Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение
Глава 58.0

Глава 58.0

Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение Том 1.0 Глава 58.0

Хотя мы и виделись вживую впервые, мы с Джиневрой Голбро сидели и пили чай, как старые подруги.

Она не принимала гостей без проверки, поэтому ни герцог, ни Бонита со мной не пошли, но я не чувствовала особой опасности.

Да и добраться сюда было несложно: та сторона прислала эксклюзивный магический свиток перемещения.

Вот только…

«Я совершенно не понимаю, о чем она думает».

Учитывая ее характер — она ненавидит пустую трату времени, — я, едва сев, тут же изложила причину своего визита.

Вместе с моим мнением о том, что связь с гильдией Эмброуз пойдет на пользу и Голбро.

Но, вопреки моим ожиданиям, вместо немедленного ответа я получила вопрос.

— То есть, вы хотите, чтобы наша гильдия Голбро предоставила гильдии Эмброуз охранный персонал?

— Да, в идеале, было бы выгодно заключить постоянный контракт.

«Если они воспользуются дистрибьюторской сетью Эмброуз, раскинувшейся по всему континенту, перемещение персонала станет гораздо свободнее, чем сейчас».

Я была уверена, что гильдия Голбро тоже ждала такой возможности.

«Так почему?»

«Почему Джиневра с таким недовольным видом просто теребит чашку?»

Не в силах вынести неловкое молчание, я снова открыла рот:

— Может, есть какие-то особые условия, которые вы бы хотели?

Я-то пыталась преподнести это как личную просьбу, но, если она восприняла это как официальное деловое предложение, такая реакция была понятна.

Однако миловидная девушка передо мной и на этот раз отреагировала совсем не так, как я предполагала.

— Я так себя веду не из-за условий.

— Что? Тогда…

— Я… разочарована.

— Кх, кхе!..

Я тут же поперхнулась, и остывший чай пошел обратно из горла.

Не желая позориться перед подругой, которую видела впервые, я отчаянно подавила кашель и подняла голову.

— Р-разочарованы?

«Что это вдруг значит?»

Вопрос, в котором было все мое недоумение, вырвался сам собой.

— Госпожа Солт.

Джиневра, снова посмотревшая на меня, уставилась на меня с лицом, полным печали, которое совсем не шло к ее прекрасным чертам.

— Почему вы мне не сказали?

— О чем?..

Ее голос звучал так обиженно, что, будь я мужчиной, я бы подумала, что это драма ревности.

Тут же из ее уст полились объяснения.

— Ходят упорные слухи, что «О правилах безопасности в герцогском замке, полном призраков» издается во владениях Блейла.

— Н-ну, да.

— И также втихую говорят, что ответственная за создание этого шедевра, который покорил весь континент, — женщина.

«Неужели».

Я рефлекторно перевела взгляд на комиксы, стоявшие у нее за спиной, и сглотнула.

— Я с самого начала чувствовала ваш, госпожа Солт, аромат в этом комиксном бизнесе.

— Что?..

«Это же не в буквальном смысле? Я же не метила территорию на комиксах».

В таком случае, смысл ее слов был очевиден.

— Госпожа Голбро…

— Да вы знаете, сколько писем мы с вами друг другу отправили? Я знаю, как госпожа Солт подводит к теме, прежде чем перейти к сути!

Ее светло-карие глаза остро блеснули, словно она уже все знала.

— А когда я увидела, как развивается этот сюжет, я убедилась в этом еще сильнее.

Джиневра Голбро была одной из немногих, кто знал, что я нахожусь во владениях Блейла. Из-за того, что я в прошлый раз нанимала у нее людей для строительства плотины…

«Было бы, наверное, странно, если бы она, зная это, не заподозрила меня в этом комиксном бизнесе».

— Н-ну, это. Я не хотела вас разочаровывать.

Я просто забыла об этом из-за того, сколько всего на меня навалилось, но Джиневра ведь и вправду была дотошной.

Я поспешно начала свое не-то-чтобы-оправдание.

— И то, что я имею отношение к этому бизнесу, — это секрет, так что…

«На самом деле, я не то чтобы делала из этого особый секрет».

«Но, наверное, в Солте лучше не знать, что я не только жива-здорова, но еще и веду бизнес в Клетане, который им почти как враг… да?»

— Кхм, хм.

Я кашлянула, разряжая обстановку, и немного наклонилась к Джиневре, которая, казалось, все еще дулась.

— Мне было сложно говорить об этом в письме, которое могли перехватить. К тому же, я и не думала, что у вас такой… живой интерес к комиксам.

Оборвав фразу, я с новым чувством окинула взглядом высокий шкаф.

Присмотревшись, я увидела, что там стоит не только основная серия «О правилах безопасности в герцогском замке, полном призраков», но и специальный выпуск, и даже лимитированное издание, выпущенное малым тиражом, — все аккуратно расставлено, даже не распакованное.

И поэтому я, естественно, смогла понять.

Ее любовь к комиксам.

— Я и правда не знала.

Я слегка опустила уголки глаз, изображая легкое раскаяние.

К счастью, Джиневра, похоже, не собиралась долго дуться и, немного смягчившись, взяла чашку.

— Что ж, теперь госпожа Солт знает.

Она бросила на меня кокетливый взгляд.

— Правда?

«Ее слова — это намек, что теперь я должна предложить ей то, что она хочет».

На самом деле, Джиневра была не из тех, кого можно купить деньгами или властью.

То, что я смогла вот так без проблем с ней встретиться, было лишь потому, что она ценила то доверие, что мы выстроили.

И если уж она чего-то и хотела…

«У нее и так все есть».

Она была так богата, что деньги у нее гнили, и у нее уже были все комиксы, какие только можно.

Даже тех термосов-кружек из первой лимитированной серии в сто штук, «Издания Герцога-Призрака», у нее было выставлено целых три.

«Увидел бы это барон Фаврон, у него бы глаза на лоб полезли».

«Да что там барон Фаврон. Множество людей, которые с кровью вырывали это, удавились бы, увидев».

Ну, как бы то ни было… благодаря этому я была уверена в одном.

В том, что Джиневра по уши влюблена в комикс, который мы издаем.

— Госпожа Голбро.

Я растянула губы в расслабленной улыбке и вкрадчивым тоном продолжила.

Время доставать козырь.

— Я бы хотела познакомить госпожу Голбро с Ее Величеством Императрицей Клетана.

— Фу-у, я отказываюсь от связей, которые мне не по силам…

— Нет.

Она, похоже, что-то не так поняла. Я плавно прервала ее, видя, как она хмурится.

— Как читателя «О правилах безопасности в герцогском замке, полном призраков», разделяющего то же хобби.

— А.

— Думаю, госпожа Голбро и так уже знает. Насколько разнообразную деятельность Ее Величество Императрица ведет в связи с «Замком призраков».

Выражение лица Джиневры, если смотреть в целом, не изменилось, но уголки ее прямо сжатых губ, если присмотреться, мелко дрожали.

Это означало, что она знала, что императрица активно выступает в роли первого в этом мире создателя вторичного контента, и что ей это очень интересно.

«Вот оно».

«Да, этот аромат безумия, который исходит от фанатов».

Я мысленно возликовала, убедившись, что попала в точку.


— М-м, госпожа Голбро — известная и уважаемая в обществе юная леди… А, нет, не то!

Эйприл, усердно выводя слова на письме, вдруг встряхнула головой и скомкала его.

Шух!

Иан, нет, Каиан, на котором было кольцо-трансформер, притворился, что не видел комка бумаги, который, описав дугу, упал на пол, и отвернулся.

— У-у-у, какое-то слишком банальное рекомендательное письмо.

Пробормотав это, она схватилась за голову, а потом вдруг, словно ее что-то осенило, начала оглядываться.

— Кхм-кхм.

Похоже, она наконец заметила Бониту, дремавшую в углу, и потихоньку встала.

Затем, словно не желая утруждать свою служанку, она сама подобрала выброшенное письмо, выкинула его в мусорное ведро и тихо вернулась на место.

«Удивительно».

«Такое редко увидишь у высокомерной королевской особы».

«Конечно, у нее был особый бэкграунд — она выполняла работу за Лемею, и ее не признавали принцессой, но…»

Каиан на мгновение задержал взгляд на Эйприл. Однако, напомнив себе, что наблюдать за объектом охраны таким образом не подобает Иану, он с трудом отвернулся.

Но он ничего не мог поделать с тем, что его внимание то и дело к ней притягивалось.

Прошло, наверное, около трех месяцев с тех пор, как он, волею случая, стал охранять Эйприл.

За это время, наблюдая за ней в качестве «рыцаря-телохранителя», он мог описать ее одним словом: «объект особого внимания».

Мало того, что она притягивала к себе всевозможные происшествия, так она еще и демонстрировала странное поведение: хоть и жаловалась на то, что ей все хлопотно, но в итоге взваливала на себя большую часть дел.

«Словами говорит „нет“, а телом честно делает. Надо же, какой хороший, образцовый пример».

Если оценивать Эйприл исключительно как «объект охраны», на этом можно было бы и закончить. Но…

«Неплохо смотрится».

Он не знал.

Что сейчас, когда он снова и снова смотрит на ее круглый затылок, на его губах блуждает незнакомая ему легкая улыбка.