Фальшивый герой слишком силён
Глава 66.0

Глава 66.0

Фальшивый герой слишком силён Том 1.0 Глава 66.0

Так называемая «глиняная» душа Бейонда оказалась неспособной общаться с нами напрямую.

Поэтому нам ничего не оставалось, как использовать Эдвина в качестве своего рода переводчика.

— Так... в конце концов, все, чего он на самом деле хотел — это извинений от Нерил?

— Да. Он признает, что его потомки были неправы. Но, несмотря на это, кажется, он не мог не переживать за свой род.

— Тогда что это была за жуткая атмосфера раньше?

— По всей видимости, он просто пытался нас запугать. Если подумать, в исторических книгах Бейонда описывали как человека, который не мог даже наступить на муравья. Хотя... монстров он перемалывал без колебаний.

М-м. Определенно отличается от Иори.

Я повернулся к Нерил.

— Что будешь делать? Собираешься извиняться?

— Пф-ф. Если это поможет решить проблему, я сделаю это столько раз, сколько потребуется.

— Тогда приступай.

— ...извините.

От этого чрезмерно неискреннего извинения «глиняная» душа задрожала.

— Он спрашивает, разве это вообще считается извинением?

— Ха. Что, мне еще на колени встать, что ли?

— Погодите, слишком шумно... м-м-м. А — он говорит, если вы принесете «тот предмет», он сочтет это надлежащим извинением.

Тот предмет?

Я переводил взгляд с Нерил на духа и обратно.

Выражение лица Нерил помрачнело.

— ...он говорит о том, что Дейм использовал против тебя в качестве рычага давления?

Нерил помедлила, затем кивнула.

— Вероятно.

— Почему это будет считаться доказательством извинения?

— Потому что этот предмет — фамильная реликвия рода Энерика.

— ...разве ты не уничтожила род Энерика? Почему их реликвия — твоя слабость?

— Не спрашивай. Это сложно.

Я почесал затылок.

Затем снова заговорил Эдвин:

— О, и еще... эх, я просто позволю ему снова использовать мое тело. Он, кажется, успокоился, так что все должно быть в порядке.

Он снова впустил душу Бейонда в свое тело.

Так свободно и естественно обращаться с душой... Эдвин — настоящий гений.

Вскоре послышался голос Бейонда.

— Кхм. Я вел себя довольно недостойно, не так ли?

— Нет, что вы. «Недостойно» — это слишком. Вы лишь едва дотянули до терпимого.

— ...

— В любом случае, нам действительно нужна эта реликвия? Разве устного извинения недостаточно?

— Я упомянул о ней не только поэтому. Она нужна нам для извлечения Самоцвета Порчи.

Мы недоуменно переглянулись.

Но Нерил тихонько хлопнула в ладоши, словно все поняла.

— А, это имеет смысл. В конце концов, эта реликвия — квинтэссенция всех знаний рода Энерика.

— Вы решили и дальше общаться со мной на «ты»?

— Так и планируется.

— ...как бы то ни было, повторное появление самоцвета, с которым мы с товарищами когда-то уже имели дело, крайне неприятно. Но если вы принесете мне реликвию, я лично займусь его извлечением.

Ситуация была запутанной, как клубок ниток, но решение оказалось на удивление простым.

И все же Ксения тяжело вздохнула.

— Это невозможно. Реликвия хранится под Императорским дворцом.

— Что?

— Мне сказал отец. Он никогда не держал ее в качестве рычага давления. Как только она попала ему в руки, он передал ее Его Величеству, и Император запер ее в подземном хранилище.

Бейонд нахмурился.

— Значит, Император завладел реликвией, зная, что она принадлежит нашей семье?

— Мне жаль это говорить, но в эту эпоху нет никого, кто мог бы по праву претендовать на владение этим предметом.

— Хмф. Я бы предпочел, чтобы она была в руках Ведьмы Резни, а не Императора.

Глаза Нерил блеснули от его слов.

Он что, хвалит ее или оскорбляет?

Тут вмешался Атакующий.

— Тогда выбора нет. Проникнем в имперское подземелье.

— Почему ты звучишь так воодушевленно?

— Не буду отрицать. Вы все равно знаете, чего я хочу, верно?

Атакующий хочет использовать огромный поисковый магический круг под дворцом, чтобы найти своих родителей.

Таково было его желание до регрессии, таковым оно и осталось.

— Хм-м. Но мы говорим об имперском подземелье. Вы же не думаете, что там всего лишь пара охранников и запертая дверь?

— Конечно, нет. — Он покачал головой, словно сама мысль была абсурдной.

Была причина, по которой легендарный ассасин Атакующий не действовал напрямую, а полагался на имя Каэлда.

Мы продолжали называть это подземельем, но на самом деле это было не физическое пространство.

Это было отдельное измерение.

Под дворцом есть небольшая дверь.

И пройти через нее могут лишь два типа людей:

Члены императорской семьи.

И те, кому члены императорской семьи предоставили доступ.

За этой дверью лежит отдельный мир, где хранятся величайшие артефакты человеческой истории.

Говорят, он был создан не магией, не колдовством и не некромантией, а чем-то совершенно иным.

«Кстати, что это за место на самом деле?»

[Разве даже в исторических книгах об этом не упоминалось?]

«Все, что говорится, — это то, что оно существовало еще до основания Империи».

[...]

Теперь, когда я об этом думаю, первый император, Грейд, что-то говорил на этот счет.

Он упоминал, что была эпоха до появления небесных богов.

Может быть, это отдельное измерение было создано в какой-то забытой части истории.

Атакующий снова заговорил.

— Говорят, что если кто-то без разрешения пройдет через дверь, его тело разорвет на куски. Хотя никто этого не проверял, так что кто знает, правда ли это.

— Хм-м. Это слишком рискованно.

— А что если Эдвин призовет для тебя дух Грейда? Если первый император даст тебе разрешение, может сработать.

— Я слышал, что когда член императорской семьи умирает, его права доступа к двери аннулируются. Только живые могут ими обладать.

Атакующий разочарованно цокнул языком.

Нерил нахмурилась:

— Не обращайся к Миду со странными просьбами. Что, если его разорвет на части?

— Ничего страшного. Госпожа Фазан его залатает.

Ксения, ошарашенная, вмешалась:

— Эм-м, я могу лечить людей, а не воскрешать.

На этот раз заговорила Нерил:

— Нет, Ксения. Я верю в твои способности.

— Это не имеет ничего общего с верой...

— И все же, на всякий случай, давай сначала протестируем на Атакующем.

— О, точно. Может, я наловчусь после пробного захода.

Атакующий пожал плечами.

— Я пошутил. Не говорите таких страшных вещей.

— А мы были совершенно серьезны.

— Заметка на будущее: никогда не шутить о Миде в присутствии этих двоих...

Я успокоил всех и повернулся к Бейонду:

— Господин Бейонд, вы ведь бывали в том месте, не так ли?

Бейонд выглядел заинтригованным.

— Вы, кажется, довольно много знаете.

— Я, как правило, хорошо информирован по разным вопросам.

— Хо-хо. Действительно, с разрешения императора я однажды входил в то отдельное измерение. Я даже вырезал там сверхширокий поисковый магический круг.

Атакующий заерзал от предвкушения.

— Раз уж мы заговорили об этом, вам не кажется, что нет нужды идти так далеко, когда я прямо здесь? Если бы вы могли просто активировать магию сами...

— Я не знаю, зачем вам это нужно, но это невозможно. Только начертание этого магического круга заняло полгода. Затем еще полгода ушло на другие приготовления.

— ...

— Вы думаете, этот некромант смог бы так долго удерживать душу геройского класса?

Атакующий глубоко вздохнул.

Подумав, я спросил:

— Почему император в то время настоял на такой утомительной задаче?

— Потому что поисковая магия, которую я разработал, чертовски универсальна. Если бы магический круг, позволяющий видеть, что кто угодно делает где угодно, как свои пять пальцев, стал достоянием общественности, система бы рухнула.

Нерил вставила:

— Не то чтобы император или императорская семья могли сами управлять этим магическим кругом.

— Вероятно, они просто не хотели, чтобы он попал в чужие руки, раз уж сами не могли им воспользоваться.

— Хм-м.

— Ну, что теперь? Вы собираетесь здесь сдаться? — Спросил он, словно испытывая меня.

Я обдумал это.

— ...может, мне стоит прямо сейчас пойти к императору и попросить, чтобы меня впустили? Технически я герой, может, он и послушает.

Атакующий ответил немедленно:

— Нет. Император явно считает Каэлда настоящим героем. Большинство людей в столице, вероятно, даже не знают твоего имени.

— ...

— И даже Каэлда не пустят в подземелье. Ни у тебя, ни у Каэлда нет достаточной славы для доступа — по твоему же собственному определению.

Верно. Даже до моей регрессии они согласились открыть его только после того, как с Королем Демонов было покончено.

Это значит, остался только один способ.

Я посмотрел на Ксению.

Она вздрогнула и спросила:

— ...что такое?

— Теперь, когда я об этом думаю, я даже толком не представился твоему отцу. Это было невежливо с моей стороны.

— Погоди, не говори мне...?

— Ага. — Я ухмыльнулся и сказал: — Отведи меня к Дейму.

***

Ксения немного поколебалась, но в конце концов согласилась на мою просьбу.

Конечно, это не была официальная встреча северного героя.

Это могло бы излишне насторожить Патрика.

Встреча состоялась ночью, в доме Дейма.

Который, по совместительству, был и домом Ксении.

Нерил с некоторым интересом оглядела белоснежный дом.

— Неплохо.

— Спасибо. Хотя, честно говоря, я, кажется, провела больше времени в общежитии Святых Рыцарей, чем здесь.

— Когда ты вступила в орден?

— В пятнадцать. Сразу после смерти матери.

Эта неожиданно тяжелая тема заставила нас всех замолчать.

Но Ксения лишь пожала плечами, словно ничего не произошло.

— Не нужно так напрягаться. Это было трудное время, конечно, но у меня была Офелия, она помогла мне справиться.

— ...

— Ах, вот теперь я и правда испортила настроение. Простите.

Она мягко улыбнулась и открыла дверь.

Когда мы последовали за ней, Эдвин прошептал:

— Кажется, я понимаю чувства Ксении. Я тоже рос без отца.

— Хм-м.

— Кстати, а какими были твои родители, братец?

Я на мгновение уставился в пустоту.

К счастью, мне не пришлось отвечать.

— Мы пришли.

Ксения открыла дверь в гостиную.

Внутри сидел Дейм, его присутствие наполняло комнату неоспоримой весомостью.

Нерил огляделась и прокомментировала.

— Слишком темно. Пытаетесь нагнать драмы?

— Ведьма Резни. Давно не виделись.

— Не называй меня этим прозвищем.

— Почему? Тебе больше не нравится твоя дурная слава?

— Именно. Наш договор аннулирован. Моя плохая репутация может начать передаваться ему.

Она указала на меня подбородком.

На лице Дейма промелькнуло любопытство.

— Так ты и есть северный герой, Мид Мохан.

— Рад знакомству, сэр Дейм Сейд.

— Моя дочь ввела меня в курс дела. У вас ко мне просьба?

— Да.

— Слушаю.

Я сел напротив него, сложил руки и серьезно заговорил:

— Мне нужно, чтобы вы посетили подземную часть императорского дворца.

— ...

— И вынесли оттуда предмет, которым вы якобы владели — слабость Нерил.

— Ха-ха.

Дейм от души рассмеялся.

— Вы хоть знаете, что это за предмет?

— Я знаю, что это фамильная реликвия рода Энерика. Хотя, как именно она выглядит, я не уверен.

— Это книга.

Бровь Нерил дернулась.

— Зачем ты им рассказываешь?

— А что, не должен был? Если я действительно вынесу книгу, они все равно узнают, не так ли?

— ...

— Эта реликвия — то, что я предложил Его Величеству. Право собственности на нее теперь явно принадлежит императору. Просто войти в подземный дворец почти невозможно, не говоря уже о том, чтобы что-то оттуда вынести.

Я откинулся на спинку стула.

— Прошу прощения, но это вам предстоит выяснить.

— ...что?

— Вы только что сказали, что книга принадлежит императору, верно? Это неверно. Законный владелец — Нерил.

— Вы знаете о ее связи с родом Энерика?

— Я знаю достаточно, чтобы сказать, что она несет определенную ответственность за их падение.

— Она несет не определенную, а всю ответственность.

Нерил нахмурилась, но не перебила.

Я лишь пожал плечами и продолжил:

— В любом случае, книга изначально принадлежала ей. Это вы ее забрали.

— ...

— И, прежде всего, это пойдет на пользу и вам. Почему бы вам не закатать штанину и не убедиться самому?

Лицо Дейма напряглось.

Остальные недоуменно посмотрели на меня.

Я лишь сказал, что его поразил Самоцвет Порчи, но не упоминал, где и как.

— Ну? Давайте.

Дейм колебался, затем посмотрел на Ксению.

Она ответила без тени сомнения:

— Отец. Вы мне доверяете, не так ли?

— Конечно.

— Тогда доверьтесь господину Миду. Я ему доверяю.

— ...?

— А значит, и вы должны ему доверять.

Ух ты.

Это... поразительно логично.