Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение
Глава 66.0

Глава 66.0

Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение Том 1.0 Глава 66.0

Итак, тот самый вечер.

Вынужденная по воле случая ужинать с герцогом, я, едва войдя в столовую, тихо ахнула.

— Ого.

Стол был заставлен так, что, казалось, вот-вот рухнет, и, на удивление, все блюда были из числа моих любимых.

Даже десерты, заранее приготовленные на маленьком столике в углу, и… даже цветочные композиции — все было в моем вкусе.

Честно говоря, после дневного инцидента с «пересмотром платы за проживание» у меня оставался неприятный осадок, но сейчас я с трудом сдерживала рвущуюся наружу улыбку.

«Да, когда это у меня была гордость?»

Завороженная огромным запеченным окороком в центре стола, я, словно под гипнозом, подошла и села.

И только усевшись, смогла наконец посмотреть на герцога.

— Вау, сегодня какой-то праздник? Может, мой день рождения?

Я и не думала скрывать, что мое настроение полностью исправилось, и сияла улыбкой.

Настолько велика была сила этих ароматных блюд, бьющих точно в цель моих вкусовых предпочтений.

«Шеф-повар так постарался? Или… это влияние Бониты?»

Я склонялась ко второму варианту, учитывая, как Бонита в последнее время обо мне заботилась.

Ведь каждый раз, когда я мучилась от бесполезных тревог или не могла уснуть допоздна, Бонита была рядом.

«Ах, даже тыквенный суп есть!»

В тарелке передо мной, поданной, очевидно, в качестве аперитива, был аккуратно налит желтый тыквенный суп.

Но.

Почему мне кажется, что лицо покалывает?

Осторожно подняв голову, я обнаружила, что герцог по-прежнему смотрит в мою сторону.

То есть, с того момента, как я вошла и села, он не притронулся к еде, не открыл рта и просто смотрел на меня…

«Ч-чего он хочет?»

Держа в руке маленькую ложку и внимательно глядя на него, я осознала один странный факт.

Его лицо казалось то ли обеспокоенным, то ли сердитым.

Хотя, по правде говоря, это можно было заметить, только если очень внимательно приглядеться, а так — лицо как лицо, почти безэмоциональное.

Но это лицо почему-то…

— Эм, послушайте.

Почувствовав себя неловко, я положила ложку и обратилась к герцогу.

— Вы хотите что-то сказать?

— Я?..

— Ну да?

«Конечно, вы. Здесь же только мы вдвоем, не могла же я задать вопрос духам предков?»

Но я не стала высказывать это вслух, а лишь натянула неловкую улыбку.

— Ты спрашиваешь, есть ли мне что сказать?

— А разве это я должна что-то говорить?..

Обычно дело есть у того, кто первым начал смотреть, но герцог вел себя так, будто это мне нужно было ему что-то сказать.

Только я хотела состроить недовольную мину, как…

— А…

Меня осенило.

Прочистив горло, я встала и изобразила вежливый реверанс.

— Э-э… Для меня честь разделить этот великолепный ужин с Вашей Светлостью.

Я так давно перестала соблюдать с ним этикет, что это казалось ужасно неестественным.

Но он по-прежнему смотрел на меня непонятным взглядом.

— Великолепный, значит…

— …

Что ему опять не нравится?

Сказал бы уже прямо, что нужно, и дело с концом.

Я не могла понять, то ли он использует этот знаменитый «аристократический стиль общения», то ли просто ходит вокруг да около, как важная персона.

Но, к огромному счастью, вскоре лицо герцога смягчилось.

— «Великолепный» — это значит, что принцессе нравится?

— Ну конечно? Все в моем вкусе. От закусок до подобранного вина.

Это была правда: вид еды с самого начала растопил мое сердце.

Я снова окинула взглядом аппетитные блюда и кивнула герцогу.

Только тогда на его губах появилась усмешка.

«Что это? Страшно».

Улыбка красавца была ослепительна, но меня всерьез начало беспокоить его поведение, которое в последнее время скакало то туда, то сюда.

Может… из-за кучи проблем и рабочей нагрузки у него начались проблемы с психикой?

— Кстати, Ваша Светлость.

— М?

— Как ваше здоровье в последнее время?

Упоминать слова вроде «психическое» или «голова» было бы невежливо, так что я постаралась выразиться максимально мягко.

— Беспокоишься обо мне?

— Да, конечно…

Если бы сейчас здесь был Лиам, а не я, возможно, сегодня ночью в особняк Блейла созвали бы всех священников столицы.

Потому что уголки губ герцога, поползшие вверх после моего вопроса, выглядели крайне подозрительно.

— В-вы точно в порядке?

— Да, в порядке. Ничего не беспокоит.

Я не могла возразить, поэтому сделала вид, что поверила, и сменила тему.

— Э-э… мне кажется, стейк сегодня прожарен идеально.

— Вот как. Я тоже придаю большое значение степени прожарки. Сделали отлично. Прожарено очень ровно. А как на вкус?

[1] Ивен (even): в оригинале использовано английское слово «even» (равномерно), что является отсылкой к популярному мему из кулинарного шоу (вероятно, «Culinary Class Wars» или похожего), где судья Ан Сон Джэ часто использовал эту фразу для оценки блюд.

— Хорошо.

— Вкус — это основа любого блюда. Повар отлично воплотил задумку.

После недолгого разговора, когда повисла пауза, герцог спросил:

— В последнее время ничего не случилось?

— А, в последнее время?

На самом деле, была одна проблема.

Та самая тема, о которой я уже мельком упоминала.

— Есть один человек, которого я хотела бы привлечь к комиксному бизнесу, но я не знаю, как это сделать.

— Привлечь?

— Да, баронессу Фаврон.

Я вкратце рассказала ему о том, что произошло.

— Но проблема в том, что я не знаю, согласится ли баронесса Фаврон приехать во владения Блейла…

— А зачем баронессе Фаврон приезжать во владения Блейла?

— Ну как же, чтобы работать над комиксом…

— Судя по твоим словам, совместная работа там не особо требуется.

А, точно?

Я об этом как-то не подумала.

Она же не художник, которому нужно работать в команде с другими, а сценарист, так что ей необязательно находиться в том же месте.

Я перебрала в голове разные форматы работы, которые знала, и меня словно лампочка зажглась.

— Нужно будет только позаботиться о безопасности пересылки.

— А!..

И почему я до сих пор об этом не подумала?

Я широко улыбнулась и взяла только что поданную тарелку с десертом.

— Принцесса?

— Спасибо за прекрасный ужин. Я тут вспомнила об одном срочном деле… так что пойду!

Важные дела нужно делать сразу, как только они приходят в голову.

Жаль оставлять еду, но ничего не поделаешь.

Я кивнула герцогу и пулей вылетела из столовой.

Не зная, что его взгляд еще очень долго преследовал меня.


Самой большой моей проблемой был вопрос жилья для четы барона Фаврона.

Если я найму баронессу сценаристом, им придется переехать.

Учитывая добрый характер барона, он, скорее всего, откажется из чувства вины.

К тому же, они окажутся слишком далеко от маркизы Эмброуз.

Но, но!

«А если удаленная работа?!»

Почему бы и нет.

Поэтому на следующий день после того, как мне пришла эта идея, я с утра пораньше села на магический круг перемещения и отправилась к дому барона Фаврона.

Кажется, меня укачивало все сильнее, но это ладно…

— Я так рада, что вам стало лучше, баронесса.

— Боже мой, юная леди. Вы снова пришли навестить меня. И это!..

Увидев термос нового дизайна, который должен был выйти в следующем месяце, ее лицо просияло.

— Я даже не знаю, как благодарить.

Мне показалось, или с того момента, как она увидела термос, она не сводит с него глаз?

В любом случае.

Я с довольным видом смотрела на нее, сидящую теперь на диване, а не лежащую в постели.

— Что вы. Я рада, что вам стало намного лучше.

— Маркиза Эмброуз очень помогла.

После недолгой светской беседы она спросила:

— Кстати, какими судьбами вы здесь?

Было очевидно, что я пришла не просто навестить больную.

Я посмотрела ей прямо в глаза и спокойно перешла к делу.

— Присоединяйтесь к созданию «О правилах безопасности в герцогском замке, полном призраков», госпожа.