Женитьба на отце моего бывшего мужа, коматознике, ради удачи
Глава 4.0

Глава 4.0

Женитьба на отце моего бывшего мужа, коматознике, ради удачи Том 1.0 Глава 4.0

У Сун Чаоси было значительное влияние в доме её тёти в Янчжоу. Кроме её старших братьев, кто бы осмелился над ней подшучивать? Это был первый раз, когда над ней подтрунивала девушка её возраста, и ей это показалось довольно освежающим. Сун Тинфан была очень живой, и поскольку Сун Чаоси не любила Сун Чаоянь, Тинфан ещё больше полюбила эту старшую сестру.

Старшая сестра была красива, элегантна и в речи, и в манерах, и — самое главное — не слепа! Это было поистине редкостью!

Сун Тинфан потянула «не слепую» Сун Чаоси в свой двор посидеть немного, считая это способом познакомить её с планировкой.

Во дворе Сун Тинфан было много цветов. Сун Чаоси, которая хорошо разбиралась в лекарственных травах и растениях, заметила цветок, импортированный из Западного края, который выглядел слабым и увядшим. Она спросила Сун Тинфан о её методах посадки и дала ей несколько советов. Поскольку обе любили садоводство, они быстро нашли общий язык и всего за час стали близкими подругами, которые очень хорошо ладили.

Сун Тинфан, у которой редко бывали гости, довольно сильно привязалась к Сун Чаоси. Когда Сун Чаоси собралась уходить, Сун Тинфан настояла на том, чтобы проводить её обратно в её двор. Чаоси не возражала и последовала за ней. Они прошли недалеко, когда Сун Тинфан внезапно хлопнула себя по лбу, вспомнив о подарке, который она приготовила для Чаоси. Поэтому она вернулась за ним.

По сравнению с Цзяннанем, сады в Поместье Маркиза были гораздо менее впечатляющими, поэтому Сун Чаоси они не особо понравились с момента её прибытия. Однако этот конкретный уголок был довольно спокойным. Напротив неё глицинии свисали с деревянной рамы, словно каскадный водопад, создавая почти сказочную картину.

Это было зрелище, которое предстало перед Жун Хэном по его прибытии — молодая девушка в персиково-красном халате стояла перед глицинией, на что-то заглядываясь. Позади неё цветы глицинии ослепляли, но не могли затмить её красоты. Солнечный свет падал на её лицо сбоку, смягчая её черты. Её светлая кожа напоминала белый нефрит, а её внешность была настолько ошеломляющей, что казалась невозможной для изображения на картине. Он долго не мог отвести от неё взгляда.

Придя в себя, Жун Хэн слегка улыбнулся. Это был не первый раз, когда он видел её, так почему же она всё ещё так его пленяла? С другой стороны, Чаоянь всегда была хрупкой. Это был первый раз, когда он видел её в таком ярком цвете, и она выглядела потрясающе — сияющей и совершенно завораживающей.

Сун Чаоси была так поглощена разглядыванием глицинии, что не заметила приближающегося человека, пока он не подошёл совсем близко. Она настороженно обернулась.

В тот момент, когда их глаза встретились, лицо Сун Чаоси побледнело, и острая боль пронзила её грудь. Воспоминания о том, как Жун Хэн заточил её в озёрном павильоне, нахлынули с новой силой — картины того, как он многократно вонзал в её грудь иглы размером с ладонь.

Тупая боль ударила снова. Она инстинктивно отступила, схватившись за грудь, её глаза увлажнились, когда она посмотрела на него.

Её настороженный и полный обиды взгляд был настолько очевиден, что Жун Хэн опешил. «Чаоянь, что случилось? Ты снова плохо себя чувствуешь? Мне позвать императорского лекаря?»

Чаоянь? Он принял её за Сун Чаоянь? Вырвавшись из кошмара, боль в груди постепенно утихла. После долгого мгновения она взяла себя в руки и внимательно осмотрела Жун Хэна.

Будучи единственным сыном герцога Жун Цзина, Жун Хэн с рождения привлекал внимание благодаря славе своего отца на поле боя. Он также был очень красив. В этот момент он был одет в синий халат, его волосы были собраны нефритовой заколкой, что создавало образ элегантного молодого джентльмена.

К сожалению, его поступки были далеки от благородства.

Герцог Жун был мудр и блестящ, но его сын оказался глупцом! Мысли о том, что Жун Хэн сделал в её прошлой жизни, вызывали у Сун Чаоси желание убить его.

Забавно было то, что, несмотря на так называемую глубокую привязанность между ними, Жун Хэн принял её за кого-то другого. Насколько же он мог быть слеп?

Сун Чаоси закатила глаза, ей было слишком лень с ним возиться. Жун Хэн слегка нахмурился. «Ты очень хорошо выглядишь в этом наряде».

Сун Чаоси собиралась уйти, но остановилась на полпути. Она едва не рассмеялась — Жун Хэн действительно сделал ей комплимент по поводу её внешности?

Она усмехнулась. «Я знаю, что хорошо выгляжу. Мне не нужно, чтобы ты мне это говорил».

Жун Хэн опустил взгляд. «Чаоянь от природы прекрасна, что бы она ни надела».

Сун Чаоси небрежно поиграла с розовым саше, её выражение лица было непринуждённым. «Иногда я действительно завидую таким людям, как ты. У тебя, должно быть, такая лёгкая жизнь. Тебе не нужно днём задергивать занавески или ночью зажигать лампы. В любом случае, неважно, есть у тебя глаза или нет».

Жун Хэн нахмурился. «Чаоянь, что ты имеешь в виду?» Она назвала его слепым?

Её тон оставался равнодушным. «Ты возлюбленный Сун Чаоянь, но, к сожалению, я не твоя Чаоянь, и мне не нравится, когда меня принимают за кого-то другого. Твои похвалы не делают меня счастливой. Если твоя Чаоянь это услышит, она, вероятно, тоже позавидует».

Почувствовав что-то, Жун Хэн резко обернулся и увидел другую женщину, которая выглядела точно так же, как Чаоянь, стоящую неподалёку.

«Чаоянь?» Жун Хэн наконец понял — они близнецы. И всё же, зная Чаоянь много лет, он понятия не имел, что у неё есть сестра-близнец.

После короткого момента удивления Сун Чаоянь пришла в себя и улыбнулась. «Мой господин, это моя сестра-близнец, Сун Чаоси. Она выросла в Янчжоу и впервые вернулась. Нормально, что вы не знали. Хотя на первый взгляд мы чем-то похожи, если присмотреться, вы увидите, что наши черты лица, фигуры и характеры довольно сильно отличаются».

Сун Чаоси сразу же уловила скрытый смысл. Эти знатные дамы так любили играть словами. Она улыбнулась. «Именно! Различия настолько велики, что даже ваш брат Хэн был ошеломлён, когда увидел меня. Тц, тц. Разрыв, должно быть, огромен!»

Чаоянь чуть не потеряла самообладание, но заставила себя оставаться спокойной и любезной. «Ты шутишь, сестра. У господина отличный вкус».

«И чем же его вкус так хорош? Разве он тебя не любит?»

Сун Чаоянь больше не могла сохранять улыбку, но, поскольку Жун Хэн всё ещё присутствовал, ей приходилось поддерживать видимость. Однако она не могла не чувствовать разочарования — Сун Чаоси всегда, казалось, переговаривала её.

Жун Хэн попытался сгладить ситуацию. «Чаоянь, это было просто недоразумение».

Недоразумение? Но он не только принял Чаоси за неё, он даже похвалил внешность Чаоси — разве это не означало, что он считает Чаоси красивее?

Сун Чаоянь быстро взяла себя в руки, напоминая себе не попадать в ловушки Сун Чаоси. Хотя они не виделись много лет, казалось, они были рождены врагами. Несмотря ни на что, она не могла потерять самообладание перед Жун Хэном. С нежной улыбкой она спросила: «Мой господин, что привело вас сюда?»

«Я слышал, Юаньхуэй заболел, поэтому пришёл проведать его».

Юаньхуэй, чьё второе имя было Сун Цзунмин, был законным старшим сыном главной жены, Лань ши. В шестнадцать лет он был хорошим другом Жун Хэна, и Жун Хэн часто использовал визиты к нему как предлог для встречи с Сун Чаоянь.

Как раз в этот момент вернулась Тинфан и тут же оттащила Чаоси, беспокоясь, что они могут обидеть её любимую старшую сестру.

Прежде чем уйти, Чаоси бросила на Жун Хэна острый взгляд. Он нахмурился, смущённый. Разве он сделал что-то, чтобы её обидеть? Разве перепутать близнецов не нормально? Так почему она, казалось, ненавидела его?

Жун Хэн переключил внимание. «У меня хорошие новости. Люди, которых я послал, не смогли найти доктора Сюэ, но они нашли его ученика в Цзяннане. Я уже договорился, чтобы его привезли в столицу. Как только вернётся мой отец, я попрошу его послать своих людей разыскать доктора Сюэ. С его связями и ресурсами это не составит труда».

Сун Чаоянь просияла от этой новости. На её бледном лице появился румянец, когда она улыбнулась. Жун Хэн необъяснимо вспомнил озорную ухмылку Сун Чаоси ранее.

«А Хэн?»

Очнувшись, Жун Хэн усмехнулся сам себе. Это всё потому, что близнецы так похожи.

«Я пойду проведаю Юаньхуэя».

Сун Тинфан всю дорогу рассказывала Сун Чаоси о Сун Чаоянь и Жун Хэне. Больная Сун Чаоянь случайно столкнулась с одноклассником своей кузины и была потрясена её красотой. Они полюбили друг друга. Старая Госпожа и Вторая Госпожа в поместье знали об этом.

«Ты думаешь, все мужчины дешёвки? Им всем нравятся женщины, которые хорошо умеют притворяться. Даже Жун Хэн, князь герцога, не исключение. Это действительно печально».

Жун Хэн больше, чем просто благоволит ей. Ради Сун Чаоянь он может пренебречь этикетом и совершать те беспринципные поступки. Его совесть просто съела собака! Если бы Тинфан знала, что Жун Хэн заточил её, чтобы получить кровь для спасения Сун Чаоянь, не знаю, что бы она подумала.

Сун Чаоси улыбнулась: «Людям свойственно быть дешёвыми».

Сун Тинфан опешила: «Старшая сестра, ты можешь говорить такие витиеватые слова?»

Сун Тинфан усомнилась в её литературной подготовке? В те времена, когда она скиталась по миру, она часто маскировалась под утончённого учёного.

Подошли две служанки в голубых одеждах и поклонились ей. «Вторая Молодая Госпожа, Вторая Госпожа попросила нас доставить вам новые наряды и украшения из павильона Люли, а также эту коробку сладостей».

Сун Тинфан собиралась вмешаться, но Чаоси остановила её. Сун Чаоси поджала губы, сдерживая улыбку. Как она могла отказаться от вещей, которые доставили прямо к её двери? Это было бы совершенно не в её характере. Тем не менее, Шэнь ши действительно не жалела средств для Сун Чаоянь. Одежда в руках служанок была сшита из лучших тканей, окрашенных в самые модные цвета. Соответствующие ювелирные изделия были украшены драгоценными камнями высшего качества в новейшем дизайне. Даже сладости были из самой известной кондитерской в столице.

Сун Чаоси скривила губы. «Поскольку я уже их видела, нет нужды специально идти ко мне во двор. Оставьте это здесь и идите».

Служанки обменялись взглядами, поставили вещи и ушли. Затем Чаоси велела служанке Тинфан отнести всё в её двор. Тинфан потеряла дар речи. Она всегда думала, что Сун Чаоси — жалкая девушка, которую обижают, — кто бы мог подумать, что она маленькая разбойница? Если Сун Чаоянь узнает, что её вещи забрали, она, вероятно, умрёт от гнева!

«Разве это не забавно для близнецов — выдавать себя друг за друга?»

Это, безусловно, было забавно — достаточно забавно, чтобы Сун Чаоянь заменила первоначальное тело в романе и стала Госпожой Герцогской Резиденции. Итак, Чаоси решила, что пришло время собрать проценты.

Сун Чаоси съела два куска выпечки, сделала глоток чая и обнаружила, что чужие вещи действительно вкуснее.

Как только она поставила чашку, во двор вошла Сун Чаоянь со своими служанками. Её обычно бледное лицо покраснело от бега, и она задыхалась. Сун Чаоси это позабавило. «Ты всегда говоришь, что у тебя плохое здоровье, но, по-моему, ты довольно быстро бегаешь».

Сун Чаоянь проигнорировала её сарказм и нахмурилась в панике. «Сестра, не говори о другом. Служанки сказали мне, что ты обокрала меня, забрала мою одежду, украшения и сладости!»

Сун Чаоси рассмеялась и неодобрительно покачала головой. «Это неправильная формулировка. Что значит „обокрала“? Мы сёстры — как это можно назвать кражей? Я только что вернулась, и как твоя старшая сестра, разве ты не должна проявить ко мне немного уважения? Я взяла всего два наряда, а ты так себя ведёшь? Если об этом узнают, разве люди не будут смеяться над нами за мелочность?»

Сун Чаоянь была так зла, что едва могла дышать. Хотя Шэнь ши её баловала, одежда и аксессуары из павильона Люли были дорогими, и она получала всего четыре-пять новых нарядов в год. Теперь, когда Сун Чаоси забрала её вещи, Шэнь ши вряд ли купит ей ещё. Даже если и купит, она уже выбрала лучшие модели и ткани. Поскольку Сун Чаоси выглядела точно так же, как она, любой новый заказанный ею комплект будет казаться жалкой подделкой и только сделает её посмешищем!

«Сун Чаоси! Где твои манеры?»

Сун Чаоси моргнула и ответила: «Мои манеры? Их, наверное, съела собака. Почему? Ты собираешься выследить эту собаку, чтобы побеседовать?»