Женитьба на отце моего бывшего мужа, коматознике, ради удачи
Глава 2.0

Глава 2.0

Женитьба на отце моего бывшего мужа, коматознике, ради удачи Том 1.0 Глава 2.0

У Сун Чаоси была нежная, подобная нефриту кожа, казавшаяся мягкой, как лепестки, омытые дождём. На ней был вышит алым по красному нагрудник, его багряные завязки скользили по ключицам, надёжно поддерживая полную и упругую грудь. Её полуобнажённая талия была настолько тонкой, что её можно было обхватить одной рукой, а длинные ноги были прямыми и изящными. Она поднялась с кровати, позволяя тёмным волосам водопадом струиться по её хрупким плечам. Встав, она прищурилась, сделала глоток чая и поставила чашку с неудовольствием. Подперев подбородок рукой, она излучала лень.

Слёзы, всё ещё цеплявшиеся за её длинные ресницы после зевка, мерцали, словно капли росы, добавляя неотразимого очарования.

Привлекательность Старшей Молодой Госпожи отличалась от обычных женщин — она несла в себе неописуемую элегантность. Даже Цинчжу, привыкшая видеть идентичное лицо Второй Молодой Госпожи, не могла не изумиться.

В последнее время служанки втайне сплетничали, говоря, что Вторая Молодая Госпожа благородна, красива, талантлива и всеми восхищается. Между тем, Старшая Молодая Госпожа выросла в доме их тёти в Янчжоу, месте, намного уступающем престижному Поместью Маркиза. Естественно, Старшая Молодая Госпожа не могла сравниться со Второй Молодой Госпожой, идеальной благородной дамой столицы, ни в манерах, ни во внешности.

Но теперь, увидев Старшую Молодую Госпожу лично, Цинчжу поняла, насколько совершенно ошибочными были эти предположения.

Даже когда Цинчжу помогала ей одеваться, несмотря на свою житейскую опытность, она не могла остановить румянец, заливавший её щёки. С такой фигурой и лицом даже Цинчжу, женщина, чувствовала зависть. Невозможно было представить, как отреагируют мужчины снаружи. Она задавалась вопросом, что почувствует болезненная, хрупкая Вторая Молодая Госпожа — с тем же лицом — увидев её.

Тем временем, во дворе Хэнъу царила суета, пока Вторая Молодая Госпожа семьи Сун, Сун Чаоянь, готовилась к новому дню.

Сун Чаоянь всегда просыпалась в плохом настроении, это была давняя привычка. Сидя у кровати, её бледная кожа и бескровные губы придавали ей болезненный вид. Выпив ежедневный лекарственный чай, принесённый Таочжи, её цвет лица немного улучшился, и она наконец начала умываться.

Сунчжи намеренно выбрала для неё яркую одежду, надеясь рассеять её болезненную ауру.

«Молодая госпожа, вы думаете о Старшей Молодой Госпоже?»

Сун Чаоянь очнулась и поджала губы. «Прошло больше восьми лет с тех пор, как я видела её в последний раз. Я почти забыла, что у меня вообще есть сестра-близнец. Интересно, каково это — иметь кого-то, кто выглядит точно так же, как я».

И Сунчжи, и Таочжи расхохотались. Таочжи с улыбкой сказала: «Молодая госпожа, не шутите так. Хотя вы и сёстры, когда Вторая Госпожа и Второй Господин когда-нибудь относились к ней как к своей настоящей дочери? Посторонние даже не знают о её существовании. Всякий раз, когда люди упоминают наше Поместье Маркиза, они говорят только о вас — такой талантливой и красивой!»

Сун Чаоянь почувствовала себя немного лучше. Лёгкий румянец придал её бледному лицу более розовый оттенок.

Видя, что она наконец улыбнулась, Сунчжи добавила: «Даже если её внешность чем-то похожа, она всё равно не сравнится с вами. Только посмотрите на себя — сколько знатных дам в столице могут соперничать с вами? Я слышала, что тётя в Янчжоу вышла замуж за бедного торговца. Выросшая в таком доме, вдали от столицы, без надлежащего воспитания, как она может сравниться с вами? Боюсь, ей будет слишком стыдно даже показать своё лицо, когда она увидит, насколько вы ослепительны».

Сун Чаоянь слегка улыбнулась, её сердце уже было полно удовлетворения.

Она живо помнила своё детство — как её мать была чрезмерно осторожна и держала её дома, опасаясь холода зимой или жары летом. Однажды она стояла у окна, завистливо наблюдая за снегом снаружи, и увидела, как Сун Чаоси лепит снежного льва, украшая его цветными шнурками и золотыми колокольчиками, пока он не стал выглядеть живым и реалистичным.

Хотя родители обожали её и игнорировали Сун Чаоси, в тот момент она почувствовала укол дискомфорта.

После того как Сун Чаоси отправили, она наконец вздохнула с облегчением. Девушки, которая выглядела точно так же, как она, больше не было, и ей больше не нужно было беспокоиться о том, что родители или бабушка переключат своё внимание на Сун Чаоси.

Она давно забыла ту горькую зависть — пока не услышала, что Сун Чаоси возвращается, и её охватило беспокойство.

Сун Чаоянь была довольна в душе, но не показывала этого на лице. «Она всё ещё моя сестра. Мне это всё равно, но не позволяйте другим услышать вас. Мы же не хотим давать никому повода для сплетен».

Сунчжи засмеялась. «Мы говорим лишь правду. Все в доме так думают — нет никакого шанса, что она сможет затмить вас».

Сун Чаоянь позволила им закончить её одевать, прежде чем с сияющей улыбкой направиться в передний зал.

Хотя семья Сун всё ещё носила титул маркиза, старый маркиз скончался. Старший сын, Сун Юаньчжун, был бесполезным транжирой, а отец Сун Чаоси, Сун Фэнмао, занимал лишь незначительную должность при дворе. Внукам было меньше шестнадцати лет, и они были не замужем и неженаты, неспособные принести честь семье через брак или достижения. Престиж маркиза был не более чем фасадом.

Сун Чаоси, ведомая Цинчжу, шла к переднему залу. Пройдя по извилистому коридору в стиле Цзяннань, она достигла входа.

Старая Госпожа пила чай, который ей подавала служанка. Чаепитие было любимым времяпрепровождением учёных и аристократов, особенно в столице. Даже Сун Чаоси, выросшая в Янчжоу, переняла эту привычку.

«Старая Госпожа, Старшая Молодая Госпожа пришла засвидетельствовать почтение».

Сун Чаоси шагнула вперёд, грациозно склонившись в поклоне. «Приветствую, бабушка. Желаю вам крепкого здоровья».

Старая Госпожа подняла глаза, и в них мелькнуло удивление.

«Ты Чаоси?» Цзян ши¹ на мгновение опешила. Правда, Чаоси и Чаоянь были близняшками, но после стольких лет пренебрежения этой внучкой Цзян ши предположила, что Чаоси будет ничем не примечательна.

Чаоянь дома обладала прекрасной внешностью, кротким нравом и была искусна в игре на цине, шахматах, каллиграфии и живописи. Она уже была образцом благородной дамы. Если бы не её слабое здоровье, она могла бы войти во дворец. Цзян ши думала, что Чаоси никак не сможет с ней сравниться.

Но теперь, несмотря на то, что у Чаоси было такое же лицо, как у Чаоянь, она излучала энергию, которая была живой и пленительной.

Её фигура была потрясающей, а в чертах лица прослеживался лёгкий оттенок соблазнительного очарования.

Если бы он был слишком сильным, это могло бы показаться неприличным. Но её изысканные черты лица идеально уравновешивали его, превращая в манящую изюминку.

«Бабушка, я приехала прошлой ночью и хотела сразу же увидеться с вами, но боялась нарушить ваш покой, поэтому подождала до сегодняшнего утра».

Цзян ши нашла её слова правильными и вежливыми, что её весьма удовлетворило. «Достаточно того, что у тебя было такое намерение. Ты хорошо отдохнула в Янчжоу за эти годы? Хорошо ли ты жила?»

Отдохнула? Цзян ши имела наглость назвать это отдыхом. Она действительно умела разыгрывать спектакль.

Сун Чаоси тепло улыбнулась. «Янчжоу прекрасен, оживлён, а его жители добры. Эта внучка жила вполне комфортно».

Её тон звучал так, словно она описывала приятный отпуск, а не ссылку, чтобы избежать неприятностей.

Цзян ши увидела, что её улыбка не выглядит фальшивой, и невольно задумалась. Вторая семья отправила свою дочь в Янчжоу, чтобы держать Сун Чаоси подальше от них. Ей было всё равно на членов семьи, но выражение лица и тон Сун Чаоси казались такими, будто она действительно отправилась в путешествие.

Хотя прошло более восьми лет, она не чувствовала никакой неловкости — в конце концов, она видела лицо Чаоянь каждый день.

Но как одно и то же лицо могло выглядеть настолько кардинально по-разному?

Пока она говорила, послышался голос второй жены, Шэнь ши: «Чаоянь? Почему ты здесь?»

«Мама, сегодня вернулась моя сестра, я хочу её увидеть».

«Увидеть её? У тебя неважное здоровье, она должна пойти к тебе».

«Мама, моя сестра только что приехала в столицу, и она, должно быть, очень напугана. Как я, её младшая сестра, могу позволить ей столкнуться с этим в одиночку? Я должна прийти к ней».

Шэнь ши махнула рукой, хотя и знала, что её слова могут услышать другие, она не приняла их всерьёз.

«Да, она была непослушной с детства, часто бездумно отнимала у тебя вещи, и она столько лет провела в Янчжоу, какое у неё может быть воспитание?»

Цзян ши привыкла к этому и раньше не видела ничего плохого в том, что вторая семья благоволила Чаоянь, но сегодня, увидев Сун Чаоси, которую можно было считать самой красивой женщиной, она почувствовала абсурдность ситуации, словно они купили шкатулку, а вернули жемчужину. Брошенная дочь, вернувшаяся в поместье, чтобы увидеть свою биологическую мать, всегда должна иметь какие-то ожидания и сюрпризы, но лицо Сун Чаоси было спокойным и безмятежным, словно Шэнь была незначительным существом в её глазах, и Цзян ши почувствовала ещё большее оцепенение.

Сун Чаоянь последовала за Шэнь ши, а позади них стояла группа служанок и нянек, словно звёзды, поддерживающие луну.

Утренний свет упал на лицо Сун Чаоянь, и нежная дымка окутала её щёки. Сунчжи и Таочжи переглянулись и почувствовали большое удовлетворение. Молодая госпожа была прекрасна, и сегодня она определённо сможет затмить Старшую Молодую Госпожу, и они, служанки, тоже гордились этим.

Таочжи подняла глаза и увидела Сун Чаоси, стоящую рядом со Старой Госпожой.

Игнорировать это было слишком трудно. Сун Чаоси, одетая в розовую куртку, с сияющим лицом и лёгкой улыбкой, сидела там, не говоря ни слова, но, казалось, подавляла всех в комнате. Из-за её сильной энергетики Таочжи вспомнила о внешности другой девушки лишь придя в себя. Они действительно были близняшками. Она и Сун Чаоянь выглядели одинаково, но у Сун Чаоси были миндалевидные глаза, прямой нос, красные губы, как вишня, сверкающие глаза и великолепная фигура, в то время как у Сун Чаоянь всегда были бледные губы, болезненный цвет лица и отсутствие жизненной силы. Поэтому Сун Чаоянь мгновенно померкла перед Сун Чаоси.

Хотя их лица были одинаковыми, разные темпераменты и стили затрудняли для других ассоциацию Сун Чаоси с Сун Чаоянь после того, как они её увидели.

Это почти казалось ей оскорблением.

Таочжи вздрогнула от собственных мыслей. Когда Сун Чаоянь обернулась и увидела странное выражение лица служанки, она в замешательстве подняла глаза. В этот момент её лицо побледнело, губы плотно сжались, и она долго не отпускала руку Сун Чаоянь. Как такое могло случиться? Она привыкла видеть своё собственное лицо — бледное, слабое и жалкое. Она также научилась использовать эту хрупкую внешность, чтобы привлекать внимание. Но теперь появилось другое идентичное лицо, сияющее здоровьем, с румяными щеками, которому не нужно было полагаться на слабость, чтобы привлечь чей-либо взгляд, и тем не менее оно завладело вниманием всех.

Хватка Сун Чаоянь на руке Сунчжи была настолько сильной, что причиняла боль, но Сунчжи нервно терпела боль.

Остальные служанки в комнате опустили головы и едва смели дышать. Когда-то они считали Вторую Молодую Госпожу красивой — её бледная, хрупкая красота имела своё очарование. Но теперь, стоя рядом с сияющей и живой Старшей Молодой Госпожой, она внезапно показалась тусклой, как жеваный кусок пресной лепёшки, совершенно ничем не примечательной.

Шэнь ши вошла в комнату и сразу же заметила дочь, только что вернувшуюся из Янчжоу. После первоначального шока она нахмурилась и спросила: «Ты Чаоси?»

Сун Чаоси равнодушно ответила, слегка поклонившись. «Благословения Матери».

Шэнь ши окинула Сун Чаоси взглядом с головы до ног и почувствовала беспокойство. Когда она узнала, что беременна близнецами, она сильно волновалась, боясь родить двух мальчиков и прослыть несчастливой в семье. К счастью, близнецы оказались девочками. Сначала ей нравилась Сун Чаоси, но поскольку Чаоянь была слабой, Шэнь ши была поглощена заботой о ней в послеродовой период. Между тем, Сун Чаоси была здорова, хорошо питалась и воспитывалась кормилицей, никогда не требуя особого внимания. Со временем в сердце Шэнь ши осталось место только для одной дочери — Чаоянь.

Позже гадалка заявила, что судьба Сун Чаоси противоречит судьбе её младшей сестры. Чем больше Шэнь ши об этом думала, тем больше в это верила. В конце концов, они были сёстрами-близнецами — почему Чаоси была живой и здоровой, а Чаоянь такой слабой? Убеждённая, что Чаоси родилась, чтобы навредить Чаоянь, она без колебаний отправила свою старшую дочь прочь.

Но человеческая природа странна. Дочь, которую она бросила, должна была жить бедно, с нетерпением ожидая, когда родители вернут её, поклоняясь им, как богам. Однако Сун Чаоси не только вернулась, не выглядя жалкой, но и обладала лицом белого нефрита, сияющим, как утреннее солнце, превосходящим всех и во внешности, и в манерах. Она полностью затмила Сун Чаоянь, которая всегда была любимым центром внимания. Это дало Шэнь ши неприятное ощущение, что возвращение Сун Чаоси было пощёчиной ей.

Выражение лица Шэнь ши помрачнело, и её тон стал холодным. «Ты родилась с дурной приметой, приносящей вред твоей младшей сестре. Теперь, когда ты вернулась в Поместье Маркиза, ты должна знать своё место — служи своим родителям, люби своих братьев и сестёр и не веди себя так, как в прошлом, принося дурные привычки из Янчжоу в столицу. В нашем Поместье Маркиза есть правила, в отличие от этих приходящих в упадок купеческих семей».

Сун Чаоси внутренне усмехнулась. Её было не так легко запугать, как первоначальную владелицу этого тела. В своей прошлой жизни первоначальная Сун Чаоси вернулась в этот дом осторожно, жаждала любви своих родителей и надеялась, что они увидят её ценность. Но всё, что она нашла, было разочарованием. Тогда Шэнь ши использовала те же слова, чтобы подавить её, и хотя первоначальная Чаоси чувствовала себя обиженной, у неё не было другого выбора, кроме как терпеть. Однако её терпение так и не заслужило внимания матери.

Пожертвовать жизнью одной дочери, чтобы защитить другую — родители, способные на такое решение, не заслуживали никакой сыновней почтительности.

Нелюбимые дети всегда будут сталкиваться с разочарованием, как бы сильно они ни старались.

Сколько бы она ни терпела, Шэнь ши всегда жертвовала бы ею ради выгоды Сун Чаоянь. Поскольку это было так, Сун Чаоси не планировала сдерживаться. Она слегка приподняла уголки губ и спокойным голосом сказала: «Поскольку мать считает, что моя судьба плоха и беспокоится, что я принесу дурное влияние из Янчжоу, почему бы не отправить меня обратно прямо сейчас? Я тоже чувствую, что не подхожу для этого Поместья Маркиза».

Шэнь ши не ожидала, что она ответит и не оставит ей возможности сохранить лицо. Сказать, что она не подходит для Поместья Маркиза — разве это не подразумевало, что она смотрит на них свысока? Все в этой семье гордились тем, что являются частью Поместья Маркиза, а она осмелилась проявить к нему презрение.

Но отправить её обратно? Об этом не могло быть и речи. Сун Чаоси уже достигла брачного возраста. На этот раз именно Старая Госпожа настояла на её возвращении, чтобы устроить брак и использовать её для обеспечения лучшего будущего Поместью Маркиза. Как они могли отправить её обратно сейчас?

Шэнь ши такая отвратительная...

Примечания: 1.В китайской культуре женщины не берут фамилию своих мужей, поэтому в древние времена замужних женщин называли по фамилии их семьи + Ши. Старая Госпожа из семьи Цзян, поэтому она Цзян Ши.