Супер поддержка (Новелла)
Артонианские разговоры

Артонианские разговоры

Супер поддержка (Новелла) Том 1.0 Глава 103.0

**Примечание от Sleyca**

Спасибо всем вам за чтение, комментарии, рецензии и за то, что составили мне компанию в этом путешествии по «Super Supportive» в этом году. Делиться этой историей, которую я так сильно люблю, и находить других людей, которые тоже воодушевлены ею, было самым классным.

**103**

Олден постоянно напоминал себе быть осторожным с культурными различиями и, что ещё важнее, с различиями в характерах, когда разговаривал с сыном Первичного. Например… если, когда ты сонный и сосредоточен на том, чтобы не прикусить собственный язык, ты говоришь: «Мы можем болтать весь день завтра», — Стю из Дома Арт’х слышит не «Мы можем много болтать». Он слышит: «Позвони мне на рассвете и оставайся на линии, пока кому-то из нас не понадобится спать».

Олден был в своих боксерах, стоя на коленях на учебной подушке и тренируясь с ауриадой, когда поступил звонок. Вздрогнув, он набросил переливчатую индиговую петлю на голову, вскочил на ноги и побежал к шкафу.

Тридцать секунд спустя он был одет в первое, что попалось под руку — джинсы и одну из влагоотводящих чёрных водолазок, которые Лифсонг прислал ему в посылке с заменой человеческих предметов первой необходимости.

«Я не собирался носить одну из таких, если только не обленюсь до невозможности со стиркой», — подумал он, принимая вызов.

Они были удобными, но это были водолазки, и материал слабо блестел, как шёлк. Он всё ещё колебался, приемлемое это количество блеска или нет.

— Доброе утро, человек Олден, — сказала Эвул-арт’х.

Она стояла снаружи, прислонившись к зеркальной стене дома, и махала ему пальцами, унизанными толстыми кольцами. Это почти выглядело так, будто на ней надета ручная броня. — Мой брат хочет…

— Спасибо, Эвул! — Стюарт выхватил планшет.

— Эй, тебе действительно удалось отобрать его у неё, — сказал Олден, пока артонианский мальчик бежал по одной из садовых дорожек.

— Она позволила. Она сейчас занята. Доброе утро! Я очень рад, что ты хочешь разговаривать весь день. Я боялся, что наши возможности для общения будут ограничены твоей учебой в школе.

«Точно. Я же сказал…»

Стю поймёт, если Олден объяснит, что он преувеличивал. Но он выглядел взволнованным. Он редко показывал волнение, так что, возможно, он действительно был очень взволнован.

Они разговаривали часами во время большинства их предыдущих звонков. Нужно было охватить много тем, когда вы живёте на разных планетах, не так много знаете друг о друге и получаете возможность поговорить только раз в две недели.

«На самом деле не так уж странно, что он воспринял „весь день“ буквально».

— Да. Я не могу разговаривать с тобой на уроках, но ты можешь… эм… наблюдать и комментировать. Я могу и писать тебе, если это сработает? Твоя сестра платит за это, так что…

— Технически нет, — сказал Стю-арт’х. — Эвул может пользоваться общими системными ресурсами, как этот, сколько пожелает.

Было бы трудно спорить, что она не должна иметь такой возможности.

— Хорошо.

— У тебя есть учебная подушка!

«О, мы отдалились, так что он видит, что вокруг меня».

Слава богу, сегодня утром он практиковался по памяти, а не с книжками заклинаний. Только потому, что вытаскивать их из системного хранилища было слишком дорого ради нескольких минут. Он обычно ждал, пока собирался заниматься хотя бы час подряд.

— Есть. — Олден посмотрел на подушку из искусственной кожи. — Такие были в лаборатории у Кибби. Они мне нравились. Ты тоже увидишь такие на одном из моих сегодняшних занятий. Но здесь, на Земле, я не могу найти таких же хороших. Все они кажутся более дешёвыми.

— Это <<возмутительно>>, — сказал Стю, хмурясь. — В твоей новой школе нет должного уважения к <<святости>> твоего образования?

«Ух ты…»

Олден временно забыл о своём плане отправлять Кибби видео с занятий, чтобы она могла возмущаться по поводу опаздывающих учителей и людей, жующих чипсы в священные часы получения знаний.

— Всё в порядке. Человеческая школа менее… это не всегда менее серьёзно. Если бы ты смотрел мой вчерашний урок по развитию талантов — ту магию и физкультуру, ради которых я хотел поступить на эту программу, — ты бы увидел, что это может быть очень серьёзно. Но мои ежедневные занятия не такие формальные, как артонианская школа.

— Ворли Ро-ден необычно неформален для инструктора, — сказал Стюарт.

— Да, я не представляю, чтобы большинство учителей так сильно угрожали своим ученикам.

— В его случае это едва простительно, потому что ему удаётся преподносить это как следствие эксцентрично высокой страсти к своей области и строгих стандартов.

— Ты хочешь сказать, что ему сходит с рук настоящая грубость, потому что он настолько одарён, что все остальные действительно выглядят неполноценными в его присутствии, — сказал Олден.

— Это не совсем точно, но близко.

— Люди, наверное, просто боятся жаловаться после того, как просидели занятие.

— В последнее время он слишком сильно раздвигает границы терпимости студентов, — сказал Стю. — Его задания становятся скорее <<карательными>>, чем образовательными. Препарирования…

Олден ахнул. — Ты критикуешь инструктора?

Стю вздёрнул нос. — Я лишь говорю, что когда пара моих одноклассников потеряют самообладание и начнут искать мести, я, возможно, не смогу их за это осудить.

******

Олден был уверен, что соседский кодекс запрещает обрушивать предложение вроде «У меня есть очень важный артонианский друг, и он наблюдает за нами через Систему» на ни в чём не повинных людей до 6:15 утра.

Ребята заслуживали просыпаться без наблюдения любопытного волшебника в голове Олдена. А Стю было любопытно решительно всё.

— Кто это? — спросил он, когда Олден вышел из своей комнаты с сумкой-посыльной через плечо и столкнулся с Лютом, выходящим из противоположной.

— Что это за животное на стене? О, ещё один мальчик! Как его зовут? Со сколькими людьми ты теперь живёшь?

Вместо того чтобы сразу отвечать на поток вопросов, он пробежал через кухню и вылетел в коридор. Когда он благополучно покинул комнату, он ответил:

— Я живу с тремя другими парнями. Тот, что со светлыми волосами — Лют.

Он спустился по лестнице на первый этаж. — Животное на стене — белый медведь. Ненастоящий. Парня с тёмными волосами зовут Хаою. Лют — Связывающий, мы увидим его через несколько часов. Хаою — Брутал Выносливости, который планирует освоить несколько заклинаний и навыков, пересекающихся с подклассом Силы.

— Зачем?

— Думаю, в основном потому, что так делают его мама и папа, — сказал Олден. — Но я не спрашивал. Мы только начинаем узнавать друг друга. Они называют это билдом Дюра-Брутала. Он хочет иметь немного более наступательных способностей, не теряя преимуществ своего класса.

— Понятно. А что это за растения?

После краткой экскурсии по саду и прогулки по кампусу Олден оказался пьющим кофе и поедающим веганские сосиски в рулете в студенческой зоне на крыше корпуса «Прямодушный». Он был там один. Ранний час и пасмурная погода, вероятно, удерживали всех остальных в помещении.

— Я только что вспомнил кое-что, что хотел у тебя спросить, — сказал Олден, когда вопросы Стю наконец на мгновение прекратились. — Есть одна еда, которую нам подавали, когда мы работали в кампусе в Лифсонге. Думаю, её также продают в одном из ресторанов поблизости. Это такая короткая толстая трубочка. Хрустящая. Возможно, жареная в масле? А внутри она полна каких-то овощей. И овощ на вкус как мясо. Как земное мясо. Мне очень хочется узнать, что это, чтобы попытаться импортировать.

Стю был сейчас в лесу, готовя игру для своего райх-бита. У него была маленькая корзина, полная существ, которых он называл «жуками», чтобы она их находила. Они действительно выглядели как жуки, если бы жуки были размером с крысу.

— Было ли это покрыто веществом, похожим на <<сворачивающуюся>> кровь? — спросил Стю.

— Я думал об этом как о вкусном соусе, но раз уж ты спросил… да?

— Трубочки называются к’реткан. Большинство <<первой и второй волны поселенцев>> на Артоне III были из культуры, где это популярно. Овощ, который тебе нравится, родом с III, и в <<просторечии>> его называют «мясной лепесток». Так что я уверен, ты имеешь в виду именно его.

— Мясной лепесток, — благоговейно произнёс Олден.

Стю странно на него посмотрел.

— Эй, у тебя по руке ползут гигантские жуки! Это не я тут странный. Мясной лепесток — отличное название для растения.

— Они не кусаются, — сказал Стю, сбрасывая двух сбежавших жуков обратно в корзину. — А мясной лепесток — да. Джунгли тройки известны своей плотоядной растительностью.

— Он кусается?

— <<Жующие лепестки>> захлопываются, когда к ним прикасаются.

«Инопланетная венерина мухоловка. Давайте съедим её».

Вскоре его отвлекли от планов по импорту инопланетной флоры. Стю перестал идти. Он поставил своих жуков, слегка встряхнул рукой, и мягкая петля верёвки скользнула из-под свободного рукава его пальто и упала ему в руку.

Его ауриада.

На секунду Олден подумал, не новая ли она. Затем понял, что она не совсем нерождённо-белая. Это был просто очень бледный оттенок фиолетового. Как волосы его отца. Или как у его сестры Сины когда-то.

Олден почувствовал неожиданное желание сделать ему комплимент. Затем он понял, что понятия не имеет, как это сделать и уместно ли это, поэтому просто молча наблюдал, как Стю творит заклинание.

Что-то было по-другому в том, как он её использовал. Олден не мог точно определить, что именно, и заклинание закончилось слишком быстро.

Совок почвы был вынут из земли словно невидимой лопаткой. Стю бросил жука в ямку и закопал его обратно носком ботинка, присыпав землёй и листьями.

— Они будут просто сидеть там, — объяснил он. — Олден <<фиксируется>> на визуальном отслеживании добычи. Ей тоже нужно практиковаться в использовании обоняния.

Человек Олден был слишком занят, наблюдая за руками юного волшебника, когда он снова колдовал, чтобы ответить.

Стю был элегантен и точен. Олден видел, как он создаёт вевви раньше, так что это не было неожиданностью. И он не был быстрее руками, чем Олден, но верёвка двигалась сквозь узоры…

«Она движется для него больше, чем для меня».

Это было почти так, будто у Стю было на пару дополнительных пальцев больше.

Олден прикоснулся рукой к основанию шеи. Его собственная ауриада становилась всё более и более полезной. Он мог заставить её сжиматься или цепляться, просто желая этого. Так что, возможно, однажды они тоже будут на таком уровне.

— Ты вдруг замолчал, — сказал Стю. — Ты расстроен, что жуков съедят? Можешь не смотреть, если не хочешь.

— Не в этом дело. Я просто получал огромное удовольствие, наблюдая за твоей работой. Надеюсь, Другой Олден хорошо проведёт охоту.

Стю замер с жуком в руке над пятой ямкой, затем бросил его и закопал. Он отвлёкся от своего занятия, чтобы рассмотреть Олдена. Затем поднял правую руку. Петли верёвки, свисавшие с его пальцев, блестели.

— Это моя ауриада, — сказал он. — Инструмент для колдовства. Более личного типа. Она у меня с детства. Она помогает мне формировать мою власть для более сложных заклинаний. Она даёт мне точки фокусировки. Дай мне подумать, как…

Он замолк.

«Он пытается придумать, как объяснить это мне», — подумал Олден, глядя на сосредоточенное лицо Стю.

— …это как полезная рука, которая работает вместе с моими намерениями, чтобы творить магию, — наконец сказал Стю. В его голосе слышалась нотка раздражения из-за неадекватного описания. — Она часть меня. Частица моей силы. Не знаю, будет ли это звучать для тебя разумно. Я не могу представить, как сказать это иначе.

— Спасибо, Стюарт, — сказал Олден. — Я понимаю, что ты имеешь в виду.

— Правда?

Олден хотел сказать «да, правда». Он попытался придумать, как сделать это, не раскрывая личного опыта.

— Ты выглядишь… есть английская поговорка: «комфортно в собственной шкуре». Ты так выглядишь, когда пользуешься ею.

Он подождал.

Стю несколько раз моргнул, затем улыбнулся. — Это приятно слышать.

— У тебя жук на плече, — сказал Олден, стряхивая последние крошки своего рулета с рук. — Лучше начинай копать.

******

Присутствие Стю было серьёзным отвлечением во время лекции по естественным наукам.

Это была не его вина. Он занимался своими делами в своём лесу со своим райх-битом. Но видеопоток маленькой красной динодраконши, откапывающей закопанных жуков, был гораздо интереснее органической химии.

Другой Олден была способной, но ленивой искательницей жуков. Она выкапывала одного своими большими задними когтями, съедала какую-нибудь любимую мягкую часть из его нутра, затем взлетала обратно к Стю, чтобы прижаться к его плечам или ногам и издавать умоляющие звуки.

— Я не собираюсь выкапывать следующего за тебя, — говорил он каждый раз. — Иди охотиться.

«Иди охотиться» — очевидно, была фраза, которую райх-бит знала, так как она всегда отправлялась на охоту, когда он это говорил. Но у неё была привычка тут же бежать обратно к нему и клянчить ещё, если поиск добычи занимал больше тридцати секунд.

«Из меня не выйдет дрессировщик животных», — подумал Олден, наблюдая, как Стю снова её прогоняет. Если бы райх-бит издала этот жалобный булькающий звук на него, он бы доставил ей жуков на блюдечке.

[Ты когда-нибудь берёшь её с собой в школу?] — спросил он.

Он ещё не умел писать логограммами, так что Стю придётся положиться на системный перевод.

Он с удивлением посмотрел на него. — Возьму, когда она будет полностью обучена. Лесной кампус будет ей полезен, но она должна понять, что не все существа хотят с ней играть. Ты способен сосредоточиться на занятии и говорить со мной одновременно?

[Не совсем. Но ты ведь тоже образовательный, правда?]

Стю приподнял бровь. — Ты хочешь, чтобы я поговорил с тобой о <<полимерах>>? Я слушал твоего преподавателя. Не думаю, что смогу улучшить её лекцию.

[Не специалист по химии?]

— У меня есть базовые знания. Если бы она читала лекцию о том, как заклинания и стихийно-выровненные ингредиенты могут использоваться для трансформации различных материалов, мне было бы что сказать.

[Ты имеешь в виду заклинания, которые превращают одно в другое. Тебе нравится такая магия?]

— Нравится, — сказал Стю. — Но мне нравится большинство видов магии. Парень перед тобой пытается привлечь твоё внимание. Кажется, он хочет получить свой напиток сейчас.

Переключить мысли с леса обратно на аудиторию было ошеломляющим опытом. Лекционный зал театрального типа, полный скрипящих кресел, щёлкающих клавиатур и вздыхающих студентов, окружил его. Финлей всё надеялся заглядывал через плечо.

— Извини, приятель, — прошептал Олден. — Я отключился. Мог бы написать.

Финлей был заядлым любителем кофеина и снова принёс два напитка на занятие. Так что Олден одной рукой держал для него горячий чай. Он отпустил навык, и запах бергамота ударил в нос. Он передал чай вперёд, и Финлей ухмыльнулся ему.

Было так удобно больше не двигаться, чтобы сохранять вещи.

— Тебе… твой навык улучшает твою жизнь? — спросил Стю.

«Какой сложный вопрос», — подумал Олден.

Вдвойне, учитывая, кто спрашивает, и будущее, которое он для себя запланировал.

[Это потрясающий навык,] — ответил Олден. — [Он помог мне спасти того, кто мне дорог, и во многих отношениях он приносит мне удовольствие. Я был взволнован, когда меня выбрали Призванным, но если бы меня никогда не выбрали, мне определённо было бы безопаснее. И, возможно, в долгосрочной перспективе счастливее. Или, может быть, я был бы просто другим. Трудно знать наверняка.]

— Ты действительно ответил, — сказал Стю с нечитаемым выражением лица.

Олден откинулся на спинку, пока его кресло не скрипнуло. [Это лишь малая часть ответа на этот вопрос. Не думаю, что я сам ещё знаю полный. Спроси меня ещё раз как-нибудь при личной встрече, если тебе всё ещё будет любопытно.]

— Ты всё ещё будешь моим гостем?

[Конечно. Если выберешь подходящую дату для обоих…]

— Пятнадцатое декабря, — незамедлительно сказал Стю. — Это твои выходные. И у меня тоже не будет школы. Я уговорю Эвул прислать тебе приглашение.

Олден уставился на него. Так Стю уже выбрал дату… и… да… это скоро. Так скоро.

«Не пугайся. Он призывает тебя не для того, чтобы делать что-то опасное. Он хочет подать тебе напитки из розового кварцевого кувшина. И заниматься… тем, чем обычно занимаются артонианские рыцари-ожидающие, когда к ним приходят друзья».

[Пятнадцатое меня устраивает. Но если хочешь подождать ещё неделю, у меня на самом деле не будет школы одиннадцать дней, начиная с двадцать третьего.]

— Нужно раньше, — быстро сказал Стю. — То есть… я буду занят кое-чем в то время. И я надеюсь увидеть тебя до этого. Если ты не против. Ты не обязан приходить, если…

[15 декабря,] — написал Олден. — [Идеальная дата. Я записываю твоё имя в календарь.]

— Правда? — Стю улыбнулся.

Да, правда. Он не мог вносить в календарь такие вещи, как «встреча клуба паркура в Парк-де-Баттер», и пропускать «полететь на другую планету».

******

Стю обычно становился расслабленнее, чем дольше они говорили, но даже когда он был расслаблен, между ними оставалась дистанция, которую не могло преодолеть никакое количество нарочитой небрежности со стороны Олдена. Были вещи, на которые артонианский мальчик намекал, но никогда не объяснял — точную природу его недовольства одноклассниками, почему он разочарован своей семьёй, что там с его многочисленными странностями…

Он наконец полностью вылечил ногу. Он упомянул об этом Олдену во время демонстрации когтей своего райх-бита.

Это было как: «Можешь больше не волноваться за меня. Мои размышления о природе моего невежества и моих ошибок завершены, поэтому я сказал целителю, чтобы он исправил жгучие боли, которые я терпел более восьми месяцев».

Никаких грандиозных откровений о том, что это были за размышления, и его тон не располагал к вопросам.

Из-за таких вещей было чертовски трудно узнавать его.

Если бы он был кем-то другим, если бы я был кем-то другим, я не думаю, что смог бы вообще с ним сблизиться.

Но то, что Олден знал о Стю-арт’хе, было настолько значительным, что в значительной степени компенсировало пробелы в его понимании. И было очевидно, что сын Первичного постоянно старается изо всех сил. Даже когда Олден не мог постичь, о чём думает другой парень, он видел огромные объёмы усилий, которые тот прилагал.

Трудно было не симпатизировать человеку, когда видишь, как он изо всех сил пытается сделать всё правильно.

Но, Стю, чувак, я бы хотел, чтобы ты вкладывал хоть немного меньше усилий в это, — подумал Олден, сидя на «Взаимодействии с неожиданным» и слушая слегка чересчур пронзительные звуки возмущения артонианца.

— Олден! Твоим одноклассникам явно нужно руководство. Посмотри на них! Просто посмотри! Они грызут друг другу глотки — и не в приятной манере — а ты просто сидишь себе тихо.

[Я не предлагаю инструктору Мэриону менять формат курса, как бы часто ты ни просил.]

— Они слишком молоды для такого типа дебатов. Они просто спорят друг с другом ради забавы на данный момент, а не <<стремятся к согласию!>>

«Слишком молоды? Ты сам скормил себя незаконно призванному монстру-кальмару, потому что так старался подружиться с другими маленькими волшебниками. Не думай, что я когда-нибудь это забуду».

[Знаешь, я почти уверен, что артониане тоже так спорят друг с другом,] — сказал Олден.

Описания процессов принятия решений в Гранд-Сенате от Джо были, к сожалению, незабываемы.

— Не в классе, — сказал Стю обиженным тоном. — Если только нас не воспитал <<вид громких, вонючих птиц, похожих на попугаев, известных тем, что пожирают своих собратьев по гнезду.>>

Олден поднял руку.

Инструктор Мэрион свистнул, чтобы остановить словесную битву, которая длилась последние несколько минут. Она началась как относительно серьёзное обсуждение того, может ли герой обездвижить машину преследующего суперчейзера, если у него есть основания полагать, что чейзер подвергает себя опасности безрассудным вождением, но после этого она каким-то образом переросла в спор о правах на изображение и о том, могут ли чейзеры, которые, как известно, намеренно режут и склеивают кадры, чтобы выставить героев в плохом свете, считаться нападающими, когда появляются на месте событий.

— Кажется, мы снова отвлеклись. Мы ведём себя как стая гокоратч, — сказал Олден.

Глаза Стю расширились.

— Мы не можем поговорить о следующем деле? — продолжил Олден. — Мне оно кажется более серьёзным, если уж на то пошло.

Весь класс и инструктор Мэрион молчали и таращились, несомненно, на перевод Системы для слова «гокоратч». Наконец парень, который был самым воинственным в споре об авторских правах, сказал:

— Что, ты просто хочешь очень быстро раскрыть это дело с помощью своих кроличьих способностей?

Это был тот парень, которого Олден про себя называл «трёхминутный человек» с самого первого занятия — тот, кто заверил всех, что сможет раскрыть дело о домашнем насилии за три минуты.

— Я мог бы раскрыть это за три минуты, — сказал Олден. — Первая — чтобы спросить себя, почему я загружен магическим снаряжением, пока гонюсь за минивэном футбольной мамы по скоростной трассе. Я работаю на город, настолько отчаянно жаждущий драматических кадров боёв, что крутой вид важнее безопасности на трассе? Вторая минута — чтобы подумать: «О, за мной хвост из кучи суперчейзеров. Теперь это ещё большая катастрофа». А третья — чтобы написать футбольной маме: «Слушай, меня вполне устраивает жизнь на Анесидоре. Школьная система отличная для твоих детей. Тебе всё равно никогда больше не жить нормальной жизнью, так что, возможно, подумай о том, чтобы прийти самой, когда будешь менее охвачена паникой».

«Затем я разворачиваюсь и провожу свой день наименее сенсационным способом».

«И… это было нефильтрованное мнение. Теперь я звучу осуждающе и цинично».

— Твоё решение — отправить злодейке текстовое сообщение и пойти домой?

— Она C-ранг Брутал, которая не хотела переезжать в Точку Немо, — сказал Олден. — Не террористка. Зачем вообще было начинать эту драматичную погоню? Инструктор Кляйн…

«Стоп, безопасно ли призывать его из всех людей? Не чувствуется безопасности. Но я начал. Не могу же остановиться на полуслове».

Олдену до сих пор так хорошо удавалось аккуратно печатать свои аргументы для этого класса и редактировать их, пока они не звучали лучше… и менее раздражённо.

«Как-то так, это вина Стю».

— Инструктор Кляйн говорит, что мы должны быть готовы выполнить работу сами, — сказал он. — Но он также говорит, что иногда уместно позволить кому-то бежать, если погоня приносит больше вреда, чем пользы. Так что, когда неожиданное событие происходит в середине и без того сомнительной погони, я говорю: завязывайте.

Одна из третьекурсниц повернулась за своей партой. — Кому какое дело до этого? Ты назвал нас вонючими птицами-каннибалами?

— Технически он сказал «мы», так что он назвал вонючей птицей-каннибалом и себя.

— Гокатч, — пробормотал Анджей. — Гоковитч?

— Инструктор, попадает ли «гокоратч» под правило «никаких оскорбительных выражений»? Потому что я думаю, нам стоит добавить это в словарный запас класса.

— «Гокоратч» — это множественное или единственное число?

— Олден, — усталым голосом сказал инструктор Мэрион.

— Извините.

— Никаких названий инопланетных видов. Мне и с человеческими оскорблениями достаточно трудно решать, где провести черту.

— Понял.

— А что, если мы просто скажем «вонючая птица-каннибал» по-английски, инструктор? — спросил кто-то. — Это слишком оскорбительно?

Очень далеко от их класса инопланетный мальчик закрыл лицо рукой.

******

— Мой сосед по комнате будет на следующем занятии, — сказал Олден, направляясь обратно к корпусу «Прямодушный» за группой болтающих студентов. Холодная капля дождя шлёпнулась ему на лоб, и он посмотрел на тёмные тучи. — Я скажу ему, что ты подслушиваешь.

Стю вернулся в свою комнату и работал над металлом для очередного кольца для заклинаний. Это было занятие, которое он сам себе назначил, чтобы «не слишком увлекаться и не подталкивать тебя к оскорблениям одноклассников».

— Лют — Связывающий, так что мы вместе практикуем жесты для словесной цепочки, пока я исправляю его артонианский язык.

Как только он это сказал, он понял, что Люту, возможно, не положено ничему его учить до того разговора с его боссом. Олден не знал, было ли какое-то правило о том, какой объём обучения разрешён.

— Он договаривается о встрече с волшебником, на которого работает, чтобы сообщить ему, — быстро добавил он.

— Да… — Стю поднял взгляд от своего металлического блока. Его выражение было настороженным. — Я пытался понять характер ваших отношений после того, как услышал его класс.

— Характер наших отношений? — переспросил Олден. — Мы узнаём друг друга. Мы соседи по комнате. С ним было весело проводить время на днях, и он хороший репетитор. Думаю, мы подружимся. При чём тут его класс?

Стю всё ещё выглядел осторожным. — Ты сказал, что прошлой ночью страдал от «плохой половины» словесной цепочки. Я предположил, что это твоя собственная, но потом…

— Лют дал мне хорошую половину раньше в тот же день. Я пока не могу её произнести сам.

— Так он оказывал тебе услугу! — облегчённо сказал Стю. — Ты не <<распластываешься>> у него в ногах после <<пира>>.

Олден перестал идти. Ещё одна капля дождя попала ему на нос.

— Я не что сейчас? — сказал он.

Полностью по-английски. Он говорил на артонианском, лишь изредка вставляя слова, чтобы покрыть пробелы в словарном запасе, но некоторые уровни замешательства были настолько велики, что их можно было передать только на родном языке.

— Я не что? — повторил он.

— Я так облегчён, — сказал Стю. — Я не думал, что эта конкретная субкультура уже добралась до Земли. Между ними и большинством волшебников очень мало <<пересечений>>. Но ты провёл много времени на Тегунде, так что мог столкнуться с их идеями и найти их убедительными. Было бы нормально, если бы ты так и сделал. Они тоже служат Трипланетам, по-своему. Многие отказываются признавать их место в нашем обществе, но их культурная и практическая ценность была подтверждена Гранд-Сенатом. Некоторые из наших самых сильных словесных цепочек не существовали бы без их <<ревностной стойкости>>. И учитывая отношения моей семьи с ними, было бы крайне неуместно с моей стороны судить тебя за то, что ты ищешь <<духовный смысл>> там, где хочешь.

Дождь начал лить всерьёз, и Олден бросился бегом к «Прямодушному». Ошеломляюще нерасшифровываемые, быстрые заверения Стю в том, что он, безусловно, всё равно будет уважать Олдена, если Олден захочет быть тем, кто извлекает духовный смысл из Люта Велры, звучали у него в ушах.

«Что за чёрт?» — думал он, ускоряясь.

Он слышал, что словесные цепочки имеют религиозное значение для артонианцев. Учительница с выжженной линией волос на самом деле на этом настаивала. Но он пока не нашёл доказательств. Кибби ценила их скорее как эстетические и ритуальные объекты; она думала, что они красиво звучат и ощущаются как магические. В артонианских мыльных операх и ситкомах, которые он видел, никто из тех, кто делал словесные цепочки, не вёл себя иначе, чем ожидал Олден.

Теперь Стю разбрасывался всякими интересными словами.

— Я очень рад, что ты уважаешь… мою свободу вероисповедания? — сказал Олден, вбегая в здание. — Но я понятия не имею, о чём ты говоришь…

Он внезапно заметил светловолосую голову, направляющуюся к лестнице. Очень невысокую светловолосую голову. — Лют!

Лют развернулся.

— О. Привет, Олден. Ты сегодня утром ушёл поспешно.

[Это я и хотел обсудить,] — написал Олден, стряхивая капли дождя со своей сумки-посыльной. Она была водонепроницаемой. Приятно знать. — [Я не хотел заставать вас врасплох с самого утра. Я разговариваю сегодня со своим артонианским другом. Мы сейчас на видеозвонке, и он видит, что меня окружает. Так что, возможно, ты не захочешь так уж увлекаться яркими выражениями на занятии?]

Лют указал на него. — Вы с Хаою ходили в ваш крутой спортзал и вместе поглощали зелья прошлой ночью. Я заподозрил, когда учуял арбуз. Лекси выглядел так, будто выполз из собственной могилы этим утром, а вы двое прыгаете как мячики.

Олден моргнул. — Мы делали домашнее задание в восстановительной сауне.

Лют даже глазом не повёл при известии, что Олден на связи с инопланетянином? Должно быть, он был даже более привычен к артонианцам, чем Олден предполагал.

— Ха! В следующий раз, когда Лекси будет смеяться надо мной за то, что я ем бутерброды в ванне, я просто напомню ему, что он единственный в комнате, кто практикует аскетизм. Кстати, твоё вчерашнее мытьё посуды было легендарным. Вилки!

Лют драматически споткнулся и выбросил руку вперёд.

У Стю было очень заинтересованное выражение лица. Он полностью перестал возиться с металлом для кольца.

Олден поморщился.

— Что случилось со столовыми приборами? — спросил Стю.

— Я их уронил.

— Ты уронил их больше, чем кто-либо когда-либо их ронял! — радостно сказал Лют. Он повёл их к лестнице. — Слушай, как думаешь, преступление — положить мышеловку в мои ботинки?

— Мышеловку? — переспросил Олден.

— Я полагаю, что Обувной Ссака использует магию, чтобы нацелиться на них, потому что иначе камеры в коридоре засняли бы их мерзкое деяние, верно? Но на случай, если они действуют по старинке, мышеловка может сработать. Должно совпасть много звёзд, но если они совпадут…

Лют рассмеялся почти зловещим смехом. Эхо разнеслось по стенам лестничной клетки.

Голова Стю наклонилась так сильно вбок, что, казалось, она рисковала отвалиться от шеи. — Я не думаю, что его слова правильно переведены. Что такое обувной ссака?

[Чувак, я впечатлён твоей способностью быть самим собой перед кем угодно. Но ты действительно хочешь, чтобы мне пришлось определять и объяснять «Обувного Ссаку» моему другу? Я не хочу, чтобы он думал, что люди отвратительны.]

— Как тревожно, — сказал Стю. — Видимо, переводилось правильно.

Олден чуть не споткнулся на лестнице.

— Лют, ты получал мои сообщения? — спросил он.

— В последнее время? Нет.

— Стю, — прошипел Олден себе под нос. — Ты…

Стю посмотрел на свой металлический кубик и начал шевелить над ним пальцами, будто это было захватывающе важно. — Это было всего два сообщения, — сказал он. — Я не был даже уверен, что это случайно пона…

[Да, был! Ты всё ещё ужасный лжец! Твоё лицо становится фиолетовым!]

Олден сосредоточился более тщательно. Очевидно, он мог делать ошибки в мысленном тексте, когда пытался делать это с несколькими людьми на нескольких языках, и позволил себе слишком расслабиться.

[Лют, привет. Я пытался сказать тебе раньше. Я сейчас на видеозвонке со своим артонианским другом. Мы сегодня вместе тусуемся. Он слышит, что ты говоришь.]

— Моему любопытному другу, — добавил он вслух для пользы обоих.

Стю издал протестующий звук.

Лют остановился под указателем шестого этажа. Выражение его лица было трудночитаемым — где-то между недоумением и весельем, будто Олден рассказал шутку, которую он не совсем понял.

— Ты серьёзно?

— Да? — сказал Олден.

— …э… понятно. Дай мне…

Его пальцы застучали по воздуху, и через секунду Олден получил от него сообщение.

[Этот человек действительно твой друг? Как в смысле, человек, с которым ты сплетничаешь об учителях и девушках, потому что это интереснее, чем сосредотачиваться на уроке? Или он друг в каком-то более сложном смысле «он милый, но также он платит мне за то, что я вожу ему экскурсию»?]

— Я имел в виду первый вариант, — сказал Олден.

Дверь рядом с Лютом со скрипом открылась, и на лестницу высыпала группа студентов-естественников. Некоторые пошли наверх, другие вниз, их ноги тяжело стучали, а обувь скрипела по влажным ступеням.

— Понятно, — сказал Лют. — Эм… привет, друг Олдена.

Стю поднял взгляд. — Передай ему, что я приветствую его, — сказал он. — Я бы добавил его в наш звонок, но мне пришлось бы попросить Эвул изменить настройки, а я не могу прерывать её тренировку сейчас.

[Он передаёт привет,] — написал Олден Люту. — [Извини, что не может добавить тебя в звонок. Его сестра настроила звонок для него. Он пока не может самостоятельно звонить Призванным.]

Лют выглядел удивлённым. — Он ребёнок?

— Да.

— Я не ребёнок! — запротестовал Стю. — Я почти взрослый.

— Он примерно нашего возраста, — уточнил Олден.

— Я старше тебя!

— Думаю, он на самом деле младше по уровню зрелости.

Стю уставился на него в таком совершенном и глубоком шоке, что это с лихвой компенсировало инцидент с текстовыми сообщениями.

*******

Занятие по артонианским разговорам никогда раньше не требовало такой невозможной умственной жонглирования.

Стю был занят возмущением буквально всем, что происходило в классе, но это не мешало ему хотеть, чтобы Олден передавал сообщения Люту. А у Люта, похоже, развилось собственное раздвоение личности. Он нервничал из-за того, что артонианин наблюдает, как он учит Олдена словесной цепочке, но он также был полон энтузиазма по поводу того, что кто-то ответит на жгучие вопросы, на которые Олден и Система не могли.

— Как сказать «мудак»? — прошептал Лют, уставившись одним глазом на лоб Олдена. Казалось, именно туда он смотрел, когда на самом деле разговаривал со Стю.

— Серьёзно? — спросил Олден.

— Скажи ему, что я попытаюсь придумать перевод через минуту… посмотри. Просто посмотри! На этой учебной подушке есть пятно.

— Серьёзно? — снова спросил Олден.

— Ну, я полагаю, это вряд ли имеет значение, — сказал Стю, повышая голос на октаву. — Они поместили тебя в учебную среду настолько ниже твоего уровня, что я удивляюсь, как ты не поднимаешься с этой <<оскорблённой задницей>> подушки и не совершаешь <<праведный академический выход>>!

[Знаешь,] — написал ему Олден, — [Я начинаю думать, что ты хочешь, чтобы меня исключили.]

— Должна быть школа получше!

[Это буквально одна из лучших школ на острове. Она настолько лучше моей старой. Человеческая школа просто более расслаблена в некоторых вещах. Здесь людям можно есть на занятиях, так что иногда вещи пачкаются. Вероятно, её почистят или заменят в конце семестра.]

Её точно не почистят. Пятно, из-за которого он расстроился, было очень маленьким.

Пока Стю психовал из-за причудливо незаинтересованного стиля преподавания инструктора Рао в одиннадцатый раз, Олден позволил Люту поправить один из его жестов и сообщил ему, что существует артонианская вульгарность для вещей, на которые садились ягодицами, когда не следовало.

Стю волновался, а Лют практиковал слово «оскорблённая задницей», и Олден решил, что жонглировал ими достаточно долго. Настало время получить ответ на свой собственный жгучий вопрос.

[Ладно, это скорее разговор только в текстовых сообщениях,] — отправил он Люту, пока Связывающий толкал его левый локоть внутрь, чтобы поправить форму жеста. — [Мой друг, кажется, обеспокоен тем, что я могу быть тем, кто распластывается перед тобой на пиру. Или на fancy-ужине? Ты знаешь, о чём это? Я знаю, это звучит хреново…]

Лют издал такой пронзительный вскрик тревоги, что он пригодился бы любому артонианцу.

Несколько человек обернулись на них.

Стю прервал свою тираду. — О боже. Он очень расстроен? Ему нужна поддержка?

— Я в порядке! — сказал Лют одноклассникам. — Я… э… растянул мышцу.

— Сидя? — сказала какая-то девушка.

— Я, блядь, талантлив, понятно? — сказал Лют.

— В классе только на артонианском, все! — крикнул инструктор Рао.

Лют смотрел на Олдена в полном ужасе.

Олден извиняюще улыбнулся. [Извини, если это странная или деликатная тема…]

— И то, и другое! — Лют уставился одним глазом на лоб Олдена, указал пальцем и сказал. — Нет.

— Он со мной разговаривает? — спросил Стю.

Лют начал отчаянно печатать. [Я не хочу, чтобы ты узнал о моей работе от кого-то, кто представит её так!]

[То есть люди не распластываются перед тобой?]

Выражение лица Люта было уничтоженным.

[Расслабься,] — сказал Олден. — [Я дразню. Я знаю, что артониане могут быть гиперпоэтичны в самых простых вещах.]

[Я планировал позволить своему боссу рассказать тебе, раз сам не могу. Но я хотел слышать, что он говорит, по мере того как он говорит, и смягчать! И я был уверен, что он вообще не будет говорить об этом, так как… по причинам.]

[Всё нормально. Я скажу своему другу, чтобы он оставил это.]

Он сосредоточился на Стю. [Лют немного смущён своей работой и хочет контролировать то, как она будет мне представлена.]

Стю выглядел удивлённым. Он взял планшет Эвул с подставки, на которой тот стоял, и прищурился, словно пытаясь разглядеть Люта получше. — Он не доволен своей работой на <<Дворец Несокрушимости>>? — Он звучал очень обеспокоенно. — Это… ну, полагаю, я должен уважать его пожелания и позволить ему самому рассказать тебе об этом?

[Всё нормально, Лют,] — написал Олден. — [Он говорит, что уважает твои желания.]

— Ты просто говоришь это, чтобы я чувствовал себя лучше? — подозрительно спросил Лют.

— Я никогда не представлял, что Призванный, приписанный к этой службе, будет смущаться этим, — задумчиво сказал Стю. — Работа должна быть лёгкой, но эти люди могут быть очень странными.

******

Олден провёл обеденное время, поедая еду из кафетерия из контейнера на вынос в общежитии. Все его соседи по комнате ушли, так что не было нужды в предупреждениях или трёхсторонней разговорной путанице.

— Эй, что мне надеть, когда я приду к тебе? — спросил Олден, закидывая ноги на пуфик.

Стю всё ещё зачаровывал свой металлический блок. То ли задача не шла хорошо из-за всех отвлечений, то ли это просто занимало вечность. — Что-нибудь более чистое, чем в прошлый раз.

— Ты шутишь?

— Возможно.

Олден улыбнулся. — Ну, а я серьёзно. Если я приду к тебе в гости, я не хочу выставлять тебя в плохом свете или заставлять твою семью чувствовать себя неловко. Если есть правила или обычаи, которым я должен следовать, ты должен сказать мне, чтобы я всё сделал правильно.

Чем больше он думал об этом, тем больше надеялся, что Стю пришлёт ему руководство по общению с людьми в частном лесу рыцарей. А заодно и по общению с растительностью, если на то пошло. В прошлый раз, когда он там был, куча корней откликнулась на его просьбу о свободе, и его закладка из листа всё ещё, казалось, была жива, так что да. Он не хотел обижать деревья.

— Олден, я уже некоторое время задаюсь вопросом, но мы никогда об этом не говорили… что ты на самом деле знаешь о моей семье?

Олден вспомнил тела, падающие на снег.

— Первый раз, когда я услышал о Рыцаре Матери-Планеты, это когда ты объявлял о своём намерении стать им у пруда. С мишненом в нём.

Стю вздохнул. — Я понял, о каком пруде ты говоришь.

— Я понятия не имел, о чём ты. Но Джо сказал, что у тебя, вероятно, усиленные кости и что тебя модифицировали так, что ты не можешь потерять сознание, если только сам этого не захочешь, так что я понял, что рыцарь — это тот, кто с кем-то сражается. Кстати, это слово не очень хорошо переводится на мой язык. Похоже, у него много тонких оттенков значения, которые не улавливаются, и Земля на самом деле переводит его иначе, чем Артона I и III.

Список альтернативных переводов, который он запросил после пробуждения в Рыцарском Раппорте 1, создавал впечатление, что слово было ближе к «Почтенный Ограниченный Клятвой Страж-Служитель». Так что он предположил, что слово «рыцарь» просто старается изо всех сил.

— Уважаемый Профессор Ро-ден не должен говорить обо мне то, чего не знает, — сказал Стю.

«Он звучит раздражённо».

Олден удивился. — Он был неправ?

Стю нахмурился. — Даже если моё тело было усилено, ему всё равно грубо догадываться об этом и рассказывать людям. И у меня нет никаких неестественных методов предотвращения потери сознания. Я прилагал почти весь свой разум к тому, чтобы не паниковать и не упасть в обморок. Это было усилие, а не магическая модификация.

— Это было впечатляющее усилие, — сказал Олден. — Ты сбил меня с толку. Но, несомненно, впечатлил.

— Бьюсь об заклад, у Ро-дена есть трюки и приспособления, чтобы регулировать своё сознание.

«И теперь Джо понизили до Ро-дена». — Вероятно.

Сын Первичного всё ещё выглядел обиженным.

— В любом случае… — сказал Олден. — Тогда я догадался, что рыцари ведут какой-то бой. А потом твоя тётя была там, раскоррумпировывала Луну Тегунд, разбрасывая всю ту землю…

— Это гораздо сложнее.

— Так что естественно, я знаю, что рыцари — это волшебники, которые находятся на передовой борьбы с хаосом. И я заметил разницу в одежде…

Стю выглядел ошеломлённым. — Разве это не общеизвестно?

— Не настолько общеизвестно, чтобы дойти до обычного подростка на Земле. Некоторые Призванные, очевидно, более осведомлены.

Неха называла их «особо особенными воинами против хаоса» и, по крайней мере, подозревала, что у них есть таланты, как у Призванных, в дополнение к их волшебству. Что, кстати, было знанием, которым Кибби не обладала даже с учётом привычки Джо делиться важными сверхсекретными рыцарскими новостями с ассистентами.

По какой-то причине волшебный класс не особо шумел о том, как работает рыцарство, чтобы это могли уловить даже не-волшебники-артониане.

— Я заметил более короткие рукава и металлические украшения, так что могу найти рыцарей в толпе. И из-за этого я понимаю, что в твоей семье, похоже, смесь рыцарей и волшебников. Очевидно, я вижу титул Эвул-арт’х, когда она звонит, так что знаю, что она — один из них.

— И… — он помедлил. — Я уверен, что такая должность сопряжена с большими трудностями и жертвами.

Это всё, что он чувствовал себя в состоянии сказать по телефону.

— Так и есть, — мягко сказал Стю. Затем он прочистил горло. — Хорошо. Ты достаточно хорошо понимаешь. В нашем доме может быть официальная обстановка в определённые даты и по особым случаям, но я приглашаю тебя не на один из них. Единственный обычай, которому тебе нужно следовать в обычный день — это обращаться ко всем рыцарям по титулу при первой встрече. Они сразу же дадут тебе разрешение прекратить, потому что в моей семье не используют титулы дома, за исключением случаев, когда отмечают важные жизненные события.

«Сразу к делу». — Я справлюсь.

— Ты можешь носить любую человеческую одежду, какую захочешь, или, если хочешь быть <<модным>>, я могу прислать тебе изображения того, что сейчас популярно для непрофессиональной одежды здесь, на Матери-Планете.

— Мне в любом случае интересно посмотреть, как это выглядит, независимо от того, буду я это носить или нет.

— Если ты не против… это моё личное мнение, что тебе не следует носить одежду с надписями, если только эти надписи не имеют для тебя значения.

Олден сел от удивления. — Надписи?

Стю быстро вскинул руки в жесте, который Кибби обычно использовала для пожимания плечами. Артониане тоже пожимали плечами. Олдену нужно будет проверить, какой вариант более «пожимательный».

— Я понимаю, что обычаи одежды на Земле не те же самые. Но мы привыкли читать маркировку на одежде, чтобы узнать важную информацию о владельце. Люди на изображениях часто носят слова, которые, как мне кажется, ничего для них не значат. Или имена других людей? Или культурные отсылки, которые трудно понять, даже если я проведу исследование. И трудно определить, хочет ли человек, чтобы меня волновало значение слов, или он просто украшает себя формами…

— О! — сказал Олден. — Это напоминает тебе символы на одежде рыцарей и волшебников, поэтому кажется, что ты должен обращать на это внимание. Обычно это просто реклама… но не всегда реклама. Иногда это фраза, которая нравится человеку, или униформа его рабочего места. Я понимаю, как это может сбивать с толку.

— Да, — сказал Стю. — На это посмотрят сквозь пальцы как на видовое предпочтение, если тебе нравится так себя украшать, но ты спросил о том, чтобы сделать людей комфортными. Большинство сочли бы <<диссонантным>>, если бы ты носил свою благодарность рядом с чем-то бессмысленным.

Олден попытался представить себе, как специальный символ, соответствующий благодарности Алис-арт’х, вышит на футболке из пиццерии.

— Я бы в любом случае так не сделал. Эм… я должен носить благодарность?

— А ты не хочешь?

Олдену хотелось, чтобы Стю был сейчас немного более выразительным. Он не мог понять по лицу артонианского мальчика, волнует его ответ или нет.

— Я хочу делать то, что уважительно и уместно, — осторожно сказал Олден. — Я не понимаю этикет.

— Это плохо. Этикета много.

Олден поморщился. Учитывая, что от кого-то, кого он однажды видел пересчитывающим отдельные зёрна какой-то специи, прежде чем бросить их в котёл с вевви, это не предвещало ничего хорошего.

— Его действительно много, — сказал Стю.

******

Они провели вместе весь день, за исключением нескольких перерывов, когда Стю оставлял планшет на пару минут.

Во время «Введения в другие миры» Олден получил урок этикета о том, когда и как ему следует носить вышивку, когда он находится на Трипланетах. Он бы предпочёл остаться в блаженном неведении. Это было настолько сложно, что не было никакой возможности пройти через это, не опозорившись в какой-то момент. А это могло быть равносильно позору для Четвёртой?

На самом деле Стю постоянно использовал английские слова «запятнать» и «честь», которые он выучил специально для того давнего извинения, которое он принёс перед всеми остальными подростками в Лифсонге.

Олден всё ещё не был уверен, как именно они оба тогда запятнали себя.

Он не хотел пугать своих соседей по комнате… больше, чем уже напугал. Поэтому остаток дня и ранний вечер он провёл вдали от кампуса. Стю хотел увидеть «вещи, которые ты находишь красивыми в своём мире». Это была трудная задача. Температура упала, и дождь превратился в настоящую бурю.

На улице было около четырёх градусов по Цельсию и выло.

Они много ездили на общественном транспорте и немного понаблюдали за людьми. Олден уговорил женщину в автобусе вверить ему один из его собственных пластиковых дождевиков, так что когда он выходил на улицу, погода была на удивление сносной.

После пары попыток он освоил щит из дождевика. Идеальным было игнорировать отверстия для рук и засунуть руки внутрь. Затем он мог либо подпрыгнуть, чтобы надуть весь чрезмерно большой балахон перед сохранением, либо хлопать внутри, пока не получит аналогичную форму.

Пространство между его телом и защищённым пластиком позволяло ходить, и бонусом — теперь он выглядел даже круче, чем обычно выглядят люди, которые носят, по сути, мусорный мешок с капюшоном.

— Это традиционная одежда моего народа, — сказал он Стю, проходя через открытый рынок, где встретил Дейва Банью, Дальнозоркого, для разговора о B-ранговой супергероике. — Мы все так одеваемся, когда артониане не видят.

— Правда? — сказал Стю с насмешливым голосом.

Он сидел на полу рядом со своей кроватью-нишей, и Другой Олден использовал его как гимнастический снаряд.

— Да. Это истинная человеческая красота.

Большинство мест на рынке были ещё открыты. Анесидорцы были не чужды непогоде, а ветрозащита и глубоко утопленные ларьки делали покупки сносными. Но недалеко от конца рынка, у воды, была зона без навесов и ветрозащиты. Там волны разбивались о морскую стену, поднимая облака брызг.

Олден пошёл смотреть. Его обувь промокла, а ноги замерзли, но он хотя бы догадался закатать штаны. Укрытый дождевик сохранял достаточно тепла, и были и другие плюсы, которых он не ожидал. Ветер, хлеставший его лодыжки и обжигавший лицо, когда он поворачивал голову в неправильном направлении, не касался остального тела, за исключением случайных завихрений воздуха, проникавших снизу. А капли дождя, которые должны были громко стучать по пластику, были беззвучны.

Он всё ещё мог слышать звуки, проникающие через открытую переднюю часть капюшона, но приглушение было приятным.

Постоянное давление на его навык от ветра и дождя тоже было интересным ощущением. Он не мог выделить воздействие отдельных капель… их было слишком много, маленьких вещей, бьющих его одновременно. Но ему пришло в голову, что если он захочет отточить свою чувствительность в этой области, стоять под дождём — неплохая идея.

Или под душем, но там нет такой драмы.

Большая волна разбилась о магию и бетон, и Олден стоял в брызгах, облизывая соль с губ.

— Тебе нравится это место? — спросил Стю.

— Думаю, да.

Он был здесь почти совсем один. «Удачи любому дрону меньше вертолёта, пытающемуся летать в такую погоду. И удачи любому, кто не обладает магией, защищающей от шторма. Вероятно, где-то ещё веселятся другие чудаки. Я вполне могу представить Ванди, пытающуюся сейчас управлять Небом; я видел её сегодня утром снаружи женского общежития, пытавшуюся упасть спиной вперёд на подушку из собственного ветерка».

Она приземлилась на землю. Похоже, она ещё не освоила формовку во время падения назад.

Но здесь, сейчас, этот маленький клочок Земли чувствовался как собственный Олдена.

— Тегунд была полным дерьмом! — сказал он Стю и буре. — Ещё до того, как Контракт провалился, она была дерьмом. Это всё равно было постоянное «всегда». Ни ветра. И почти не было звука. Это место чувствовалось смертью ещё до того, как превратилось в смерть.

— Хочешь, я попрошу тётю Алис выкопать там океан?

— ДА!

Стю потёр чешуйчатую морду своего райх-бита. — Ты же понимаешь, что это была шутка?

— Насколько я обеспокоен, это было обещание.

Ещё одна волна разбилась об остров. Олден развернулся и подставил под неё спину дождевика.

— Олден, — нерешительно сказал Стю, — у меня есть вопрос, который я не имею в виду как оскорбительный, но мне любопытно…

Он повернулся обратно. — Просто спрашивай.

— Ты ходишь в школу, потому что хочешь бросить себе вызов и занять себя, чтобы преодолеть свои страхи.

«Я действительно рассказывал ему об этом недели назад. И после этого он сказал мне, что хотел бы, чтобы я мог пойти в Лифсонг вместе с ним».

Это была та точка, в которой они соединялись, несмотря на всю дистанцию, которую оба создавали своими секретами, полуправдой и недопониманием. Со стороны Олдена связь строилась в основном на уважении к тому, через что прошёл Стю и что он планирует пройти в будущем. Со стороны Стю…

Олден не был уверен, но надеялся, что это похожее чувство.

Стю относился к вещам так серьёзно. Это качество вызывало множество головных болей, но оно сияло, когда наступало время обсуждать серьёзные вопросы.

— Выпускники твоей школы становятся супергероями.

«Это слово странно звучит из его уст».

— Я всё ещё пытаюсь полностью понять эту идею, — сказал Стю.

— Мне сказали, что это очень человеческая идея.

— Да. Должно быть. Это и битва против тех, кто может навредить другим, и битва ради развлечения?

«Боевой театр», — назвал это Макс. Олден задавался вопросом, зачем он вообще спорил, если даже Стю произвело такое впечатление.

— Так и есть. В большинстве случаев. Однако есть супергерои, которые вообще не развлекают людей. У меня есть инструктор, который только помогает при катастрофах. А в боевых группах Анесидоры есть развлекательные герои, но они не занимаются развлечениями, когда их вызывают командой для решения реальных проблем.

— В задачи супергероев также входит поимка других Призванных и принуждение их жить на Анесидоре вместе с вами, — сказал Стю. — Даже тех, кто не причиняет вреда?

По его тону Олден понял, что это то, что его беспокоит как потенциально оскорбительное.

— Я знаю, что на вашем мире незаконно, чтобы Призванные жили среди обычных людей.

— Это так, — сказал Олден. — И, да, это часть работы для многих супергероев. Для большинства, я полагаю. Хотя, наверное, является ли это чем-то уродливым и драматичным, как тот случай, который мы обсуждали в классе сегодня, или чем-то более разумным, зависит от людей, отдающих приказы Призванным… что именно ты хотел узнать?

— Будешь ли ты когда-нибудь этим заниматься? — спросил Стю.

— Не буду.

Он не думал об этом, когда был младше — о супергероях, забирающих совершенно безобидных незарегистрированных. Все знали, что они тоже преступники. И он принимал как должное, что преступный Призванный опасен и его, вероятно, следует поймать, пока и Горгон, и Бо не указали, что нерегистрация — это просто образ жизни, который многие предпочитают, а не обязательно первый шаг на пути к суперзлодейству.

«Бездумно с моей стороны. По-детски. По крайней мере, есть части старого Олдена, которые я рад оставить позади».

Ледяная вода снова забрызгала ему ноги.

— Я не буду этим заниматься, — повторил он. — Возможно, я такой же плохой, как те идиоты на «Взаимодействии с неожиданным», которые всегда пытаются сделать закон для Призванных таким, каким они хотят его видеть. Но я никогда не буду использовать свою магию таким образом. Мысль о том, чтобы подавить испуганного человека и оттащить его от дома, потому что это заставило бы остальное человечество чувствовать себя лучше, совершенно отвратительна мне.

— Понятно, — сказал Стю.

Олден понятия не имел, что он думает.

— Для чего же тогда ты намерен использовать свою магию? — спросил Стю. — Что ты будешь с ней делать?

— Ты спрашиваешь, в чём моя цель?

— Да.

Как будто это было что-то, что люди обычно спрашивают друг у друга.

— Знаешь, последний человек, который спросил меня об этом, был твой отец.

Артонианский мальчик отвёл взгляд от планшета. — Правда?

— Мы держались за руки.

Губы Стю поджались, а затем, неожиданно, он начал хихикать. — Он не мог этого сделать, не держа тебя за руки? Если бы кто-нибудь узнал…

— Твоя тётя была там. Это была её идея.

— Она не считается. Они делили утробу.

— Они близнецы?

— Нет. Двое из трёх. Их третьего больше нет с ними. — Он восстановил самообладание и снова с ожиданием посмотрел на Олдена.

— Спрашивать людей об их цели — это семейный вопрос или как?

— Боюсь, что так, — сказал Стю, улыбаясь улыбкой, которая не совсем достигла его глаз. — Я думал, что это универсальный поиск, но за последние несколько месяцев я был разочарован, обнаружив, что это не так.

«Что ж, это объясняет, по крайней мере, некоторые из его проблем с общением с другими людьми его возраста в Лифсонге. Если он ожидал, что они будут искать жизненные цели вместо того, чтобы напиваться и засовывать жвачку в карманы людей, чтобы посмотреть, что будет…»

— Эй, я тоже слишком много об этом беспокоюсь, — сказал Олден. — Мой друг недавно накричал на меня за это.

— Я не считаю, что беспокоюсь об этом слишком много. Как это вообще возможно?

— Ты хочешь быть идеально благородным, честным и жертвенным всё время, верно? И ты мучаешь себя, когда не соответствуешь этому. Я почти уверен, что это недостаток характера.

— Это не так.

— Не смущайся. Это касается нас обоих. Нам нужно работать над этим.

— Ради всего святого, о чём ты говоришь?

Стю выглядел восхитительно озадаченным.

Олден улыбнулся следующей волне. — Я хочу использовать свою магию, чтобы защищать себя и оставаться в живых. И я хочу, чтобы это была жизнь, которую стоит жить. Как тебе такое?

— Что значит «которую стоит жить»? — торжественно спросил Стю.

— Не бесконечно дерьмовую и полную ужасов, — сказал Олден. — Радостную. В большинстве случаев. Мне действительно нужно, чтобы это было так, иначе я не буду достаточно силён, чтобы вообще что-то делать.

Гром пророкотал над водой.

— И когда я умру, — добавил он, — я хочу сделать это, чувствуя уверенность, что другим людям стало лучше от того, что я жил.

Ему не нужно быть идеальным. Ему не нужно отдавать каждую частичку себя, если он этого не хочет. И чем более нормально он себя чувствовал из-за этого, тем больше он чувствовал, что может снова дышать и действовать.

— Да, думаю, это моя цель, — сказал он. — Она довольно простая. У меня больше нет подробного плана. И она немного эгоистичнее, чем хотел бы старый я. Но он не знал себя так хорошо, как думал.

После того как он закончил говорить, Стю долго смотрел на него, ничего не говоря.

Когда Олден начал дрожать, он отвернулся от воды.

— Пойдём, — сказал он. — Найдём какое-нибудь сухое место. Прежде чем ты уйдёшь, я покажу тебе, как складывать бумажный самолётик.