Глава 171.0
Часть 5
Список подозреваемых был таким.
Первый — шеф-повар Халиф.
Ему было около тридцати пяти, и он уже занимал должность главного шеф-повара в особняке герцога, что говорило о его выдающихся способностях.
Разница в возрасте с Камелией была довольно большой, но, в отличие от эксцентричных и нервных поваров других домов, он обладал мягким и теплым характером, так что вероятность не была нулевой.
Второй — помощник сэр Браун.
Он входил в штат помощников герцога Блейла. Среди помощников, средний возраст которых был довольно высок, он выделялся молодостью, что показалось мне необычным…
«Может, совершил ошибку молодости?»
Но я тут же покачала головой.
Если это отец ребенка, мне уже страшно представить реакцию Лиама, который так ценит иерархию и дисциплину.
И, наконец, третий кандидат!
Конюх Эдмунд.
«Кто это?»
Я долго смотрела на имя, но не могла вспомнить лицо.
Ничего удивительного. В особняке герцога работали сотни слуг, и каждый день кто-то увольнялся, а кто-то устраивался. Запомнить всех в лицо и по имени было почти невозможно.
«Но вероятность высока».
Я кивнула, вспоминая клише о запретной любви между конюхом и благородной леди.
В Солте и Клетане побеги влюбленных аристократов и слуг случались не так уж редко, так что это вполне возможно.
На следующий день начались индивидуальные собеседования.
Конечно, я заранее усадила Камелию за чайный столик у окна, чтобы она могла слышать голос и видеть атмосферу.
Если она будет уверена, что собеседник — тот самый, она подаст мне знак.
Через несколько минут вошел первый кандидат — шеф-повар Халиф, переминаясь с ноги на ногу.
— Вы звали меня, госпожа?
В отличие от обычной встречи в столовой, он выглядел очень напряженным, беспокоясь, зачем его вызвали отдельно.
— А, проходите!
Сев, он неловко огляделся и вдруг вздрогнул.
— Вам неудобно?
— А, нет. Не то чтобы… почему эта леди здесь?..
Взгляд Халифа был прикован к Камелии, которая откровенно пялилась на него.
«Слишком явно!..»
Я сделала вид, что не замечаю пристального взгляда Камелии, и покачала головой, обращаясь к Халифу.
— Ха-ха, это моя гостья. Не обращайте внимания! Я просто хотела задать несколько вопросов.
— Д-да… хорошо.
Я кашлянула, чтобы разрядить обстановку, и начала серьезным тоном:
— Шеф-повар, вы получили новый постоянный пропуск в особняк шесть месяцев назад.
— Д-да, верно.
— Где вы его потеряли?
На лице Халифа читалось: «Зачем вы спрашиваете?». Но аристократическое общество — это строгая иерархия. Если начальство спрашивает, нужно отвечать.
Он заикаясь начал вспоминать тот день.
— Шесть месяцев назад… это было в день помолвки Вашей Светлости и госпожи. Мне стыдно признаться, но я случайно уронил его в печь…
— Есть свидетели?
— Д-да! Ваша служанка Бонита была рядом, она должна помнить.
Есть свидетели?..
Я слегка повернула голову и посмотрела на Камелию. Она тоже с мрачным лицом покачала головой. Значит, не Халиф.
Отпустив Халифа, я вызвала следующего — конюха Эдмунда.
«Кто же это?»
Обычно при слове «конюх» представляется молодой, загорелый и крепкий мужчина.
Камелия тоже нервничала и выглядела серьезной.
Вскоре послышались шаги.
— Э-э…
Увидев вошедшего, я застыла.
Крепкое телосложение и дикий образ грубого мужчины!
Ничего подобного и в помине не было…
Нет, может, и было… лет пятьдесят назад.
— Я слышал, госпожа искала старика.
Вошел старик, которому на вид было около восьмидесяти лет.
Разница в возрасте с Камелией — больше полувека, и он опирался на трость, с трудом передвигаясь.
«Не может быть?»
Я поспешно обернулась к Камелии.
Нет-нет.
Нет-нет-нет!
Как и ожидалось, она с бледным лицом отчаянно мотала головой.
— Эм… около шести месяцев назад вы получили новый постоянный пропуск в особняк, верно?
— Хо-хо, старею, память подводит. Я нашел его в кормушке для лошадей и вернул. А почему вы спрашиваете?
— А-ха-ха! Просто… вдруг их легко потерять…
— Только госпожа заботится о таких мелочах. Хо-хо-хо.
Улыбаясь ему в ответ, я почувствовала странное облегчение, а не разочарование.
В документах, которые я проверяла, были только записи о выдаче, возраст и другие детали я упустила.
В общем, я похвалила старика, который пришел, собрав последние силы, и отпустила его.
В повисшей тишине я встала и посмотрела на Камелию.
— Давайте сначала поедим…
Подкрепившись вкусной едой и десертом, мы с Камелией снова собрались с духом и пригласили следующего кандидата в сад.
Последний и самый многообещающий — помощник сэр Браун. Ему было около двадцати пяти. Высокий, с приятным лицом, он уже ждал нас.
Перед тем как разойтись по местам, я молча посмотрела на Камелию.
Она тоже пристально разглядывала сэра Брауна с сомнением, не узнавая его сразу.
— Кхм-кхм.
Сев напротив сэра Брауна, я сразу перешла к делу.
— Вы получили новый пропуск шесть месяцев назад, верно?
— Да…
Он удивленно округлил глаза и неловко кивнул.
Есть что скрывать? Почувствовав, что напала на след, я не отступила и спросила снова:
— Где вы его потеряли?
— Это…
Ответ дался ему нелегко. Сэр Браун был явно смущен.
— Вы встречались с кем-то в тот день?
— …
— С женщиной… например.
Почти уверенная в своих подозрениях, я надавила сильнее.
С каждым вопросом лицо сэра Брауна бледнело, и в уголках глаз появились слезы.
Слишком сильно надавила? Хм, неожиданно слабый духом.
Я смягчила тон и попыталась успокоить его:
— Все в порядке, скажите честно…
— П-простите!
Бум!
Что это за звук? Сэр Браун ударился головой о садовый столик…
Внезапно склонив голову, как преступник, он начал неожиданное признание плачущим голосом:
— На самом деле, в тот день, в день помолвки Его Светлости, я нарушил приказ оставаться на посту и тайком ушел. Я хотел увидеть невесту…
— Невесту?!
Значит, он встречался с женщиной…
Но если это ложь? Не исключая возможности, что сэр Браун играет, я скрыла растерянность и переспросила:
— И как встреча с невестой связана с потерей пропуска?
— Хнык… это…
Но его рассказ оказался еще более нелепым, чем я думала.
Сэр Браун сбежал в день помолвки, нарушив приказ, чтобы встретиться с невестой.
Но проблема была в том, что именно в тот день они сильно поссорились, расстались со скандалом, и помолвка была разорвана.
Выслушав его, я вернула разговор, ушедший в сторону, к главному.
— А пропуск?
— Это…
Видимо, он специально избегал ответа, но, помучившись, как щенок, которому нужно в туалет, наконец признался:
— Я забыл его в доме невесты. Но я не мог вернуться туда…
— А-а.
Короче говоря, он не мог вернуться за вещью в дом бывшей, ставшей заклятым врагом.
Такое… бывает.
Звучит нелепо, но вполне правдоподобно.
Я не стала сдерживать глубокий вздох.
— Хнык, я знал, что этот день настанет. Элизабет донесла на меня, да? Что я без разрешения вынес пропуск…
Сэр Браун разрыдался.
Я покачала головой, полностью исключая его из списка подозреваемых.
— Нет, такого не было.
Я догадывалась, чего боялся сэр Браун. Умышленная передача или копирование пропуска — тяжкое преступление.
Конечно, безопасность особняка не держится на одном пропуске, но наказание за это было бы суровым.
— Но… если такое случилось, нужно было сказать заранее. Почему вы скрывали?
— Я б-боялся, что меня уволят…
О боже. Столкнувшись с такой реалистичной причиной, я приложила руку ко лбу.