Супер поддержка (Новелла)
Они Пиршествовали

Они Пиршествовали

Супер поддержка (Новелла) Том 1.0 Глава 129.0

Примечание от Sleyca

Гид по командам

Команда «Пушистый Хвост» (только официальное название в голове Люта)
1 победа, 2 поражения — 10 членов
S — Марисель — Формировательница Земли
S — Люсиль — Брутал Силы
S — Джеффи — Аква-Брутал
A — Рейнхард — Мейстер Лука
A — Лекси — Мейстер Плети Для Разума
A — Хаою — Дюра-Брутал
A — Астрид — Морф-Брутал
A — Нджери — Формировательница Воды
A — Эверли — Аджастер (ледяные заклинания)
B — Олден — Единственный и Неповторимый Кролик

Команда «Ванди/Марша»
0 побед, 3 поражения — 11 членов
S — Ванди — Формировательница Неба
S — Марша — Мейстер очень устрашающего древкового оружия
A — Мехди — Брутал Ловкости
A — Уинстон — Спид-Брутал
A — безымянный — Формирователь Объектов
B — Макс — Аджастер (зоны)

· 5 A-рангов

Остальные команды не указаны, так как в этой главе они не появляются.



129


В прачечной здания МФО было шумно, когда Олден вошёл с формой на руке.

— После того как поедим, мы все могли бы пойти вместе куда-нибудь в торговый центр.

— Будет поздно. Мы даже в ресторан не попадём раньше восьми.

— Сегодня пятница! Кого волнует, что поздно?

— Команда Марши всё ещё в спортзале. Как думаешь, что преподаватели с ними делают?

— Они и раньше не были сплочёнными, но тот последний забег был уже слишком, тебе не кажется? Они полностью развалились.

— Мы могли бы пойти в кино.

— Я лучше пойду в магазины. У нас теперь есть стипендии.

— Я уже потратил свою, покупая вещи для комнаты.

Олден направился к чистящему шкафу, из которого Ребекка только что достала свою форму. Пока он вешал одежду на манекен и цеплял манжеты на колышки, он слушал болтовню одноклассников. Даже команда Фебри и Сорокопута, которая сегодня потерпела два поражения, казалось, не слишком расстроена.

Олив была на другой стороне комнаты, допрашивая Хаою о том, как ему удалось отличить её от иллюзий, а Фебри пытался объяснить Константину, что у команды был план сделать заявление о солидарности, который был разрушен из-за их поражения.

— Мы собирались почти победить, — объяснял он, — а потом последний человек должен был отказаться пересекать финишную черту. Потому что Сёрена здесь нет. Это должен был быть жест.

— Такой жест… — Кон покачивался взад-вперёд. — Я понимаю, к чему вы стремились, но это могло бы заставить Сёрена чувствовать себя неловко?

Звучит покровительственно, по-моему, — подумал Олден. Но, наверное, Сёрен оценил бы усилие, даже если оно ошибочное.

Он закрыл шкаф и прислонился к нему. Тот издал слабое жужжание, когда начался цикл.

Инструктор Кляйн попросил команду «Ванди/Марша» остаться после занятия, а не идти в раздевалку вместе со всеми. Он не сказал, что они в беде, но было маловероятно, что их задержали для похвалы.

Услышав, что её группу выделили, Ванди выглядела настолько потрясённой, что если бы Олден не знал, что происходит, он бы подумал, что случилось нечто из ряда вон выходящее.

Ему было немного жаль их, и он был рад, что он здесь, а не на их месте.

Официально конец ещё одной недели. Сегодня вечером ничего не нужно делать, кроме как сесть на автобус до F, поужинать и расслабиться.

Его команда победила. Его навык получил нагрузку. И он только что принял горячий душ, через который не нужно было спешить. Некоторые парни решили, что резервуар для плавания был достаточной ванной.

Было бы почти идеально, если бы Марисель не пришлось уйти.

Он надеялся, что новости, которые она получила, не были ужасными. Когда команда закончила проходить полосу, Фрагмент и директор уже ушли. Это заставляло его волноваться ещё больше, но они могли уйти по другой причине. Может, у них были последние приготовления к ужину или—

— Марисель!

— Мари!

— Ты в порядке?

— Куда ты уходила?

Некоторые из девушек, сидевших на скамейках у двери, заметили её первыми. Марисель уже переоделась из формы в джинсовую юбку и розовую рубашку.

— Я в порядке. Мне так жаль! Позвонил друг, и у него были неприятности, так что мне пришлось—

— Друг из дома?

— С ним всё в порядке?

— Ты можешь вернуться домой, чтобы увидеться с ним?

— Всё в порядке. Я сказала инструктору Фрагмент. Всё улажено. — Она направилась к ближайшему свободному шкафу, пока Эверли и Тует рассказывали ей всё, что она пропустила.

— Марисель! — закричал Джеффи. — Мы накормили ими Победу!

— Почему люди в твоей команде постоянно это говорят? — спросил Финлей Олдена из соседнего шкафа.

— Думаю, теперь это наш девиз.

Марисель внезапно посмотрела через плечо Эверли в его сторону, и её тёмно-карие глаза встретились с его. Её улыбка была скорее напряжённой, чем счастливой.

[Всё в порядке?] — написал он ей.

Он ожидал, что она скажет «да», независимо от того, так ли это. Она не была из тех, кто посвящает во всё. Не с того первого дня их знакомства, когда она почувствовала, что сказала слишком много.

И действительно, она кивнула.

[Мы очень скучали по тебе на полосе.]

Люди всё ещё выкрикивали ей основные моменты боя; имя Олдена всплывало не раз.

— Олден убил Уинстона, — сказал Хаою.

— Он целился в горло. — Нджери звучала одобрительно.

— Финлей, это убило бы и тебя? — спросила Юпитер. — Мы можем так тебя убить?

Многие головы повернулись к Спид-Бруталу.

— За что вы все собираетесь меня убивать!? — сказал Финлей. — И откуда мне знать? Никто никогда не пытался снести мне голову леской. Мы такими вещами в моей старшей школе не занимались.

— В Шотландии вас не учат смертоносным приёмам на физкультуре? — спросил Олден. — Представьте себе.

Финлей рассмеялся.

<<Это убило бы его, если бы он врезался как Уинстон,>> — сказал Игнасио. <<Но он может не врезаться как Уинстон.>>

— Это правда, — согласился Финлей с пожиманием плеч. — Моя визуальная обработка и скорость реакции лучше, чем у него. Я также стараюсь не двигаться на максимальной скорости, когда собираюсь с кем-то взаимодействовать. Лю Ариэль говорит, что в бою она движется быстрее, чем злодей может понять, а не быстрее, чем она сама может понять. Выжимать всё до предела нужно, чтобы добраться до места боя, разве нет? Или когда ты в невыгодном положении.

— Тебе нравится Ариэль? — спросил Хаою. — Она дружит с моими родителями.

— Она моя любимица, — сказал Финлей.

— Она была твоей любимицей до или после того, как получила свои последние улучшения? — спросил Фебри. — Потому что она стала любимицей многих, когда начала получать особые штуки.

— Некоторые Бруталы считают, что спидстеры, использующие телепортацию на короткие дистанции, — это не по-брутальски, — сказала Ребекка.

— Это потому, что эти Бруталы завидуют, что ещё не достигли того уровня, когда Система даёт вам такой выбор. — Финлей оживлённо жестикулировал. — Они все халтурят с тренировками, когда становятся старше, если спросить меня. Лю Ариэль всё это время продолжала повышать свой уровень. Она рано или поздно станет гиперболой. Я верю в неё. Я верю в себя! Я тоже получу этот навык однажды.

Кон ходил по комнате, легко касаясь пальцами случайных предметов и закрывая глаза.

Его навык чтения объектов работал значительно дольше, чем сопровождающий его отпечаток заклинания. Он должен был выжигать оба таланта каждый день, как и все остальные, но так как у него никогда не было такой возможности на занятиях, он проводил много времени, тыкая разные вещи в течение дня и психически анализируя их недавнюю историю.

Он убрал руку от неиспользуемой стиральной машины в задней части комнаты и огляделся в поисках Финлея.

— Удивлён, что ты не пошёл к Ли Джин. Она время от времени там преподаёт, и я уверен, ты мог бы попасть.

— Я попал. Но меня пригласили посмотреть некоторые занятия, и я решил, что будет трудно следить за переводами Системы и при этом выкладываться на полную в их спортзале. Чувствовал, что останавливаюсь бы каждую секунду, чтобы прочитать.

Пока вокруг него продолжался разговор, Олден составил сообщение Джереми, описывая свою победу на физкультуре. Джереми пару раз намекал, что Олден недостаточно подробно рассказывает о суперспособностях, когда они говорят, поэтому он написал больше, чем обычно.

К тому времени, как он закончил и его форма была чистой, команду «Ванди/Марша» отпустили после какой-то лекции. Никто из них не разговаривал друг с другом, так что если темой разговора была важность командного единства, то он провалился.

Мехди выглядел так, будто готов кого-то ударить. Выражение лица Макса было совершенно беззаботным и приятным, потому что он был страшным ублюдком, но каким-то образом от него всё равно исходило напряжение, как ядовитый газ. А что касается Ванди, несколько девушек сказали, что она спряталась в пустом классе, чтобы позвонить семье и признаться во всех своих личных провалах.

Уинстона нигде не было видно.

Все, у кого было чувство самосохранения, оставили их зализывать раны и одеваться самостоятельно. Олден покинул здание вместе с большей частью класса, идя между Лекси и Хаою по пути к ближайшей улице. Ветер, который ранее гонял пыль по треку, не утихал, и вдалеке раздавались раскаты грома.

Один из автобусов Селены Норт ждал их.

Олден сел рядом с Джеффи, Лекси и Хаою — через проход, а Эверли и Кон — перед ним. Когда автобус наполнялся, Кон внезапно высунулся из своего места, чтобы посмотреть вверх и вниз по проходу.

— Все сидят парами. Мы собираемся усадить команду Ванди всех вместе в конце?

— Ха! — сказал Рейнхард. — Это уморительно.

— Немного, — сказал Кон. — Но они испортят наш классный ужин, если станут ещё более… самими собой.

— Я спасла место для Мехди! — крикнула Хелоиса из передней части автобуса.

Эверли хихикнула.

— Нам стоит выбрать места для всех них, чтобы снизить их напряжение, — бодро сказал Хаою. — Уинстон и Олден могут сидеть вместе. И Джеффи с Маршей. И Тует—

— Позовите инструктора! — закричала Астрид. — Они случайно впустили в программу злодея.

— Да, нам нужно выгнать Хаою из автобуса, — согласился Олден.


Как раз после восьми часов автобус высадил их у одного из боковых входов в ТЦ «Роза Гроув». Несмотря на ряд всё более ужасных схем рассадки, которые обсуждались, класс в конце концов выбрал ненасилие. Олден пошёл в конец, чтобы спасти место для Макса, который всю поездку молча смотрел в окно. Это было неплохо, так как у Олдена было время сделать немного домашней работы по пути.

Мехди сел с Коном, в то время как Эверли провела большую часть поездки, пытаясь подбодрить Ванди.

Марша и Уинстон в итоге сели вместе по умолчанию. Он притворялся спящим, чтобы не разговаривать ни с кем. Но в отличие от остальной их команды, Марша, казалось, почти не была обеспокоена выговором, который они получили. По словам Хаою, который мог видеть её планшет со своего места, она провела поездку, просматривая нарезки лучших боёв Мейстеров.

Олден был одним из последних, кто вышел из автобуса, и, шагнув на тротуар, он с удивлением обнаружил, что Марисель задержалась, вместо того чтобы идти к торговому центру с Тует. Любопытно, он немного притормозил. В ответ она тоже немного притормозила. Поскольку все остальные стремились получить обещанную еду, они в итоге задержались снаружи после того, как группа убежала вперёд.

На этой части внешней стены торгового центра транслировались крупные рекламные объявления. Известная Призванная, специализирующаяся на спасении в горах, стояла на вершине в бушующую бурю, а камера медленно приближалась, показывая, что её макияж безупречен, несмотря на воду, стекающую с лица. Ярко-красные губы улыбались, и под подбородком появлялись слова «всё ещё желанная». Затем гламурная реклама исчезла, уступив место изображениям детей, занимающихся в языковой академии.

— В чём дело? — спросил Олден, щурясь от ветра, когда посмотрел на Марисель.

— Помнишь, я спрашивала тебя о волшебниках, меняющих наши пункты назначения после призыва?

В другое место, а не на Анесидору.

— Ага, — сказал он, стараясь говорить легко, хотя в животе у него всё сжалось от этой темы.

Марисель глубоко вздохнула.

— Это было для одного человека, которого я встретила в Приёмном корпусе. Он всё ещё хочет уехать. Я хотела… я пыталась найти для него безопасный способ сделать это, чтобы он не выбрал снова опасный. Я рассказала ему, что читала в интернете о том, что побег после призыва возможен, и то, что ты сказал об этом, вероятно, правда. Я думала, он мне поверил. Я думала, я убедила его подождать некоторое время.

Она звучала несчастной, но Олден не мог не почувствовать облегчения от того, что она спрашивала не для себя.

— Парень не послушал? — предположил он.

Марисель покачала головой.

— Он прислал мне сообщение раньше. Он сказал, что у него всё готово. Он сказал, что это мой последний шанс пойти с ним.

Олден подождал, пока она продолжит.

— Он уходит на лодке. Сейчас ночь. Надвигается дождь, и океан очень бурный. Может, поэтому он думает, что патрули не смогут его найти в этот раз.

Она волнуется.

— Власти здесь постоянно имеют дело с такими вещами, — сказал Олден. — И если ты кому-то сказала—

— Я сказала инструктору Фрагмент. — Марисель понизила голос. — Она и директор остались со мной, пока мы звонили кому-то из охраны «Море-Небо». Они задали мне кучу вопросов, но я ничего не знаю. Только то, что только что сказала тебе.

— Ты в беде?

— Не думаю. Но, возможно, должна быть. Я могла бы сказать кому-то раньше, вместо того чтобы пытаться отговорить его самой. Они хотят, чтобы я продолжала пытаться связаться с ним, поэтому я пишу ему каждые несколько минут. Но он перестал отвечать, когда понял, что я не пойду с ним. Если что-то случится…

Трое подростков с табличками непризванных вышли через ближайшие двери. Они взвизгнули, когда ветер чуть не вырвал большую коробку с пиццей из рук одной из девушек, а затем все начали смеяться.

— С ним всё будет в порядке, — сказал Олден. — Не может быть, чтобы это был первый раз, когда кто-то пытался использовать плохую погоду, чтобы проскользнуть мимо патрулей. Это, наверное, случается еженедельно.

— Фрагмент сказала то же самое. И мужчина, который меня опрашивал, казалось, не волновался, но—

— К тому же всегда есть ЭТ. — Олден вспомнил, как Лекси говорил Кону именно это о его поездке на лодке по бурному морю в день вечеринки. — Если твой друг перевернётся или потеряется, это всегда вариант.

Она скривилась.

— Я знаю. И если так думать, я задаюсь вопросом, правильно ли я сделала, что рассказала о нём. Что, если бы он смог? И был бы счастлив? Но из-за меня его поймают.

<<У большинства людей нет перевода перед глазами,>> — говорила реклама на стене. <<Убедитесь, что ваши дети могут говорить с миром.>>

— Это не первый раз, когда он сбегает. Когда его вернут, они наложат на него много ограничений, — продолжила Марисель. — Он возненавидит меня навсегда. Я… вот о чём я хотела тебя спросить. Когда он вернётся, если он не против, не попробуешь ли ты поговорить с ним за меня?

— Почему я? — Олден задавался этим вопросом в прошлый раз, когда она спрашивала его о побеге через призыв. Ей казалось, что у него есть какое-то понимание, которого у него не было. — Я не авторитет по поводу побега с острова или призывов. Есть гораздо более подходящие люди, чтобы—

— Ты один из нас, — сказала Марисель, делая шаг ближе к нему. — Глобусник. Это действительно важно для него. И ты не ненавидишь это место, но не думаешь, что другие люди глупы или сумасшедшие, если ненавидят. Ты хороший человек. И ты знаешь призывающих, хотя ты нашего возраста. Нет больше никого с таким набором качеств. Может, он тебя послушает.

Думаю, если такой специфический набор качеств — её критерий, то не так много подходящих вариантов.

— Я имею в виду… я готов попробовать, наверное. Никаких обещаний, что у меня получится убедить его в чём-либо.

— Спасибо. — Её плечи опустились, и она долго выдохнула. — Ты лучший друг, чем я. Извини. Я постараюсь не доставлять тебе столько хлопот—

— Всё нормально, — сказал Олден. — Я считал тебя крутой с тех пор, как ты наехала на тех придурков, которые говорили: «Фу… Кролик», и заявила о своём намерении пересечь планету, чтобы вернуться домой.

Она поморщилась.

— В большинстве случаев я не такая.

— Я понимаю. Это был твой плохой день. Ты всё равно была крутой. А теперь перестань волноваться. Позволь профессионалам решать проблему. И отведи меня поесть.


Они пиршествовали.

Ресторан находился на третьем этаже торгового центра. Это было небольшое место. Сорок один ученик, шесть инструкторов и один директор почти заполнили его. Столы были сдвинуты для них у ряда окон, выходящих на одну из зон отдыха на открытом воздухе. Широкий неглубокий фонтан со встроенными огнями периодически устраивал представление для проходящих мимо людей внизу. Олден предположил, что струи воды двигались в такт музыке, но он не мог слышать её через толстое стекло и шум перекрикивающихся голосов.

— Думаешь, весь жареный чесночный рис принадлежит тебе? — спросил Лекси Олдена.

— Думаю, у всех остальных уже был шанс его взять. — Он наполнил свою тарелку. — Я терпеливо ждал. Теперь пусть дерутся со мной за него.

Он положил ложку атчары рядом с рисом и посмотрел на свежую партию lumpia, которую один из официантов только что поставил на другой конец стола. Они выглядели покрытыми карамелизированным сахаром. Наверное, это десерт.

*Атчара (atchara) — филиппинское блюдо из маринованных овощей, часто подаётся как приправа к жареному мясу или рису. Lumpia — филиппинские весенние роллы, могут быть жареными или свежими.

Звёздами были все мясные блюда, включая хрустящий лечон, который Хаою так хотел попробовать. Но ресторан приготовил также вкусное блюдо из джекфрута*, так что Олден не страдал, кроме как от небольшой зависти.

*Джекфрут — тропический фрукт, также известный как индийское хлебное дерево; мякоть по консистенции напоминает курицу, часто используется как заменитель мяса в вегетарианских блюдах.

Директор Салех платила за всё, и еда продолжала поступать. Ужин с учителями сначала был напряжённым, но вскоре стало ясно, что в сознании преподавателей это было скорее светское мероприятие для знакомства. Чем дольше они не говорили об успеваемости и школьной работе, тем больше люди расслаблялись.

На расстоянии нескольких мест Финлей рассказывал людям о своём отце.

— Он ушёл с работы электриком и купил паб. Теряет на нём кучу денег и сводит мою маму с ума, но говорит, что это его мечта.

— Мы с инструктором Кляйном были в одной геройской команде пару лет, когда я только начинала, — говорила Фоксболт Астрид. — У нас не было ни одного инцидента со сверхчеловеком выше C-ранга, но Берлин только что был выбран для размещения womb vault* (хранилище/банк маток?). Протестующие стекались отовсюду, наводняя улицы каждый день в течение нескольких месяцев. А когда началось само строительство, мы были на круглосуточном дежурстве по охране.

*Womb vault — вымышленное медицинское учреждение, связано с искусственными матками. Оставлено как «хранилище маток» с сноской.

Астрид выглядела озадаченной.

— Так много людей злились из-за этого? Я думала, магическая медицинская помощь больше не вызывает споров.

— Вообще-то нет, — сказала Фоксболт. — В целом. Искусственные матки — одна из самых спорных областей в наши дни. Что немного странно, учитывая, что их почти единодушно хвалили, когда Контракт только начинал разрабатываться.

Инструктор Кляйн тяжело вздохнул.

— Большинство из вас думает о карьере, которая уведёт вас с острова, так что вам нужно начать обращать внимание на то, что происходит в мире. Те из вас, кто родился здесь, обнаружат, что ряд вещей, которые наше общество считает совершенно безобидными, в других местах скандальны, и наоборот.

— В связи с этим, все вы сможете пройти любимый курс всех дважды — перед выпуском из старшей школы и в университете, — сказала директор Салех, даря злую улыбку сидящим рядом. — «Поведение и представительство Призванного».

— Нам нужно проходить национальный курс этикета больше одного раза? — спросил Рейнхард.

Олден сидел достаточно далеко от них, чтобы не участвовать в разговоре, но при этих словах он проглотил кусок чесночного риса и посмотрел на Лекси и Хаою через стол.

— Что такое национальный курс этикета?

Хаою, который только что засунул в рот ещё один кусок свиного брюшка, требовательно толкнул Лекси локтем.

— Это то, что можно предположить, — сказал Лекси. — Они учат вас, как правительство хотело бы, чтобы вы себя вели, и что они хотят, чтобы вы говорили по определённым вопросам, когда вы работаете или общаетесь с людьми за пределами острова.

Кон, который занял место по другую сторону от брата, закатил глаза.

— Это курс промывания мозгов. Высший Совет сделал его обязательным для школ давным-давно—

— Больше десяти лет назад, — сказал Лекси.

— Но люди всё ещё спорят об этом во время выборов, — заключил Кон.

— Кто решает, каким должно быть наше национальное поведение? — спросил Олден.

— В основном об этом и ведутся споры, — сказал Хаою, отпив воды. — Когда спорят не о том, должно ли что-то подобное вообще существовать.

Мехди был молчалив и мрачен большую часть еды, так что это было неожиданно, когда он вставил:

— Это несправедливо. По-настоящему старые люди жили как хотели и говорили что хотели, когда получили свои силы. А теперь они внезапно пытаются создать все эти правила для остальных из нас.

Ванди услышала его.

— Но теперь у нас здесь есть своя страна. А у них не было.

Ещё один официант поставил тарелку перед Олденом, и он наконец добрался до десерта. Хрустящие обёртки весенних роллов, покрытые сахаром, были полны банана. Он взял один и откусил, позволяя себе отключиться, пока Ванди разглагольствовала о беспрецедентной природе Анесидоры и важности тщательного законотворчества.

Марша смотрела, как Сорокопут крутит нож. Уинстон ковырялся в еде и избегал смотреть в глаза всем, будто пережил ужасное унижение, а не боевую смерть в спортзале.

Осмелюсь ли я надеяться, что в будущем он будет меньше доставать?

Макс и Джеффи сидели рядом и отвечали на вопросы инструктора Мариона о том, где они выросли. Макс рассказывал о Южной Африке как нормальный человек, в отличие от Джеффи, который давал ненужно туманные намёки о своём доме. Инструктор Марион выглядел сбитым с толку, и Олден не мог его винить. Единственное, что можно было понять из этого сумбура, — это то, что Джеффи вырос в доме с бабушкой, дедушкой и дядей.

Он только что закончил описывать свою бывшую школу как «место, где, возможно, было или не было много людей с ирокезами».

— Хорошо, — тоном, говорившим, что он решил согласиться с этим, сказал Марион. — Что касается меня, я вырос недалеко от того места, где мы сейчас сидим. Я не удивлюсь, если мои родители сейчас бродят по торговому центру. Они едят вне дома каждый вечер, и им нравится фуд-корт внизу.

Макс кивнул.

— Ты второе поколение или—

— Третье с одной стороны, — сказал инструктор. — Второе с другой.

Это побудило к повороту в обсуждении, когда люди начали вставлять свои собственные родословные Призванных. В отличие от Мариона, большинство присутствующих преподавателей родились не на острове. Ученики, конечно, почти все родились здесь. И у большего их количества были большие семьи, чем Олден предполагал.

Никто не описывал ничего похожего на ситуацию с многопоколенным кланом Велра, но количество людей, упоминавших о множестве братьев и сестёр, было больше, чем он ожидал бы от выборки сверстников дома.

У Мехди было три старших брата, старшая сестра и младший брат. Тует была одной из семерых. У Юпитер была группа братьев и сестёр, названных в честь планет их солнечной системы.

— Кроме того, они пропустили Уран и перешли сразу к Нептуну.

Когда Кон заявил всем, что они с Лекси ожидают ещё одного брата или сестру в ближайшие пару лет, его брат протянул руку и шлёпнул его по затылку.

— Ой! Это за что?

— Не рассказывай всем на острове репродуктивные планы наших родителей.

Кон закатил глаза.

— Появится новый человек с нашей фамилией. Что нам делать? Притворяться, что они нашли младенца, растущего на дереве?

— Не в этом дело—

— Ты знаешь, будет это девочка или мальчик? — спросила Астрид.

— Они позволяют нам всем быть сюрпризами, так что предполагаю, что с Номером 4 будет то же самое. — Кон поднял вилку угрожающе, когда Лекси выглядел так, будто хотел снова его шлёпнуть.

Олден отложил эту информацию в свой файл «не делать предположений». Если бы его кто-то спросил, он бы предположил, что Лекси и Кон были созданы искусственно. Оба были эстетически одарены, даже без очков Привлекательности. Кроме того, если игнорировать личность, стиль и тот факт, что Лекси был безумно подтянут благодаря поддержанию балетной формы, они выглядели бы очень похоже даже по братским меркам.

— А как насчёт тебя, Олден?

Олден вопросительно посмотрел на Астрид.

— Я знаю, у тебя нет братьев и сестёр, но у тебя много кузенов?

— Нет. Только я и моя тётя.

Он думал, что на этом его очередь закончится, но все всё ещё терпеливо ждали, как будто давая ему время сказать что-то ещё.

Серьёзно, ребята. Это всё с семейной стороны. Может, где-то есть какие-то дальние двоюродные троюродные братья, но кроме этого…

— У меня есть два близких друга дома, — добавил он. — Один из них практически мой брат.

Он воздержался от слов: «У него была отвратительная семейная ситуация. Мы практически вырастили друг друга».

— Это тот друг, который присматривает за твоим котом? — спросил Хаою. — Как его зовут? Он собирается приехать в гости?

Олден внезапно понял, что нырнул с головой во что-то более драматичное, чем планировал. Ладно. Даже те части ситуации с Бо, которыми можно поделиться, звучат довольно…

— Его зовут Бо. Я уверен, он когда-нибудь приедет в гости. Он в моём списке гостей. — Олден попытался звучать непринуждённо. — Я не упоминал о нём раньше, потому что его нет дома сейчас. Он сбежал после моих похорон.

Хаою моргнул. Лекси нахмурился. Кон прищурился на него.

— Мне удалось связаться с ним несколько недель назад, — объяснил Олден. — С ним всё в порядке. Он сказал, что вернётся домой, как только всё уладит.

Эта история подкреплялась некоторыми фальшивыми телефонными звонками, которые Бо заставил Олдена совершать в общественных местах.

Никто не ответил.

— И есть мой друг Джереми. Его родители юристы. У него есть сестра, которая играет в оркестре на марширующей полосе. Он отлично заботится о моём коте!

Спасибо тебе за то, что ты здравомыслящий, Джереми.

Олден поискал в уме другие доказательства того, что у него была обычная и стабильная социальная жизнь до приезда на Анесидору.

Я регулярно покупаю подарки инопланетянину, прикованному к столу в чикагском консульстве. Это не совсем… а, чёрт с этим. Расскажу им о том, как Кибби круче всех других младших братьев и сестёр, о которых сегодня упоминали.

— У тебя были похороны? — выпалил Кон.

Лекси посмотрел на него.

— Ты знаешь, все думали, что он мёртв. Что ещё должно было случиться?

— Я знаю. Мне просто никогда не приходило в голову, что у него были настоящие похороны.

— Это были хорошие похороны? — Астрид звучала заинтригованно.

— Я имею в виду… меня там не было, — сказал Олден, удивлённый. — Но нет. Там было около тысячи человек, и я хорошо знал только нескольких из них.

— Это так странно, — сказал Кон. — Должно быть, очень странное чувство. Да?

— Был гроб? — спросила Астрид. — Или урна?

— Это странно, только если задумываться. У меня не было много времени, чтобы забивать себе этим голову. И, по словам моей тёти, гроба не было, Астрид. Просто огромная фотография меня на подставке.

— Ты заслуживал чего-то более захватывающего, чем это, — сказал Хаою.

— Согласна, — сказала Астрид. — Я могла бы придумать лучшие похороны за пять минут.

Ужин закончился тем, что многие люди планировали для себя всё более абсурдные похороны.

В конце концов Олден оказался кивающим, пока Астрид описывала своё желание, чтобы её прах запустили с вершины Иглы Наутилуса в полночь из магической пушки.

Хаою хотел статую себя, поставленную туда, где статуям не место, чтобы озадачить как можно больше людей. А Лекси отказался играть в эту игру, в результате чего Кон спланировал для него джазовые похороны без его участия.

Когда они покинули стол, их желудки были полны еды, и они все смеялись слишком громко над своими собственными глупыми идеями.

Олден решил, что это хорошее сочетание, учитывая обстоятельства.




несколько часов ранее



Джейкоб не хотел звонить Марисель Алькантаре. Это не входило в план. Но когда катер отчалил, нырнув в волну и вызвав тошноту в животе, он внезапно подумал: А что, если она пожалеет?

Это место, которое минуту назад притворялось дворцом, а затем показывало своё истинное лицо тюрьмы, — она думала, что будет здесь в порядке, с этими людьми, но как она могла? Всё становилось хуже, когда ты покидал Приёмный корпус, а не лучше, как ему постоянно обещали.

Поэтому он отправил ей сообщение. Он попытался дать ей последний шанс.

Она отказалась, и он заставил себя не отвечать на её последующие сообщения.

Они, наверное, больше никогда не увидятся.

Солёная вода забрызгала окна, когда мужчина в рубке переключал тумблеры и поворачивал серебряный штурвал. Джейкоб сидел с остальными в каюте. Лодка была хорошо оборудована, но он едва мог разглядеть деревянные полы или камбуз. Припасы покрывали каждую поверхность. Мебель кают-компании была убрана, чтобы освободить место для чего-то особенно большого, упакованного в брезент.

Еда, конечно, была, но в основном лодка была заполнена магическим оборудованием, ингредиентами для заклинаний, ящиками, в которых, как был уверен Джейкоб, было оружие — всё, что трудно или дорого достать людям за пределами Анесидоры.

Койки оставили нетронутыми, но если бы они захотели воспользоваться кроватями, им пришлось бы спать посменно. Трое пассажиров сейчас были втиснуты на маленький диванчик, а четвёртый сидел на большом пластиковом контейнере, который, как он с гордостью сказал Джейкобу, был полон украденных зелий. Пятого… пятого не было.

<<Я сегодня ограбил аптеку. Это было непросто. Но это будет желанным подарком для наших братьев в борьбе,>> — сказал мужчина, сидящий на контейнере.

Джейкоб был здесь самым младшим. Мужчина, укравший зелья, был примерно двадцати пяти. Странный на конце диванчика, который напевал себе под нос и ковырял корочку на тыльной стороне ладони, пока она не начинала кровоточить, выглядел лет на десять старше. Девушка с мягкими тёмными кудрями, собранными на макушке заколкой, сказала, что ей «девятнадцать, и она готова посмотреть, что там», когда они все представлялись. Другого… другого пассажира не было.

У капитана были седые волосы.

Интересно, теперь я часть «борьбы».

Он не планировал, но с тех пор, как впервые связался с «Суперлюдьми повсюду», ему казалось, что звёзды сошлись. Всё, о чём они просили, доставалось ему гораздо легче, чем он думал.

Его взгляд упал на его собственный вклад в богатство странных устройств на лодке. «Погружатель» занимал почётное место на полу рядом с капитаном. Контейнер, похожий на аквариум, стоял на кристаллическом циферблате, который явно был сделан, чтобы держать его.

Джейкобу не пришлось доставать эту часть. Капитан уже владел ею и знал, как ею пользоваться, по предыдущему опыту с одним из этих устройств.

«Погружатель» будет только вторым, который СЛП* получит. Они называли его героем.

Не думаю, что они были бы так впечатлены мной, если бы сами встретили Орфея Велра. Он бы продал Землю дьяволу за сигарету.

*SAL — Superhumans At Large; переведено как СЛП (Суперлюди повсюду) с сноской.

— Тебе нужно расслабиться. — Девушка коснулась его колена своим. — У нас долгий путь впереди, даже если наши друзья встретят нас на полпути. Если ты останешься таким напряжённым всё время, это будет тяжело.

— А ты разве не нервничаешь? — спросил Джейкоб.

— Не особо.

<<Ни у кого из нас нет причин нервничать,>> — сказал капитан. <<Как только мы отойдём подальше от острова, мы используем эту прекрасную штуку.>>

Он указал вниз на «Погружатель».

<<Мы погрузимся глубоко-глубоко. И будем двигаться так медленно, что станем едины с глубинами. Так медленно, что не оставим следа для поиска и не издадим звука, который можно услышать. Мы проскользнём мимо патрулей и пройдём сквозь море без эха.>>

Джейкоб сглотнул.

Капитан улыбнулся темнеющему небу. <<Мы исчезнем с Анесидоры как тени. И никто не увидит нас снова, пока мы не возродимся к свету.>>