Глава 61.0
Маркиза Эмброуз была человеком, с которым я познакомилась исключительно по деловым вопросам. Она не была заядлым читателем «Замка призраков», как императрица, да и лично мы не были близки.
В каком-то смысле, она была почти чужим человеком, с которым я шапочно познакомилась.
«Конечно, в моих интересах было бы и дальше поддерживать с ней тесные отношения…»
И все же у меня была отдельная причина, почему я хотела помочь маркизе и чете барона. А именно: то, что барон Фаврон, безмерно любящий свою жену, расстанется с жизнью не из-за эпидемии, стихийного бедствия или другой неизбежной причины, а из-за нищеты. И то, что супруги-маркизы Эмброуз, а в особенности госпожа, будут мучиться от чувства вины до полусмерти и в итоге будут вынуждены поддерживать жизнь лечением.
«Знать это и позволить всему идти по оригиналу — это слишком…»
«Бесчеловечно, не так ли?»
Одно дело — совсем не знать, но знать и бездействовать — это совсем другое. К тому же, в тот день барон Фаврон дрожал от страха, но во взгляде маркизы Эмброуз было столько нежности и любви к сыну.
«Но важно выслушать и мнение самих участников».
Конечно, в число этих «участников» входила и госпожа баронесса Фаврон. С бароном я встречалась несколько раз и понимала, что он за человек, но с баронессой все было иначе. Я знала только, что она больна, но не знала никаких подробностей: ни что она думает о маркизе Эмброуз, ни насколько сильно она больна в данный момент.
— Прибыли.
Итак, сейчас. Я вместе с Ианом приехала в особняк барона Фаврона. Чтобы встретиться с госпожой баронессой Фаврон, прикованной к постели болезнью.
— Вас все еще мутит?
— Укачивание от телепортации… это худшее…
Я ответила, пытаясь усмирить подступающую тошноту, и Иан с полным пониманием кивнул.
— Один мой коллега тоже страдает от укачивания при телепортации. Он при каждом дальнем перемещении всегда берет с собой пакет.
— А, неужели…
— Да, именно то, о чем вы подумали.
Подумать только, каждый раз брать с собой пакет для рвоты. Пока я содрогалась от этой ужасной перспективы, мы подошли к ржавым воротам. Ворота были распахнуты, так что войти было легко. Я осторожно шагнула внутрь и начала внимательно осматривать убранство баронского особняка.
— Здесь вообще люди живут?..
Не то что слуг, тут и муравья не было видно, а здание, похожее на главный дом, выглядело таким унылым, будто вот-вот рухнет. Да и сад, в котором я стояла, похоже, давно не видел ничьих рук. Не то что цветы, тут даже сорняки не были толком прополоты. Я так и стояла в шоке, не в силах вымолвить ни слова, как вдруг из маленького домика справа показалась знакомая фигура и быстро подбежала ко мне. Это был барон Фаврон.
— Б-боже… Юная леди? Какими судьбами вас занесло так далеко!..
В отличие от прошлой встречи, когда он выглядел довольно опрятно, сейчас его лицо покрывала редкая, неухоженная щетина, а под глазами залегли темные тени.
— Я отправила письмо заранее, предупредив о визите. Вы разве его не получили?
— А…
От моих слов он неловко почесал затылок.
— Недавно был тайфун, и почтовый ящик вырвало и унесло. Да и к тому же, письма, которые приходят, — это в основном счета или требования об уплате… так что я не стал его чинить.
Ха-ха-ха. Раздался невероятно неловкий смех.
«С ума сойти».
При виде барона у меня на душе стало тяжело.
«Даже требования об уплате. Он что, в долгах?»
«И все же, только теперь я поняла, как история из оригинала, о том, что целый аристократ умрет от нищеты, могла быть правдой».
Я слегка кивнула и встретилась с бароном взглядом.
— Давно не виделись, барон. Причина, по которой я сегодня приехала…
Я кивнула назад, и Иан шагнул вперед. В его руках была корзина, доверху набитая термосами с разными кашами и супами.
— Я хотела бы навестить госпожу баронессу.
— Э-э, это…
Барон, принявший корзину, уставился на меня огромными глазами. Вскоре он махнул рукой в сторону того маленького флигеля, из которого вышел.
— Да, жена будет очень рада! Прошу вас, юная леди, следуйте за мной.
Походка барона Фаврона стала, казалось, гораздо легче, чем когда он выходил.
— Кхе, кхе!..
Состояние госпожи баронессы Фаврон, с которой я так встретилась, с первого взгляда казалось тяжелым. Из-за болезни она, похоже, плохо ела, цвет лица был бледный, и она то и дело закашливалась, по два-три раза в секунду.
«Но, может, мне кажется, что даже в таком состоянии ее глаза, смотрящие на меня, блестят?»
— Юная леди Эйприл…
От этого зова я чуть не подскочила со стула.
«Ч-что с ней такое? Почему в ее глазах чувствуется такое же безумие, как у императрицы?»
— Я слышала… кхе, кхе! Что юная леди — сценарист «О правилах безопасности в герцогском замке, полном призраков»…
— Что?
«Барон Фаврон сказал?»
«Но о том, что я имею отношение к „Замку призраков“, знает очень мало людей?»
Не успела я даже осознать странность этого разговора, который шел совсем не так, как я ожидала, как баронесса засыпала меня словами:
— И я, лежа на больничной койке, читала комикс и находила в нем маленькую радость… кхе! Благодаря ему мне стало радостно дышать, кхе! Поэтому я решила, что, когда… кхе, выздоровею… кхе, кхе! Посвящу всю себя «Замку призраков».
— Что-о-о!?
«Что, выздоровев, она собирается не с мужем поехать куда-нибудь, где хороший воздух и вода, а посвятить себя „Замку призраков“?»
«Она это серьезно?»
Но баронесса была еще более серьезна, чем я думала.
— Мне особенно понравился сеттинг персонажа по имени Бенедикт…
«Надо же, вдруг упомянуть здесь второстепенного персонажа».
«Обычно люди помнят только главных героев».
Однако баронесса без малейших колебаний начала излагать сеттинг и свои мысли о нем.
— Как вообще может существовать такой священник… кхе! Блондин в рясе… да еще и в черных кожаных перчатках — это просто, кхе! Фантастика…
— А, спасибо.
Глядя на баронессу, которая смотрела на меня с таким лицом, будто вот-вот умрет от любви к персонажу, я могла сказать лишь одно «спасибо». Она говорила с таким жаром, что я забеспокоилась, как бы она не упала в обморок. Я протянула ей стакан с водой, стоявший на прикроватной тумбочке, и решила просто молча слушать.
«Может, этот человек тоже хотел пообщаться с кем-то, кроме барона Фаврона».
«В таком случае, я должна сделать то, что могу».
Баронесса смочила горло водой, которую я ей дала, и ее лицо стало выглядеть гораздо живее, чем раньше. Глядя на нее, я и сама почувствовала какое-то удовлетворение.
— Поэтому я подумала, а что, если сделать Бенедикта главным героем побочной истории… кхе! И добавить ему небольшую любовную линию с нынешней Надией… кхе, кхе.
— О, и правда? Было бы неплохо добавить такой эпизод, чтобы немного передохнуть.
Когда я согласилась, она просияла, кивнула и продолжила:
— Правда ведь? Кхе… Тогда читатели, которым понравится эта любовная линия… кхе! Будут очень рады, кхе! Кхе!
На этом впечатлении — «Даже представить — уже трепет…» — презентация «Замка призраков» от баронессы завершилась. Повисло недолгое молчание, и я захлопала ей. Хлоп-хлоп-хлоп.
«Как бы это сказать, очень…»
«Ощущение, будто это „непризнанный гений“».
«Никто ее не „раскопал“, но госпожа баронесса Фаврон была бы идеальным сценаристом». Но эта мысль была недолгой. Я склонила голову, чувствуя какое-то не проходящее сомнение.
— Простите, но…
Обычно люди, прикованные к постели, теряют аппетит, худеют до состояния «кожа да кости». Но госпожа баронесса, сидевшая передо мной, немного отличалась от того, что я себе представляла. Она кашляла, и цвет лица у нее был плохой, но… если не считать этого, ничего особо странного в ней не было.
«Это из-за усердного ухода барона Фаврона?»
«Но если так, разве она не должна была уже давно оправиться от простой болезни?»
— Простите, госпожа баронесса?
— Да? Ах, простите. Я до сих пор говорила только о себе.
— Нет, я не об этом. Я слышала, что вы тяжело больны, но не могли бы вы… рассказать о симптомах?