Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение
Глава 37.0

Глава 37.0

Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение Том 1.0 Глава 37.0

Вообще-то, я догадывалась, что какой-то резонанс будет.

На то и был расчет в рекламе.

Но.

Но…

— Вся партия распродана?

— Д-да, леди.

«Серьезно? Правда?»

Я переспросила еще раз, но получила все тот же ответ.

Мы с госпожой Рейни сидели друг напротив друга, как и в прошлый раз, за чашкой прохладного чая, и обе погрузились в недолгие, но тяжелые раздумья.

— А как же та гора кожи Полетты, что валялась по всем владениям?..

— Мы обрабатываем ее без остановки, но этого все равно катастрофически не хватает, чтобы покрыть поступающие заказы.

При таком раскладе, самая быстрая отправка — через месяц.

«Провал».

Я беззвучно застонала, схватившись за голову.

«Я-то думала, что даже если все аристократы Империи закажут шторы для одной спальни — то есть, на пять-шесть окон — этого хватит с лихвой…»

Проблема была в том, что я совершенно упустила из виду, насколько огромны аристократические особняки и насколько велико их тщеславие.

«Я не знала…»

Я-то думала, что, когда аристократы, прочитавшие книгу, начнут пользоваться светонепроницаемыми шторами, это станет просто коротким светским трендом и сойдет на нет.

«Я и представить не могла, что все аристократы наперегонки бросятся менять шторы во всем доме».

«И тем более — что их захотят не только аристократы, но и богачи, и даже простолюдины!»

— По правде говоря, заказы валятся и из-за границы… Впервые сталкиваюсь с такими проблемами.

Как и госпожа Рейни, которая не знала, плакать ей или смеяться, я тоже ломала голову, как выпутаться из этой ситуации.

«Я и вообразить не могла, что у комикса такая... международная аудитория».

Этот выпуск «О правилах безопасности в герцогском замке, полном призраков» был создан как отдельная история, без участия издательства.

И хотя я, учитывая продажи основной серии, подготовила тираж с запасом, из-за непредвиденных заказов из-за рубежа нам пришлось несколько раз его допечатывать.

Конечно, это было хорошо.

Мне и самой становилось тепло на душе, когда я видела, как безымянные художники, вечно жившие в поисках спонсора, теперь радовались, что им больше не нужно беспокоиться о деньгах.

Но… это был резонанс, который далеко превосходил мои ожидания.

«Так, стоп, надо радоваться».

Я отогнала мрачные мысли и переключилась.

«Факт в том, что я села на мешок с деньгами. В таких ситуациях нужно не накручивать себя, а наслаждаться тем, что имеешь!»

«Похоже, у меня выработалась дурная привычка: даже когда случалось что-то хорошее, я не радовалась, а ждала подвоха, потому что это всегда влекло за собой еще больше работы».

— Леди?

— А...

Только услышав обеспокоенный голос госпожи Рейни, я запоздало пришла в себя.

— Простите, я насчет кожи Полетты отдельно поговорю с Его Светлостью герцогом.

Моя реакция, видимо, была довольно странной — лицо госпожи Рейни все еще выражало беспокойство.

Я, стараясь ее успокоить, невозмутимо начала:

— На самом деле, в соседних владениях кожи Полетты тоже наверняка полно. Можно попробовать закупать ее там.

— Хм, да, это тоже вариант.

— Да, и я краем уха слышала, что вроде бы планируется дополнительная облава на Полетт.

В общем, это означало, что нехватка кожи — это вопрос времени, и проблема скоро решится.

Тут госпожа Рейни снова заговорила:

— И все же, леди, раз уж зашел разговор. Люди в мастерской... все очень счастливы.

— Да? Почему? Работы ведь так много, они, должно быть, устали…

«Счастливы?»

«Мы же только что обсуждали проблему вала заказов, на которые не хватает мощностей?»

На мой удивленный вопрос госпожа Рейни, хихикнув, ответила:

— Так в этом-то и счастье. Вы не представляете, как это воодушевляет — иметь постоянный поток стабильной работы.

— А.

— Сезонные рабочие часто имеют нерегулярный доход. Если проигрываешь в конкуренции, нередко случается и голодать. Но теперь, благодаря этой возможности, многие всерьез подумывают не уезжать в другие места, а остаться во владениях Блейла надолго.

Ее голос был полон искренней благодарности.

У меня почему-то стало щекотно в груди.

— Вот... как.

«Не хотелось признавать, но, похоже, это что-то вроде рефлекторной гордости».

«Обычно, когда я затевала какое-то дело, это приводило лишь к физическому и моральному истощению».

«Комиксы я затеяла, потому что хотела предаваться своему хобби из прошлой жизни, а светонепроницаемые шторы придумала, потому что хотела спокойно спать».

«И надо же, это помогло людям».

Пока я втайне пыталась справиться со смущением, госпожа Рейни, глядя на меня ясными глазами, продолжила:

— Я бы хотела, чтобы вы знали: это все благодаря вам, и все вам очень благодарны.

— Н-но я же ничего не сделала.

— Ох! Что вы такое говорите!

Госпожа Рейни решительно воспротивилась моим попыткам отступить.

«Мне не нужна эта "тюрьма" из похвалы...»

Я опустила голову, как спелый колос, и тут вмешалась Бонита:

— Я тоже помогаю художникам и хорошо знаю. Все благодарны вам, юная леди.

— М-мне?

«Благодетельница? Я? Почему?»

Я указала на себя пальцем, и Бонита, уперев руки в бока, ответила:

— Во-первых, вы помогли с заработком госпоже Эшли и другим художникам. Во-вторых, я, конечно, точно не знаю, но до меня доходят слухи, что вы и в Магической Башне совершили что-то великое.

— Да это просто так получилось…

— Но даже если отбросить все это, вы ведь в этот раз подарили светонепроницаемые шторы всем без исключения! Я с детства живу в домах аристократов, но это такая редкость, чтобы слуги получали подарки лично от хозяина, которому служат.

На лице Бониты, когда она заканчивала, играла легкая улыбка.

И все же мне было немного неловко от того, что люди называют меня благодетельницей.

«Ведь, с моей точки зрения, я просто сделала то, что должна была».

— Все благодарны вам за вашу заботу.

— Спасибо, конечно, что говорите так, но…

«Почему разговор вдруг пошел в такое русло?»

Я беспокойно заерзала между госпожой Рейни и Бонитой, чувствуя, как у меня горят щеки, и в конце концов уткнулась в пол.

— Хо-хо, в общем, на сегодня с докладом все. Я отдельно разузнаю, можно ли где-то срочно достать партию, и сообщу вам.

— Да, госпожа. Я тоже уточню у Его Светлости герцога…

Госпожа Рейни, слегка поклонившись, вышла из комнаты. На несколько мгновений воцарилась тишина.

Я потерла ладонями щеки, которые, казалось, все еще горели.

«Если подумать, то, как и сказали госпожа Рейни и Бонита, мои действия, похоже, и вправду положительно повлияли на людей».

«Они определенно стали лучше выглядеть».

Больше всего меня радовало преображение людей, которые были рядом со мной.

Я отчетливо чувствовала, что после установки светонепроницаемых штор цвет лица у слуг в особняке заметно улучшился.

Даже у Бониты, стоявшей рядом, темные круги под глазами стали гораздо светлее.

— Э-э… но, юная леди.

— Да?

Наши взгляды встретились, и Бонита осторожно начала:

— А господин Иан долго еще будет так стоять?..

— А!

Только тут я опомнилась и вскочила.

Мужчина, которого я недавно наняла в качестве телохранителя... то есть, Иан, — стоял у двери, не шелохнувшись.

— «Я тут подумала о предложении стать телохранителем. Я получила разрешение от Его Светлости!»

На мои слова Иан на мгновение задумался, а затем твердо отказал.

— «Я подумал, но, боюсь, это будет сложно».

— «П-правда? Но в прошлый раз вы сказали, что подумаете...»

— «Тогда я об этом не упомянул, но у меня есть своя основная работа, и нет времени».

Отказ был категоричным.

Но мне было так жаль его упускать, что я осторожно переспросила:

— «А могу я узнать, что у вас за основная работа?»

— «Это личное, я не могу... сказать».

— «В таком случае, я могу подстроиться под ваше время! Пожалуйста, подумайте еще. А?»

— «Три часа в день. Больше я выделить не смогу. А минимальная смена телохранителя — в среднем восемь часов...»

— «Три часа? Так это же еще лучше?!»

Я тут же ухватилась за слова Иана, которые он, похоже, привел в качестве последнего аргумента для отказа.

— «Я все равно сижу в комнате безвылазно, так что трех часов мне более чем достаточно!»

— «Я и три часа подряд не смогу. Полтора часа утром, полтора — вечером. И мое расписание может меняться в зависимости от моих дел».

— «Меня устраивает. Честно говоря, я вряд ли буду выходить на улицу дольше, чем на полтора часа».

— «Командировки абсолютно исключены».

— «Я тоже в командировки не езжу, так что не проблема».

— «В напряженные периоды я могу пропадать на несколько дней».

— «Я выхожу из дома дай бог три-четыре раза в месяц. Хе-хет».

Для меня, прирожденной домоседки, долгосрочная охрана была бы скорее обузой.

Одним словом, частичная занятость Иана подходила мне гораздо больше!

К тому же, то, что он будет сопровождать меня только во время необходимых вылазок, было еще лучше. Это означало, что моя частная жизнь останется неприкосновенной.

В итоге я с легкостью пробила, казалось бы, непробиваемую оборону Иана и наняла его.

Иан, кажется, был в полном шоке — он явно не ожидал, что я соглашусь…

Как бы то ни было, глядя на нас с Ианом, заключивших трудовой договор, Бонита тут же взялась строить нового сотрудника:

— «Теперь, когда у вас есть работодатель, вы должны обращаться к юной леди на "вы"! Соблюдайте этикет, как и положено телохранителю!»

— «Хорошо... буду...».

Но, став моим телохранителем, Иан, даже в это короткое время, выкладывался на полную.

Во-первых, он совершенно не позволял себе отлынивать. Иногда это казалось даже чрезмерным.

— Г-господин Иан! Присядьте здесь! Все равно никого нет, и вряд ли здесь что-то случится...

— Как телохранитель, я не могу сидеть за одним столом с работодателем… Я так думаю. Я откажусь.

— А…

От этого вежливого, но твердого отказа я смогла лишь неловко улыбнуться.

Я издала тихий вздох и опустила руку, которую протягивала ему.

«Нет, я, конечно, благодарна, что он так хорошо работает, но не слишком ли он усердствует?»

— В уставе не сказано, что охранять можно только стоя, господин Иан.

— !..

«Я не сдамся».

Я не удержалась от последнего слова. Заметив, как едва заметно изменилось его лицо, я рассмеялась.

И в этот момент раздался какой-то необычный, тяжелый стук.