Глава 25.0
— Долго собираешься там сидеть?
Услышав ледяной голос герцога, я, схватившись за гулко стучащее сердце, медленно подняла голову.
— А, хе-хе-хе…
«Он сильно разозлился?
Х-хотя, да, я, кажется, слишком сильно дергала его за штанину…?»
Пока я колебалась, он со всей серьезностью приказал:
— Выходи.
«Я и сама хочу выйти».
«Но мне страшно…»
«Что, если он так разозлился из-за моего безумного поступка, что сейчас прикончит меня?»
Я, дрожа всем телом, отчаянно замотала головой.
— А-ха-ха-ха, з-здесь… Здесь, знаете ли, на удивление уютно и хорошо…
— А если я сломаю стол, ты выйдешь?
«Почему вы такой жестокий…»
Не в силах больше сопротивляться давлению, я на четвереньках выползла и встала перед ним.
Но я решительно не могла посмотреть ему в глаза и лишь низко опустила голову.
— …
Тогда герцог снова позвал меня:
— Эй, принцесса.
— П-простите, виновата!
«К черту все, лучше сразу извинюсь!»
К тому же, мне больше и сказать-то было нечего.
«Следуя его же логике, у него не было ни малейшей обязанности помогать Солту, который по-идиотски дал себя обмануть».
Мне было ужасно совестно, что из-за моего упрямства он, похоже, отказался от своего намерения прогнать делегацию.
Конечно, я сделала это потому, что простой народ был не виноват.
Но в то же время герцог Блейл не был обязан учитывать интересы этого народа. В конце концов, это был не его народ.
Я беспокойно переминалась с ноги на ногу, продолжая избегать его взгляда.
Но тут.
— Фух. Не стоит извиняться.
— Да? О чем вы…
Услышав эти неожиданные слова, я медленно подняла голову. Герцог, одарив меня крайне злобной на вид усмешкой, высокомерно спросил:
— Что, принцесса. Ты думаешь, я могу быть добрым волонтером или спонсором?
— А? Нет.
«Ни в коем случае. Разве что солнце взойдет на западе…»
Я тут же замотала головой.
Он, словно позабавившись моей реакцией, усмехнулся уголком рта и четко добавил:
— Будем считать, что это и есть настоящая плата за дело с плотиной.
— А, э-э…
— Если поняла, можешь идти. В свою комнату.
Герцог указал на маленькую каморку, примыкавшую к его покоям.
В обычной ситуации он бы пользовался своей спальней, а я — своей, отдельно выделенной. Но сейчас, когда было неизвестно, как долго здесь пробудет делегация из Солта, я жила в комнате, примыкающей к огромной спальне герцога.
— А, да-а.
Я тут же согласно кивнула.
«Такое легкое решение, и он так просто меня отпускает... что-то в этом есть зловещее...»
«Но сначала — отдохнуть».
То ли от того, что я слишком переволновалась под столом, то ли от того, что я чувствовала спиной его неотступный взгляд, но ноги, пока я шла в свою комнату, едва меня держали.
Как бы то ни было.
— Ха-а.
Стоило мне вернуться в комнату, как навалилась усталость.
Может, поэтому? Я тут же бросилась на мягкую кровать и закрыла глаза.
«Да. Вот он, рай».
* * *
В: Опишите свои ощущения от жизни в комнате, примыкающей к спальне герцога, которая тянет на люкс в пятизвездочном отеле.
О: «Это величайшая милость, Ваша Светлость. Я до конца жизни буду служить вам верой и правдой, только заприте меня в этой комнате и откармливайте».
И это был ответ, идущий из глубины моей души.
Герцог, несмотря на то, что мы (в широком смысле) делили одну спальню, обеспечивал мне полную приватность.
Благодаря этому, с самого прибытия в Магическую Башню я прекрасно проводила время, запоем читая комиксы, до которых раньше не доходили руки.
Более того, герцога сопровождали только его личные слуги, Бониты здесь не было, так что мне не приходилось поддерживать неуместную болтовню.
«Одним словом — свобода!»
«Я в восторге!»
Хи-хи-хи.
Я хихикнула, листая комикс, но внезапная мысль заставила меня резко сесть.
— Погоди-ка.
«Ведь сейчас — единственный момент, когда надзор за мной сведен к минимуму, не так ли?»
Внезапное озарение ударило, как вспышка молнии.
«Это же идеальный шанс!»
К тому же, сегодня герцог был завален делами по расписанию, и ему было не до меня.
— Принцесса, чем планируешь заняться сегодня?
— Я? Думаю просто сидеть в этой комнате тише мыши…
— Ничем не отличается от твоего времяпрепровождения в особняке.
— Ха, ха-ха... В-верно?
— Что ж, тогда я отправляюсь на встречу с главой Магической Башни.
На всякий случай я достала молоток, который привязала к ножке кровати.
«Неужели сегодня пришло время его использовать?»
Сразу по прибытии в Башню разразился этот неожиданный шторм в виде делегации из Солта, а в остальное время герцог был постоянно рядом, так что мне приходилось сидеть тихо.
Из-за этого я чуть было не забыла о своей миссии, но нельзя же так.
Я медленно повертела молоток в руках, и мои глаза сверкнули.
«Нужно семь раз отмерить, один раз отрезать».
Прежде чем приступить к делу, я открыла дверь и огляделась.
В пустом коридоре не было ни души — его, видимо, держали свободным ради приватности герцога.
— Фу-ух.
«Сегодня во второй половине дня у герцога Блейла все расписано встречами с главой Магической Башни, и его адъютанты будут с ним. Значит, мне нужно лишь провернуть свое дельце до его возвращения, а когда он придет, сделать вид, что я валяюсь и читаю комиксы. Идеальное преступление».
Но…
«А стоит ли?»
Я, конечно, приехала сюда с твердым намерением разбить Ядро, но, когда дошло до дела, во мне проснулась душа офисного работника восьмидесятого уровня.
«Если ты без надобности создашь проблему, то сама же от нее и устанешь», — шептала она.
Я в нерешительности достала из-под кровати сумку. И тут же начала яростно себя уговаривать.
«Строго говоря, это ведь не "проблема", а "план по спасению Магической Башни", так?»
«Неважно, какой процесс, главное, чтобы результат был хорошим».
«Будем считать, что это и есть настоящая плата за дело с плотиной».
Но в то же время в памяти всплыл образ герцога, оказавшего мне неожиданную милость.
Мое сердце то и дело замирало от его простых слов, и я уже не могла понять, что это — стокгольмский синдром или «эффект подвесного моста».
«Соберись».
«Каиан Блейл — убийственно красив, но он и убить может по-настоящему».
«Более того, в оригинальном романе он был на позиции второго главного героя, который заинтересовался Лемеей, увидев ее "чистый" образ».
«Хотя автор и свел их довольно топорно, без особой предыстории, так что это и не запомнилось, но все же…»
«Если "сила оригинала" существует, неизвестно, как он изменится, когда увидит Лемею вживую. А раз так, нужно силой усмирить это трепыхающееся сердце».
«Сначала разобью Ядро, потом буду думать».
Отбросив сомнения, я достала из сумки тайно прихваченную форму горничной и переоделась.
А еще — черную маску-балаклаву.
Закончив приготовления, я на цыпочках вышла и медленно пошла по коридору. Случайно я увидела свое отражение в зеркале.
«Ч-что это?»
«Когда я одевалась, то не заметила, но это же... это же просто цирк».
— Ха.
«Горничная с молотком в руках, да еще и в балаклаве».
«Любой сразу поймет, что я — "подозрительная личность"».
Но я предприняла отчаянную попытку сбежать от реальности.
«М-может, все нормально?»
«Это же Магическая Башня, а в Магической Башне, говорят, собираются самые разные люди с самыми разными вкусами.
Да, точно. Может, горничная в балаклаве — это просто... один из множества вкусов этого мира...»
«Конечно, нет».
«Т-так, шаг назад».
«Очевидно, маскировка и тайные операции — это не мое».
Поняв, что в таком жалком виде я до Ядра не доберусь, я поспешно развернулась.
И столкнулась.
— Что вы здесь делаете?
Это был Лиам. Он застыл на месте, протянув одну руку, словно как раз собирался ко мне обратиться.