Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение
Глава 111.0

Глава 111.0

Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение Том 1.0 Глава 111.0

— Э-эм, Иан!..

Конечно, даже если спасают не меня, это явно рыцари дома Блейла, так что нужно как-то позвать на помощь, разве нет?

Но, несмотря на то что я несколько раз позвала его по имени, он стоял как вкопанный, словно потеряв дар речи.

«Так мы можем упустить единственный спасательный отряд».

В панике я оставила Иана позади и закричала во все горло:

— Эй! Сюда, сюда! Здесь люди!

Люди… люди-и-и…

Мой голос эхом разнесся по лесу, звуча жалобно.

И тут же послышался топот копыт, словно они только этого и ждали.

В тот момент, когда я встретилась взглядом с мужчиной, ехавшим во главе отряда, кто-то крикнул, не дав мне даже представиться:

— Командир! Внешность совпадает!

— Вижу, точное совпадение!

М? О чем это они?

Прежде чем я успела осознать ситуацию, мужчина, которого назвали командиром, первым остановил лошадь.

Когда пыль улеглась и стало возможно разглядеть окрестности, этот мужчина обратился ко мне с дружелюбным лицом:

— Вы леди Эйприл?

А? Он знает меня?

А, может, герцог приказал спасти меня заодно?

С облегчением я закивала головой:

— Да, я Эйприл!..

— Есть ли здесь кто-то, кто видел леди в особняке герцога… нет, парень… нет, сэр рыцарь?

— Я! Я видел!

Вышел молодой на вид рыцарь, внимательно осмотрел мое лицо и сказал:

— Кажется, это она. Я видел ее издалека, но точно помню, командир!

Главарь разбойников, нет, командир, довольно рассмеялся.

— Хе-хе, подтверждение получено. Всем приготовиться!

— Да, командир!

Рыцари ответили так громко, что горы задрожали, и одновременно спрыгнули с лошадей.

То, что последовало за этим, превзошло все мои ожидания.

Потому что…

— Третий рыцарский орден дома Блейла официально приветствует будущую герцогиню!

— Приветствуем!

Около десяти человек опустились передо мной на одно колено и хором отдали честь.

И назвали меня «будущей герцогиней»?

Ч-что, черт возьми, происходит?

— Ч-что вы сейчас сказали?..

Я переспросила, надеясь, что ослышалась, но, видя, как треснуло всегда невозмутимое лицо Иана, поняла, что все услышала правильно.

«Что это. Что происходит. Почему так вышло. Почему? Откуда?»

Сотни вопросов заполнили мою голову.

Почему я стала будущей герцогиней? Разве я не была тайной фальшивой кузиной герцога?

Может, слухи исказились, и я стала тайной невестой? Настолько тайной, что даже я не знала?

Пока я стояла в ступоре, перебирая в голове все возможные варианты, главарь разбойников представился:

— Рад встрече, будущая герцогиня! Я Пейтон Рэндольф, командир третьего рыцарского ордена Блейла! Ха-ха-ха! Больше не бойтесь. Мы доставим вас во владения Блейла в полной безопасности!

— А, да, да. С-спасибо…

Придя в себя, я неловко ответила.

Я до сих пор не понимала, почему стала будущей герцогиней, но подумала, что на это должна быть причина.

Может, узнаю, когда доберемся до владений Блейла? Наверное, это нужно для чего-то.

«Так что буду вести себя тихо. Чтобы не усугублять ситуацию».

Решив так, я вежливо отреагировала, и сэр Рэндольф снова громко рассмеялся:

— Для нас честь, великая честь сопровождать вас лично! Кха-ха! Сначала отправимся в ближайшие владения! Владения барона Миэля ближе всего! Ха-ха-ха!

— Да-а…

— А, и мы подготовили для будущей герцогини отдельную лошадь! Сэр Голта, ведите ее сюда!

— Да, командир!

Вскоре сэр Голта подвел ко мне пони подходящего размера.

— М-м, мне нужно ехать одной?..

Что делать? Я не умею ездить верхом.

Словно прочитав мои мысли, сэр Рэндольф ударил себя в грудь, показывая, что беспокоиться не о чем.

— Ничего страшного, если не умеете. Лошадка смирная, поводья мы привяжем к другой лошади, так что просто сидите спокойно.

И добавил вкрадчивым тоном:

— Мы не смеем прикасаться к телу будущей герцогини. Наш третий рыцарский орден — рыцари с манерами, соблюдающие все правила! Хе-хе-хе.

Да нет же…

Будущая герцогиня — это другой человек. Хнык.

Я чувствовала вину, словно участвую в обмане, но решила просто подыграть и осторожно подошла к пони.

И тут мне пришла в голову мысль, и я обернулась.

— Эм, а для моего телохранителя лошадь готова?..

— А, для того, кто, говорят, свое дело знает.

На лице сэра Рэндольфа мгновенно промелькнуло недовольство.

«Ох, что это».

Я почувствовала невероятно острый взгляд, направленный на Иана, хоть он и не предназначался мне.

Вскоре сэр Рэндольф приказал довольно недружелюбным тоном:

— Дайте ему какую-нибудь лошадь.

— Да, командир!

Когда я с трудом вскарабкалась на пони, наш отряд двинулся во владения барона Миэля.

Несмотря на то что у меня появилось много телохранителей, Иан по-прежнему держался рядом со мной.

Но атмосфера стала какой-то неловкой. Я невольно начала обращать внимание на Иана.

«Кажется, нужно объясниться».

Конечно, то, что произошло вчера в пещере, было неизбежным телесным контактом ради сохранения тепла, но все же мы касались друг друга, и между нами пробегали странные взгляды и искры.

«Это определенно была романтическая атмосфера!»

Боясь, что возникнет недопонимание, я наклонилась к Иану, который ехал рядом, подстраиваясь под мою скорость.

— Эм, Иан.

— Да.

Он отвечал, упрямо глядя перед собой, и я не могла понять, о чем он думает.

Немного помявшись, я, преодолевая смущение, пустилась в сбивчивые объяснения.

— У меня с Его Светлостью герцогом нет таких отношений. Кажется, произошло какое-то недоразумение.

— Я знаю…

— Нет, Иан. Я серьезно. Будущая герцогиня — это неправда. Мы с герцогом даже не встречаемся, не говоря уж о женитьбе. Правда…

В чем причина?

Чем больше я оправдывалась, тем мрачнее становилось лицо Иана.

— Да, я тоже это знаю.

И чем серьезнее он становился, тем серьезнее становилась и я.

Так выглядит, будто я веду двойную игру!

Я не могу просто так забыть ту романтическую атмосферу, которая была вчера! Я ведь тоже что-то чувствовала!

Чувство неловкости не проходило, сколько бы я ни объясняла, поэтому я прошептала еще отчаяннее:

— У меня правда ничего нет с герцогом. П-поверьте мне, да?

— Юная леди. Я же. Сказал. Что. Прекрасно. Это. Знаю.

Скрип.

Я удивилась, откуда этот скрежет, а это Иан скрипел зубами.

— Упс.

Он думает, что я над ним издеваюсь?

«Что же делать».

Увидев его свирепое лицо, я не решилась продолжать и хотела отодвинуться, как вдруг…

— Ах ты ж! Куда ты пялишься на нашу будущую герцогиню!

Раздался громоподобный крик.


Пейтон Рэндольф, командир славного третьего рыцарского ордена дома Блейл.

Он был истинным вассалом, готовым на любые жертвы ради будущего своего господина.

Поэтому он считал своим долгом охранять женщину своего господина в его отсутствие.

Может, поэтому?

«Э-этот! Этот хлыщ, который только с виду ничего, смеет пялиться на будущую герцогиню?»

Сэру Рэндольфу с самого начала не понравился этот рыцарь будущей герцогини, который «знает свое дело», то есть обладает смазливой внешностью.

«Наглец, строит из себя крутого телохранителя. Тц-тц!»

Конечно, внешне этот «знает свое дело» сильно уступал Каиану.

Но кто знает, что может случиться между мужчиной и женщиной, которые проводят вместе много времени. И, что важнее, взгляд Иана был подозрительным.

Мало того что он вел себя непочтительно, так еще и смотрел на будущую герцогиню… как мужчина смотрит на «женщину»!

«Негодяй, на чужую женщину зарится!..»

Сэр Рэндольф, делая вид, что смотрит вперед, на самом деле все внимание сосредоточил на Эйприл, и не упустил момента, когда Иан начал огрызаться на нее, и закричал:

— Ах ты ж! Куда ты пялишься на нашу будущую герцогиню!

Так даже лучше.

Он уже собирался выхватить меч и наказать наглеца по-рыцарски, как вдруг…

— Н-нет, вы не так поняли!

Эйприл внезапно преградила ему путь, защищая Иана.

— А?..

Пока сэр Рэндольф замешкался от неожиданности, она, словно защищая своего рыцаря, начала оправдываться за него:

— Э-это я попросила сэра Иана. Я не умею ездить верхом… мне страшно… я подумала, может, будет лучше, если я поеду вместе с Ианом.

От ее отчаянного вида у сэра Рэндольфа глаза на лоб полезли.

«Н-неужели?»

Неужели это взаимно?

«Значит… наш господин — тот самый третий лишний, мешающий влюбленным?»