Супер поддержка (Новелла)
Фейерверки

Фейерверки

Супер поддержка (Новелла) Том 1.0 Глава 97.0

Олден не вписал ни своё имя, ни имена каких-либо будущих целей в «Список Бить». Однако он видел, как многие другие B обновляли свои личные списки, пока он убирал мешки с песком обратно в правильную стопку.

Ни один мешок не лопнул. Они были пуленепробиваемыми, по словам Рахула. «Вы могли бы тоже быть пуленепробиваемыми», — подумал Олден, застёгивая пустой чемодан обратно и поднимая телескопическую ручку.

Хотя он был ранен во время штурма тележки президента клуба, полной хлама, он ещё не умер. У него был раздавлен угол, и один из передних карманов был сильно порван. Но его колёса не пострадали. Он всё ещё работал, так что, очевидно, вызывался на ещё один раунд службы.

— Не присоединяешься к конкурентной толпе? — спросил его Макс. Он ставил дрона, которого взял ранее, обратно на полку.

— Не-а. — Кого бы Олден вообще внёс в список? Уинстона? Он уже повеселился, «победив» парня в игре с питьём. Кроме того, Спидстер так завидовал Финлею, что практически наказывал себя, а нацеливание на конкретного одноклассника ради этого звучало как рецепт для обид со всех сторон.

— Если я кого-то побеждаю, я побеждаю. Если проигрываю, проигрываю. У меня и так достаточно целей, чтобы занять себя на ближайшие пару лет.

Рахул сказал не заморачиваться со списком, если только это не мотивирует. Мотивацией Олдена было становиться сильнее, чтобы в будущем поступать правильно было легче и чтобы он с меньшей вероятностью умирал болезненными, ужасными способами. Превзойти парня из Нью-Гемпшира на физкультуре его не особо вдохновляло.

В любом случае, девушка в верхней части списка, которая, казалось, систематически уничтожала второкурсников A-ранга, даже не участвовала по своему желанию. Фрэнсис и БиБи поместили её туда и каждую неделю отслеживали её победы.

Элла-Клара. Она занимала время инструктора Плим большую часть часа, обсуждая что-то. Олден не видел, чтобы она использовала какие-либо силы.

— Вероятно, хорошее отношение, — сказал Макс. — Не думаю, что в первый же день на занятиях мы будем сражаться на поединках. Конкуренция в какой-то форме кажется неизбежной, но просто снова бросать нас друг на друга и говорить «сражайтесь» было бы не очень практично.

Верно. Многие их одноклассники ожидали или боялись поединков, но если завтра на физкультуре и будет боевой компонент, то, надеюсь, он будет включать кого-то, кто знает, что делает, и кто действительно будет их учить. А не так, чтобы все нападали друг на друга в повторении дня оценки.

Макс тоже не делал никаких движений, чтобы добавить своё имя в список. Они направились в раздевалку.

— Ты знаешь, что делает девушка в верхней части «Списка Бить»? — спросил Олден.

Макс кивнул.

— Фигуринист.

— Фигуринист?

— Удели минуту, чтобы посмотреть, если нужно, — сказал Макс. — Мне пришлось.

— Они устраивают магические кукольные представления? Я правильно помню?

Фигуринист был сверхредким классом, краткое описание которого он читал, когда просматривал списки классов.

— И я думал, что все они низкие ранги? — добавил он. — Я имею в виду действительно низкие. Не низкие по меркам Апекса.

— Так и было. — Голос Макса эхом отразился. — Система создала около дюжины из них за эти годы. Все D и F. Думаю, это было полевое тестирование. А теперь она создала B. Только одного, насколько всем известно. Она могла бы быть У-типом.

Олден поискал информацию о классе, пока одевался. Он нашёл канал, где тибетский Фигуринист в зоне Призванных демонстрировал свои силы. Маленькая фигурка человека, сделанная из того, что выглядело как алюминиевая фольга, ходила по миниатюрной кухне и жарила перепелиное яйцо на крошечной сковороде.

«Это серьёзно тонкая детализация и контроль. Хорошо, что этот парень собирает просмотры».

— Это как маленькая управляемая разумом кукла. Всего одна?

— Всего одна. Но у Эллы-Клары она больше, по словам девушки, которую я спросил.

— Насколько больше?

— Такого же размера, как она.

— Круто. — Если маленькая может жарить яйцо, то большая, вероятно, может сражаться.

Он вышел из кабинки. Макс переобувался на одной из скамеек.

— Прежде чем ты уйдёшь, — сказал он, как раз когда Олден повернулся к выходу, — то одолжение, которое ты мне должен…

— С вечеринки. — «Он уже требует его? Это быстро».

— У тебя есть что-нибудь, кроме твоего навыка и «Призрачной Сферы»?

— Ответ — это и есть одолжение, или ты проверяешь, какие услуги я могу для тебя сделать? — спросил Олден.

Макс поднял взгляд от шнурков.

— Не будь мелочным. Второе. Если только ты не собираешься сделать какое-то грандиозное откровение.

— Я могу прерывать слабые заклинания, — сказал Олден. — И создавать маленькие языки пламени. «Зажечь Свечу».

— Вспомогательные способности, — задумчиво сказал Макс. — Ладно. Хорошо провести вечер.

— Ага. И тебе.

***

Олден не понял, почему они только что пожелали друг другу хорошо провести время, пока не вышел из ярко освещённого здания МагоФиза. Уличные фонари кампуса были все выключены, а линии маленьких ламп светились вдоль крыш и дорожек. Он видел несколько прошлой ночью из окна общежития, но после всех покупок и перестановки мебели он отключился и не придал этому значения.

«Точно. Многие люди празднуют Дивали, и сегодня вечером должны быть…»

Трескучий звук наполнил его уши, усиливаясь в громкости, и он уставился вверх, когда серебристо-голубая комета пролетела над головой, оставляя за собой след тонкого свечения.

Это не было похоже ни на один фейерверк, который он когда-либо видел. И это было только первым из дюжины световых представлений, которые он увидит по пути назад в общежитие.

Группа студентов университета на светящихся в темноте велосипедах трюковала по кампусу. Некоторые из них определённо знали, что делали со своими заклинаниями. Олден видел, как трое поднялись вверх по стене здания «Прямодушный», где их приветствовали громкими криками старшеклассники на крыше. Там была большая толпа, судя по количеству лучей, огненных шаров и других блестящих заклинаний, взлетавших в воздух с того места.

Были подростки и довольно много взрослых, бегающих с бенгальскими огнями. И Олден остановился на несколько минут, чтобы полюбоваться тяжёлой работой команды Формирователей, которые строили многоэлементный узор мандалы в воздухе над входом в одно из общежитий.

У Гарден Холла было своё световое шоу, благодаря кому-то, кто запрограммировал маленькие дроны летать, создавая эмодзи над ящиками с растениями. Когда он приблизился, ему показалось, что он узнал девушку, стоящую рядом с горшком с базиликом и смотрящую на мигающий смайлик. Когда ещё одна из серебряных комет-фейерверков пронеслась по небу, её свет достаточно хорошо осветил её, чтобы он мог быть уверенным.

— Марисель!

Он подбежал, его чемодан подпрыгивал за ним по брусчатке.

— Привет, Олден. Ты всё ещё перевозишь вещи из Приёмного корпуса? — спросила она, глядя на багаж.

— Нет. Это мой партнёр. Мы сражаемся вместе. — При её недоумённом выражении он покачал головой. — Неважно. Странная шутка. Я уже заселился. Как у тебя дела с соседками по комнате?

— В порядке. — Светящиеся дроны за её головой перестраивались в форму руки. — Я прочитала кое-что в интернете. Я хотела спросить кое-кого, кто знает об этом лично, и подумала, что ты мог бы. Ты не против?

— Конечно нет! Что это? — «Неужели она ждала здесь именно меня? Могла бы написать».

Она улыбнулась ему.

— Ладно. Я мало что знала о Призванных до того, как стала одной. Я изучала и прочитала, что иногда, когда нас призывают артонианцы, мы можем сами выбирать точку возвращения? Люди говорили, что, возможно, многие Призванные, которые пропадают, на самом деле не пропадают. Они просто не захотели возвращаться на Анесидору.

«Что?»

Это был не самый неожиданный вопрос, который мог бы задать Олден, но он был далеко внизу списка.

— Если ты хочешь это узнать, тебе, наверное, стоит спросить некоторых наших одноклассников. Я могу познакомить тебя со своими соседями. У Лекси, Хаою и Люта будет больше данных, чем у меня, если они когда-либо слышали, как их семьи упоминали об этом. Меня призывали всего один раз. Просто это заняло очень много времени, чтобы вернуться.

Её улыбка напряглась.

— Я не хочу никого другого спрашивать. Я не хочу ответа от анесидорца. Я хочу… настоящий ответ.

«Но опыт их родителей был бы более средним и повторяемым, чем мой».

Он взглянул на руку, лежащую на ручке его чемодана. Магическое кольцо всё ещё было на его пальце. Марисель звучала серьёзно. Надеялась ли она вернуться домой таким образом?

«Что ж, это, вероятно, более достижимо, чем план сухопутного моста, и учитывая, что я только что контрабандой вывез своего друга с острова, я определённо не тот, кто должен говорить: “О нееет, Марисель. Сбегать с Анесидоры — это плохо”».

— Я не много думал об этом, — сказал он. По крайней мере, он не рассматривал, как это применимо к Призванным в целом вместо него конкретно. — У нас есть право быть отправленными обратно туда, откуда мы ушли, или в ближайшее безопасное место. Я слышал, это где-то в первоначальных условиях Контракта. И учитывая, как работает инфраструктура телепортации, Система, вероятно, предпочитает отправлять нас в ТК здесь, на острове, так что я сомневаюсь, что это когда-либо не вариант, если вы об этом попросите. Но…

Он обдумал то, что знал об артонианцах, суммариумах и Тварт Хог с её шкафчиками, покрытыми магнитами для путешествий, и её советом увидеть мир, будучи незарегистрированной.

— Когда тебя призывают, если твой заклинатель согласен, держу пари, тебя могут отправить обратно почти в любое место на Земле, которое ты захочешь, если оно не является изначально частным или охраняемым.

— Насколько вероятно это было бы? — спросила Марисель. Она пристально смотрела ему в глаза. — Многие волшебники сделали бы это для одного из нас?

— Опять же, я общался не с таким уж большим количеством волшебников…

Но он перебрал их в голове. Джо, Стю-арт’х, Алис-арт’х, Праймери, Бти-квол… чёрт, добавим сюда для полноты картины Джел-нора и Эвул-арт’х. И Кибби.

«Ничего себе, высокий процент моего списка известных волшебников — это семья арт’хов. Спасение парня без ноги и заблуждение в поле хаоса могут действительно изменить твой круг общения».

Марисель всё ещё ждала, чтобы он ответил на её вопрос. Дроны за ней создавали восклицательный знак.

«Уместно».

— Все они, — наконец сказал Олден.

— Что?

Он кивнул.

— Определённо поговори с другими Призванными, прежде чем строить какие-либо жизненные планы, основанные на моём опыте. Но я думаю, что даже самые… неприятные… волшебники, которых я встречал, изменили бы пункт назначения моей телепортации на другое земное место, если бы я попросил.

Он чуть не назвал Джел-нора и Бти-квол «нормальными волшебниками», но это было слишком откровенно для публичного места. Это поднимало вопрос: «Со сколькими ненормальными волшебниками встречался Олден Торн? И в чём именно они были ненормальны?»

Бти-квол была бы наименее склонна сделать кому-то одолжение, но даже она, вероятно, предпочла бы легко исполнимую просьбу Призванного человеческим законам, которые она не обязана знать, не говоря уже о том, чтобы соблюдать. Всё, что ей нужно было бы сделать, это нажать пару кнопок на планшете.

Глаза Марисель расширились.

— Значит, это правда? Зачем бы они это делали? Разве им не всё равно на…

— Они считают Анесидору человеческой idiosyncrasy. Я уверен, что в некоторых отношениях это удобно для них так же, как и для нас. Многие из магических ресурсов, которые у нас есть, возможно, не были бы нам даны, если бы Призванные были разбросаны по всей планете, верно? Но идея о том, что обычные люди запирают людей, которые могут творить магию, в определённой стране, для них действительно чужда.

Он был уверен, что в какой-то момент, когда была предложена концепция Анесидоры, кто-то спросил волшебников, могут ли они заставить Призванных оставаться здесь, когда их не используют. Он был уверен, что эта идея не получила никакой поддержки. Слишком перевёрнуто с ног на голову с точки зрения артонианцев.

— Марисель, ты же знаешь, что всё, что мы говорим вне частных жилых помещений, вероятно, улавливается инфоснаряжением, да? Я имею в виду…

Он пожал плечами.

Она опустила подбородок.

— Я знаю это. Я не планирую нарушать правила.

«Тогда зачем ты спрашиваешь, как нарушать правила?»

Справедливости ради, это было нарушением правил таким образом, который невозможно было предотвратить.

— Нет причин, по которым я не могу обсуждать с тобой вещи, — продолжила она. — Мне просто любопытно кое-что, что я прочитала. Мы не обязаны говорить об этом здесь, если ты не хочешь.

— Я не против. Я уже рассказал тебе всё, что знаю об этом. Я обсуждал Анесидору конкретно только с двумя волшебниками, и они оба считают, что живущие здесь Призванные — это действительно странно. — Олден положил руки на ручку своего чемодана. — Но Призванному, который хотел бы прожить свою жизнь в укрытии таким образом…

Марисель отодвинулась и отвела взгляд.

— …пришлось бы сначала получить призыв, — закончил он.

Её пальцы теребили лист базилика, который она сорвала с растения рядом с ними, и его аромат наполнил воздух.

— Есть способ сделать это быстрее, или…?

— Что касается этого, я не могу сказать тебе ничего, чего нет в интернете. Имей ценные таланты и научись хорошо их использовать. Повышай уровень и выбирай больше хороших талантов. Пусть друг, которого часто призывают, порекомендует тебя волшебнику лично.

«Лодочник». Олден следил за аккаунтами Мэнон в соцсетях. Похоже, иногда её призывали на задания не в Лифсонг. Ему пришло в голову, что если бы он мог связаться с членами лодочника, когда она занята на другой планете, это был бы ещё один способ уменьшить её влияние на них.

— Ты также мог бы сказать Системе, что хочешь, чтобы тебя призвали, — добавил он. — Системы обычно рекомендуют конкретных Призванных волшебникам, так что не помешает дать ей знать, что ты хочешь отправиться. Ещё более явное согласие, вероятно, делает её… счастливой?

Она выглядела встревоженной.

— Ты имеешь в виду просто поговорить с ней?

— Конечно. Стоит попробовать.

Он хотел напомнить ей, что призывы сопряжены с кучей проблем и рисков. Но она знала. Она согласилась на Контракт. Ей прочитали лекцию. Она знала, что человек, с которым она разговаривает, недавно чуть не умер на другой планете.

«Должно быть, она действительно, действительно скучает по своей семье».

— Эй, фейерверки потрясающие, правда? — сказал он. — Я никогда не видел ничего подобного. Я слышал, как кто-то на светящемся велосипеде сказал, что лучший вид должен быть с моста, а люди на светящихся велосипедах обычно знают, о чём говорят. Хочешь пойти туда вместе?

Она моргнула. Её лицо смягчилось, но она покачала головой.

— Спасибо, Олден. Это звучит действительно весело. Но у меня на сегодня планы.

Он посмотрел, как она уходит. Она съела лист базилика, который сорвала.

«Это хороший знак, не так ли? Сердито бросить лист на землю было бы плохо. Съесть — более позитивно».

Возможно, он слишком старался читать мысли девушки по её взаимодействию с травой.

Через несколько секунд, когда он шагнул через дверь в Гарден Холл, он получил сообщение [Добро пожаловать домой] и уведомление, что для него что-то доставили ранее.

На первом этаже, рядом с прачечной, была комната для почты. Он направился туда и присел, чтобы дотянуться до низкого почтового ящика, на который указывало уведомление. Как только дверца с визгом открылась, он узнал ткань небесно-голубого цвета и потрёпанные лямки рюкзака, который он носил в средней школе.

«Тётя Конни?»

Она не упоминала, что посылала ему что-то, когда он в последний раз звонил ей.

Он вытащил рюкзак и, поняв, что он пахнет его старой спальней, не удержался и понюхал его несколько раз. Его тётя закрутила основные молнии проволочной завязкой от пакета с хлебом. Когда он открыл рюкзак, он улыбнулся.

«Теперь это стало гораздо больше похоже на дом».

— Олден! Как прошла клубная встреча? — спросил Хаою, когда он вошёл в их квартиру. — И это что?

Он был в маленькой кухне, держа в одной руке пакет с овсом, а в другой — инструкцию к медленной плите.

— «Список B» был весёлым. Инструктор Плим — наш наставник, так что это будет очень полезно. Я положил сто килограммов песка в свой чемодан и бросил его в тележку с хламом президента клуба. А это мой вомбат.

Он поднял Вамми.

— Моя тётя прислала его. С четырьмя банками джардиньеры. Фейерверки другие, чем я ожидал.

— Да? Я видел немагические фейерверки в кино, и они всегда выглядят проще. Лют пойдёт смотреть залп. Лекси пошёл покупать беруши, чтобы лечь спать пораньше.

— Залп?

— Мастерские Апекса и мастерские F-города устанавливают баржи по обе стороны моста и по очереди запускают все свои лучшие магические снаряды и фейерверки. Это самое популярное занятие. Также есть несколько праздничных мероприятий в разных районах. Есть улица, перекрытая для движения и полностью покрытая ранголи, рядом с Нилама Марина, и большой храм, который всегда украшен.

— Ты собираешься выходить?

Хаою застонал.

— Я знаю, что не должен, — сказал он. — Завтра мой первый официальный день в старшей школе, и я хочу произвести хорошее впечатление на инструкторов. И у нас только что была вечеринка Кона. Но если съесть здоровый завтрак, это компенсирует позднее возвращение домой накануне вечером, разве нет?

Он поднял свой овёс. Овсянка по утрам в школьных столовых точно будет. Но, казалось, Хаою принял сомнения своей матери в его планах готовить себе лично.

— Звучит логично. Можно я пойду с тобой, или ты встречаешься с друзьями?

«Если бы ты вырос, наблюдая, как соревнующиеся команды Мастеров взрывают магию в ночное небо, ты мог бы casually заткнуть уши и пойти спать, как Лекси. Но Олден не хотел упускать такое».

«Нельзя принимать как должное, что ты будешь здесь, чтобы увидеть это снова в следующем году».

Выражение лица Хаою стало болезненным при его вопросе, и он написал вместо того, чтобы отвечать вслух. [Я иду с Коном и кучей людей, которых он собрал. Ты можешь пойти. Я приглашал Люта, но он не хочет видеть некоторых из тех, с кем мы идём. Так что он говорит, что может пойти один.]

[Тогда я попрошусь пойти с Лютом.]

На удивление очевидное решение. С Лютом было очень легко ладить все выходные.

Олден оставил Вамми в своей комнате. Он отлично вписался. Вомбаты принадлежали на учебных подушках. Затем он пошёл и постучал в дверь Люта.

Когда она открылась, он с удивлением увидел Люта в обычной одежде. Вместо одного из своих обычных интересных нарядов он, казалось, стремился к комфорту. И, возможно, пытался быть незаметным. На нём были его боевые ботинки, мешковатые чёрные спортивные штаны и простая серая футболка. Он снял повязку и прикрыл волосы вязаной шапкой.

— Эй, можно я пойду с тобой посмотреть фейерверки? — спросил Олден. — Я так понимаю, ты знаешь, куда идёшь.

Лют просиял.

— Конечно. Я буду твоим гидом. Лекси — зануда. Кто пытается проспать такое?

Он выглядел счастливым. Значит, он хотел компании… просто не «большинства» компаний.

— Мне пригласить некоторых знакомых из Приёмного корпуса встретиться с нами? — спросил Олден. — Они живут между кампусом и Мостом.

— Друзья, которых ты хотел привести в квартиру? Если они крутые, я не против.

— Отлично!

Он написал Натали. Они с Хадизой вот-вот должны были начать занятия в той же программе, что и Лют, так что им стоило познакомиться. Им всем, вероятно, было бы веселее с местным, показывающим им дорогу сегодня вечером, и девушкам из Приёмного корпуса было всё равно на островную политику и Велра.

Это было хорошо для всех.

[Мы как раз собирались выходить!] — ответила Натали мгновение спустя. — [Ты видел большие серебряные кометы, пролетающие?? Приходи забери нас в новом месте! Кухня потрясающая.]

***

Пятнадцать минут спустя Олден и Лют сидели рядом в переполненном автобусе.

— Твои друзья — Кролики, — сказал Лют. — Что они делают? Они не пытаются быть героями-Кроликами, как ты, верно? Это не становится трендом?

Олден слышал быстрые хлопки петард через окно автобуса.

— Это следующая большая вещь, — ответил он. — Ты бы слышал, как одна из преподавателей университета в моей комиссии по собеседованию говорила о том, как очаровательно я буду выглядеть, спасая людей в дизайнерской обуви и фраке.

— Тебе придётся рассказать мне однажды, почему ты выбрал этот класс. В конце концов… ты мог бы выбрать почти всё.

Лют, больше, чем большинство людей, знал, насколько это правда.

Пока Олден мог отвлечься, ответив на другой его вопрос.

— У Натали «Повар Момента». Она будет с тобой на «Искусствах». Она планирует стать лучшим личным шеф-поваром во вселенной. Она помогала мне с моей диетой до этих выходных, и, думаю, у меня началась ломка.

Лют уставился на него.

— У Хадизы навык украшения объектов. Она тоже на «Искусствах». Она ещё не уверена, чем хочет заниматься в карьере, кроме призывов. Я знаю, что они обе очень взволнованы началом занятий, так что, возможно, будут задавать тебе кучу вопросов. Эмилия в старшей школе Франклина. Она F, так что не могла подать заявление в СНГ. Она мгновенно чинит маленькие участки облупившейся краски. Ей здесь, на Анесидоре, очень нравится; думаю, она просто хотела бы иметь достаточно сил, чтобы больше вписаться.

— Что с тобой не так, чувак? — Голос Люта был раздражённым. Он сдёрнул шапку и огромные светящиеся в темноте диковинные очки, которые надел перед уходом из общежития.

— Что?

— Все, с кем мы встречаемся, — девушки. И ты не собирался это упоминать? У меня волосы помяты! Я одет как бомж! И я не взял с собой ни одной своей крутой повязки.

— Им всё равно, как ты выглядишь. Темно. И мы собираемся смотреть фейерверки.

Лют взъерошил волосы руками.

— Они любят музыкантов?

— Вероятно, в обычной степени?

— Мне нужно вернуться в комнату и переодеться. — Он уставился на свои спортивные штаны. — Я мог бы встретиться с тобой позже.

— Это займёт вечность. Ты и так нормально выглядишь.

Лют одарил его безучастным взглядом.

— У меня не так много возможностей произвести первое впечатление на людей, у которых нет предвзятых представлений обо мне. Я не уверен, хороший ли ты сосед по комнате, потому что взял меня знакомиться с девушками, или плохой, потому что взял меня знакомиться с девушками без предупреждения.

— Ты не знакомишься с девушками. Ты будешь гидом для людей, которые всё ещё не знают всего об Анесидоре. Не веди себя странно с Натали. Она моя подруга.

— Я не буду вести себя странно. Я буду некрасивым, низким и плохо одетым!

— Ты не некрасивый.

— Почему бы тебе просто не выколоть мне другой глаз?!

Лют начал мрачно бормотать себе под нос. Олдену потребовалась минута, чтобы понять, что бормотание стало похоже на пение. Он отвёл взгляд от окна и увидел, что Лют украдкой делает быстрые жесты руками у себя на коленях.

— Ты сейчас произносишь цепочку?

Он не ответил.

Когда Лют закончил, Олден осознал, что он неровный. Впервые с тех пор, как он встретил его на разговорном занятии неделю назад.

— Ещё одну, — сказал Лют. — Может, ту, которая…

Он начал снова, и когда закончил, откинулся назад и выпрямил плечи. Его выражение лица расслабилось.

— Что ты сделал? — спросил Олден.

— Вторая — распространённая, повышает уверенность в себе. Отлично подходит для общения, но используй с осторожностью в опасных средах. Первая — одна из моих любимых; она заставляет меня выглядеть круче.

Олден внимательно осмотрел его.

— Это не заметно, когда я просто сижу здесь. Это многослойный эффект, который увеличивает телесное осознание и контроль. Очки характеристик могут делать похожие вещи, но это более гибко. И, очевидно, временно.

— Я не совсем…

— Мне будет легче двигаться так, как я хочу, в ближайшие несколько часов, — сказал Лют. — Чем больше практикуешься, тем лучше становится. Я практиковался с ней… честно говоря, слишком много. Она отлично подходит для игры на арфе, но помогает и со многими другими вещами. Я тренирую с ней свои выражения лица. Скажи мне изобразить эмоцию.

— Улыбнись счастливо.

— Можешь быть менее скучным?

— Ладно, какая сложная? Сделай вид, что я задел твои чувства.

Глаз Люта расширился. Его брови поднялись и слегка наклонились. Его губы приоткрылись, и из него вырвался маленький вздох.

Олден был впечатлён против своей воли. Если бы он увидел это выражение мельком, он бы точно понял, что чувства Люта задеты, и вдобавок…

— Как ты заставляешь меня думать, что тот, кто тебя обидел, определённо был неправ?

— Немного уязвимости, — сказал Лют. — Срабатывает каждый раз. Я начал это делать, думая, что преуспею на актёрском мастерстве.

— Каков откат от цепочки? — спросил Олден. — Для обычных людей, я имею в виду. Я знаю, что это может быть по-другому…

— Представь себя максимально неуклюжим, — немедленно сказал Лют. — А затем умножь на три. Я сломал шесть разных вещей, включая палец на ноге, прежде чем решил перестать быть дураком и просто идти спать, когда расплачиваюсь по долгам. Отсутствие телесного осознания на самом деле облегчает засыпание. Но нужно не забыть опорожнить мочевой пузырь перед сном. И убедиться, что ты не в какой-то скрюченной позе, которая будет болеть, когда проснёшься.

Словесная цепочка, которая даёт вам лучший контроль над телом ценой хорошего ночного сна, звучала блаженно.

«Предупреждение о контроле мочевого пузыря тревожит, но сомневаюсь, что это была бы одна из его любимых цепочек, если бы это было серьёзной проблемой».

— Не мог бы ты научить меня ей когда-нибудь?

— О. — Лют подарил ему улыбку, которая была идеально извиняющейся. — Не думаю.

— Это одна из эксклюзивных цепочек твоей семьи, наверное? Всё нормально.

— Не такая уж эксклюзивная. У словесных цепочек разные уровни ограничения. Чтобы научить тебя этой, мне нужно было бы просто подключить тебя к конференц-связи с кем-то, с кем я работаю на Артоне II, и официально поручиться за твою честность. Это была бы долгая конференция, потому что парень любит слушать себя, но не то чтобы для меня невозможно получить разрешение.

«Вот и всё? Препятствие для получения доступа к большему количеству цепочек — это то, что Велра должна подтвердить волшебнику, что ты хороший человек?»

Затем остальная часть того, что сказал Лют, привлекла его внимание.

— Значит, тебя точно призывали? Я был почти уверен, основываясь на том, что ты сказал в «Разговорном IV», но…

— Ага, меня призывают. У меня есть официальный рабочий календарь и всё такое. Я тоже могу время от времени исчезать без предупреждения. Не паникуй, если это случится. Это не похоже на настоящий экстренный призыв. Я не делаю ничего физически опасного. — Он встал, когда автобус замедлился перед остановкой. — Я, вероятно, не смогу научить тебя этой цепочке, потому что она сложная. Словесные цепочки… я бы сказал, привередливые? Некоторые больше, чем другие. Маломощные, общедоступные — самые лёгкие в произнесении.

Он легко спрыгнул со ступенек автобуса на тротуар.

Олден последовал за ним, внимательно слушая.

— Чем они сильнее или чем более эзотеричны их применения, тем больше вероятность, что они будут ленивыми ублюдками, отказывающимися работать. О, бесплатные бенгальские огни! Спасибо!

Последнее он сказал женщине в длинной юбке, которая проходила мимо с корзинами бенгальских огней. Он взял горсть.

— Ты говорил… — подсказал Олден, когда Лют начал оглядываться в поисках людей с другой бесплатной едой вместо того, чтобы продолжать речь.

— Чтобы заставить более сложные цепочки работать на тебя, тебе нужно иметь правильную комбинацию модификаций тела или быть перфекционистским любителем рутины. Или и то, и другое. Более высокий ранг тоже помогает, но не спрашивай меня почему, потому что единственный ответ у меня — от Аулии. А её — какая-то ерунда о том, что магически сильные люди лучше настроены на вселенские вибрации.

Он нахмурился.

— Или ты можешь быть вундеркиндом, как Хейзел, и просто чувствовать, как быть в них хорошей.

— Я всё равно хотел бы попробовать, — сказал Олден. — Я имею в виду, если ты не против научить меня. Я не планирую делать словесные цепочки большой частью своей повседневной жизни, но…

— Это ещё одна вещь. Чем больше ты их делаешь, тем более снисходительны они к ошибкам. Так что те две, которые я только что использовал в автобусе? Я могу бормотать их так только потому, что цепочка уверенности в себе слабая, а другую я делал так много. Я должен быть очень точен в словах и знаках, когда осваиваю новую сильную.

— Сюда, — Олден указал на здание, указанное на его карте интерфейса.

— Твои друзья живут на краю Бумтауна, чтобы экономить на аренде. — Лют кивнул. — Смелый выбор.

— Мастера на самом деле не взрывают людей, не так ли?

— Себя. Иногда. В основном проблема в шуме, запахах и отсутствии удобств. Даже если ты защитишь своё место, тебе всё равно придётся ходить по району. И никто не откроет приличный ресторан в районе, полном мастерских Мастеров.

Вскоре они уже стояли снаружи квартиры девушек. Лют только что закончил приглаживать волосы пальцами, когда Хадиза открыла дверь.

«Мы, наверное, действительно недостаточно хорошо одеты, чтобы тусоваться с ними», — подумал Олден.

На Хадизе было чёрное облегающее платье-водолазка, и она была увешана золотыми аксессуарами. Она определённо применила к ним свой навык. Даже золотые ленты, обёрнутые вокруг её длинного хвоста, так блестели, что почти светились.

— Твой наряд выглядит потрясающе, Хадиза.

— Спаси…

«Это вор!» — Эмилия выпрыгнула из соседней комнаты в серебряной блестящей куртке поверх красной рубашки, которая подходила к её помаде и ногтям. Она когда-то сказала Олдену, что нет оправдания для маляра краски быть без лака. — «Натали, он здесь! Не смотри в его грустные щенячьи глаза, когда он говорит о твоём гуакамоле».

— Эй! Я просто делал ей комплимент.

— Ты пытался убедить её дать тебе больше еды, — сказала Хадиза.

Эмилия схватила дверь и распахнула её шире. «Она собирается практиковаться в мясе, и нам это нравится».

— Говяжьи рёбрышки, — сказала Хадиза.

— Бекон в глазури, — сказала Эмилия.

— Тушёная баранина.

— Жареная курица.

Он сглотнул. «Не пускай слюни при людях, Олден. Имей хоть немного самоуважения».

Лют прочистил горло.

— А, точно! — сказал Олден. — Позвольте представить вам моего соседа по комнате. Это Лют Велра. Лют, добрая — Хадиза, а злая — Эмилия.

Эмилия показала ему язык.

— Вы, ребята, Лют тоже в художественной школе. Он арфист. Он очень талантлив.

Олден считал, что на похоронах он был талантлив. У него было несколько инструментов и презрение к навыкам своих одноклассников. Это предполагало некоторую степень таланта.

Лют протянул им бенгальские огни и победно улыбнулся.

— Олден предположил, что вам может понадобиться гид на вечер. Извините, что я в спортивных штанах. Я передвигала мебель прямо перед выходом и не хотела заставлять его опаздывать на встречу с вами.

Олден уставился на его бесстыдное, лживое лицо.

Он написал ему. [«Передвигать мебель» — это анесидорский сленг для поедания стейка с сыром и бутерброда в ванне?]

Когда девушки повернулись, чтобы провести их внутрь, пальцы Люта быстро задвигались. [Ты хороший человек. Ты назвал меня талантливым. Мы ведь друзья, да?]

На его лице было выражение щенка, в котором даже Эмилия не смогла бы найти недостаток.

Олден закатил глаза. [Ладно. Насколько я знаю, ты три часа жимал ванну лёжа, пока вдыхал картошку фри.]

Минуту спустя они вежливо осматривали кухню, и Олден сопротивлялся сильному желанию украсть горсть гранолы из стеклянной банки рядом с печью для пиццы, когда Натали вышла из своей комнаты.

— Извините, народ! Уже поздно дома, но родители всё равно не хотели, чтобы я вешала трубку. Привет! Ты, должно быть, сосед Олдена по комнате! Олден, у тебя наконец-то есть соседи по комнате!

— Да. Это Лют. Он…

«Выглядит так, будто его ударили кирпичом по лицу».

Натали даже не была так наряжена, как остальные. На ней была её блузка с кроликами и редиской и джинсы.

Лют быстро оправился, по крайней мере. Возможно, его словесная цепочка заставила его осознать, что он временно отвис челюсть и онемел.

— Натали! — сказал он. — Приятно познакомиться. Я только что говорил Эмилии и Хадизе, что один из наших соседей по комнате будет завидовать вашей коллекции кастрюль и сковородок.

Он указал на медную кухонную утварь над плитой. С неоправданно драматичным и элегантным движением руки.

Олдену пришлось отдать ему должное за внимание к деталям.

***

Им было очень весело.

Лют знал, где все лучшие световые шоу, уличные представления и продавцы фейерверков. Когда толпа, смотревшая залп с анесидорской половины Моста, оказалась довольно раздражающей и Эмилии стало некомфортно, он привёл их всех к высотному зданию у океана, откуда открывался вид на мост в сторону огней F-города.

— Эйми ушла. Она не против, если мы воспользуемся её балконом.

— Ничего себе, — сказала Натали, оглядываясь вокруг, когда они пересекали белый кафельный пол, усеянный одеждой и обувью. — Это место шикарное.

За исключением разбросанного повсюду белья — неужели Эйми Велра просто раздевалась и разбрасывала всё каждый раз, когда входила в дверь? — она была права. Квартира была минималистичной и современной, но в ней было что-то уютное.

— «Обустройство Среды», — сказала Хадиза. — Ощущается как оно.

«Я думала о том же», — сказала Эмилия.

— Да, — сказал Лют. — Моя семья не верит в экономию на магических удобствах. Вероятно, у Эйми та же Кролик сделала это место, что и у Великой Ведьмы на Либре.

— Великая Ведьма? — сказала Натали.

— Либра? — спросил Олден.

— Великая Ведьма — моя бабушка. Либра — её мегаяхта-логово. И мой бывший адрес. — Лют раздвинул балконную дверь. Ветер ворвался в комнату, и прозрачные занавески захлопали. — Подождите. Я забыл включить защиту.

Он подошёл к серии матовых пузырей на стене, которые Олден принял за украшения, и провёл по ним пальцами. Они слабо замерцали, и ветер прекратился.

Балкон, очевидно, был главной особенностью квартиры, с столом, шезлонгами и гидромассажной ванной, светящейся цветными огнями.

«Я хочу залезть». — Эмилия с тоской смотрела на ванну, пока все остальные стояли у перил, глядя на одну из барж. Мастера запускали устройство, которое заставляло что-то, похожее на плазму, ветвиться и извиваться над водой.

Натали протянула очередной бенгальский огонь Олдену, и он щёлкнул по нему пальцами. Ему нравилось зажигать их для всех последние пару часов.

Он вспыхнул, разбрасывая искры вокруг её рук. Она просияла на него.

— Это отличное впечатление заклинания. Я бы не отказалась иметь его для себя.

Раздался громкий рёв, и полоса белого света шириной с реку пронеслась по воздуху над мостом. Балкон был ярче дня на несколько секунд, а затем световая полоса разбилась и пролилась над океаном шипящими искрами.

«Лифчик — как купальник. На самом деле нет разницы».

— Есть, — сказала Хадиза, взглянув на Эмилию.

Натали кивнула.

Лют кашлянул.

— Уверен, у Эйми есть купальники. Можешь взять один. Она из тех, кто не против. Или даже не заметит.

В течение следующих пяти минут Эмилия играла с настройками ванны, и девушки уговорили себя пойти исследовать комнату Эйми Велра в поисках купальников.

Как только они ушли, Лют набросился на Олдена.

— Это будет хорошо-смешно или плохо-смешно, если я залезу в гидромассажную ванну в полной одежде?

— Учитывая, что тебе придётся шлёпать обратно домой в мокрых спортивных штанах, это может быть грустно-смешно. И неудобно.

— Думаю, я смогу сделать это круто.

— Это говорит цепочка уверенности в себе.

— Я определённо могу сделать это круто.

Олден усмехнулся.

Лют встал на цыпочки и перегнулся через перила.

— Это были лучшие выходные. Хотел бы я отмотать их назад и пережить всё заново.

— Ты просто хочешь снова мучить Лекси шутками про глаза.

— Я всё равно буду это делать. Это не надоест.

Они смотрели, как баржа на другой стороне моста выпускает фейерверки в форме павлиньего хвоста.

— Эй, я покажу тебе физические жесты для словесной цепочки сегодня вечером. Мы можем попрактиковаться завтра в «Разговорном IV». Я буду тебя поправлять, а ты исправлять мой ужасный артонианский. Это сделает занятие менее скучным для нас обоих. Если ты всё ещё захочешь это делать после того, как увидишь, насколько это муторно, я организую звонок с моим боссом и получу разрешение научить тебя всему.

— Правда? — Это сделает эту часть его дней гораздо более полезной. — Спасибо!

«Пузырьковая ванна, ты горячая!»

Эмилия появилась в очень маленьком красном бикини и с полотенцем. Натали и Хадиза были позади неё в заимствованных футболках поверх купальников.

— Их тоже можно намочить, да? — спросила Натали, указывая на свою футболку. На груди было написано «Токио». — У твоей кузины другой размер, чем у нас, так что купальники…

— Маленькие сиськи, — сказала Хадиза, уже скользя в воду.

Лют милостиво улыбнулся им всем.

— Эйми не будет против. Её дом — ваш дом. Угощайтесь.

Секунду спустя Олден получил от него текстовое сообщение. [Не благодари меня. Это я должен благодарить тебя.]

Затем он подошёл и шагнул прямо в ванну, в боевых ботинках и всём остальном.