В этот момент Аккад, поставив чашку чая на стол, осторожно потянулся к её колену. Присстин вздрогнула, но быстро поняла, что он просто убирает остатки травяной смеси, прилипшие к ткани платья. Она расслабилась, позволив ему завершить процедуру.
Его прикосновения были мягкими, почти невесомыми. Смесь, похоже, хорошо впиталась, влажности было заметно меньше, чем вначале.
«Главное, подходит ли вам вкус чая?» - спросил он.
«Да, он очень вкусный. Спасибо, Ваша Светлость.»
«Теперь я нанесу мазь и перевяжу рану.» - сказал он, достав из коробки небольшой тюбик.
Присстин не удержалась от вопроса:
«А что это?»
«Мазь, которую я разработал сам. Отлично заживляет раны. Основной компонент, календула.»
«Календула? Вы имеете в виду ноготки?»
«Совершенно верно. Плюс несколько других трав, усиливающих эффект заживления.»
«Впечатляет…Вы и правда прекрасно разбираетесь в травах. Быть главным травником, это не под силу каждому.»
«Ничего особенного.» - скромно отозвался он.
Присстин вдруг подумала, что только что говорила ему почти то же самое, и рассмеялась про себя.
[Вот уж точно, ничего особенного.] - покачала она головой и сказала:
«Вы чересчур скромны.»
«Я просто не считаю это чем-то выдающимся.» - с лёгкой улыбкой ответил он, аккуратно выдавливая мазь на палец.
Он осторожно начал намазывать мазь на её колено. Внезапный укол боли заставил Присстин тихо застонать и сжать зубы:
«Ах…!»
«Простите. Потерпите немного, пожалуйста.» - с сожалением произнёс Аккад, заметно смутившись от её реакции. Он стал касаться её колена ещё нежнее, чем прежде.
На самом деле боль почти не отличалась от предыдущей, но Присстин изо всех сил старалась сдержаться, чтобы не огорчать его лишний раз.
«Спасибо за терпение, леди. Всё готово.» - наконец сказал он, закрепив повязку.
Она невольно выдохнула с облегчением. Аккад усмехнулся, увидев её реакцию.
«Похоже, это действительно было больно.»
«Я старалась изо всех сил терпеть.» - ответила она с лёгким смущением.
«Спасибо вам, Ваша Светлость. Думаю, благодаря вам рана заживёт куда быстрее.»
«Рад был помочь.»
Аккад убрал мазь и повязки в коробку, затем повернулся к Присстин:
«Ну что ж, теперь можно идти?»
Он, конечно же, имел в виду теплицу. Присстин радостно кивнула, её глаза сияли в предвкушении.
***
[Вот это да…]
Стоило им только переступить порог теплицы, как из уст Присстин вырвался восторженный вздох.
«Она такая большая…»
Теплица оказалась гораздо просторнее, чем казалась снаружи. Даже не сделав и пары шагов внутрь, Присстин уже рассматривала всё с заворожённым видом. Увидев её искреннее восхищение, Аккад невольно улыбнулся с гордостью.
«Пройдёмте внутрь, леди. Здесь выращивается множество видов трав.»
«Да, конечно.»
Присстин вошла в теплицу, немного затаив дыхание. Как и говорил Аккад, здесь росло поистине огромное количество трав, какие-то из них были ей знакомы, а какие-то совершенно незнакомы.
«А это что за растение?» - спросила она, указывая на одно из них.
«Это артишок. Трава, растущая на морском побережье. Возможно, вы с ней не сталкивались, в Лимбурге она не растёт.»
«Точно, я вижу его впервые. А для чего он используется?» - с явным интересом поинтересовалась она.
«Он стимулирует выработку жёлчи, улучшает пищеварение, поддерживает печень. Также снижает давление и помогает при сосудистых заболеваниях.»
«Поразительно…Похоже, здесь много растений, которые в Лимбурге не найти.»
«Да, ведь неизвестно, какие из них окажутся полезными в будущих исследованиях.»
«Подождите…вон там, это гравиола? Она отдельно стоит.»
«Гравиола любит более жаркий климат, чем наш.»
«Понятно…я этого не знала. Интересно.»
«Удивительно, что вы её узнали. Это ещё одно растение, не произрастающее в Лимбурге.»
«Я видела его в книге. Но вживую, совсем другое дело.»
Присстин с нескрываемым восторгом рассматривала каждое растение, задавала вопросы, восхищалась необычными видами.
Аккад внимательно наблюдал за ней, и когда он, наконец, приблизилась к завершению своей экскурсии, негромко заговорил:
«Похоже, вы действительно увлечены травами.»
«До недавнего времени я зарабатывала на жизнь, собирая их.» -- ответила Присстин, разглядывая цветущий гибискус.
«Со временем я начала интересоваться ими всё больше…Хотя, конечно, до настоящего знания мне далеко.»
«А я так не считаю.»
Она подняла глаза. В его взгляде была серьёзность.
«Хотели бы вы присоединиться к нашему дворцовому травному саду?»