Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение
Глава 64.0

Глава 64.0

Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение Том 1.0 Глава 64.0

Забегая вперед, скажу: болезнью, мучившей госпожу баронессу Фаврон, действительно оказалась проблема с ребрами.

Ситуация могла стать критической, угрожающей жизни, но, к счастью, она была молода, и благодаря своевременной поддержке маркизы Эмброуз лечение прошло гладко.

Более того, маркиза Эмброуз подошла к этой «инвестиции» со всей серьезностью.

Мало того, что она нашла лучшего врача в столице, так еще и добилась того, чтобы высокопоставленный священник Гелиос, которого не проймешь никакими пожертвованиями, лично явился в дом барона Фаврона.

Я слышала, что барон Фаврон сначала растерялся, не понимая, что происходит, а увидев, как жена перестала кашлять сразу после лечения божественной силой, даже разрыдался.

Эти новости уже несколько дней долетали до владений Блейла.

Как?

«Светские сплетни знают все…»

Скучающие аристократы проявляли к чужим делам непомерный интерес.

Поэтому в газетах со сплетнями было полно всяких преувеличенных историй.

Дошло даже до того, что там писали, будто барон Фаврон умолял маркиза и маркизу Эмброуз принять его обратно, непутевого сына, и стоял на коленях, каясь в грехах (?).

Насколько я знала, он просто приходил поблагодарить…

Ну, как бы то ни было, конфликт между четой маркизов Эмброуз и семьей их сына, похоже, на этом был исчерпан.

«Тогда что теперь делать мне?..»

Конечно же, вербовать.

Возвращаясь из мастерской по обработке кожи Полетты, куда я заглянула после долгого перерыва, я разглядывала неровные камни в саду и вдруг импульсивно спросила:

— Что вы почувствовали, когда я вас выбрала?

Большое тело рядом со мной заметно дернулось.

— Что?..

Иан указал на себя, словно спрашивая: «Вы это мне?», и прямо посмотрел на меня.

А, если подумать, я сказала это без всякого контекста.

Я так увлеклась мыслью о вербовке баронессы Фаврон, что…

Я слегка покачала головой и добавила:

— Когда я предложила вам стать моим телохранителем. Как это было для вас?

— А…

Только тогда к Иану вернулось его обычное бесстрастное выражение лица.

«У него на самом деле все на лице написано».

Я мысленно улыбнулась этой мысли, а его взгляд опустился в пол.

— Нормально…

— Что?

— Мне было не противно.

Хм?

Что значит «не противно»?

Это значит «понравилось» или просто «не вызвало отвращения»? Двусмысленный ответ, который трудно истолковать.

Заметив мое недоумение, Иан с видом человека, понявшего свою ошибку, добавил:

— Хоть я и был несколько смущен... Но вы также пошли мне навстречу.

— А, вы о том, что мы договорились о частичной занятости?

— Да.

Это верно.

Я неловко почесала щеку.

Обычно работа телохранителя не знает ни дня, ни ночи, так что с его точки зрения, наверное, можно было подумать, что я проявила к нему внимание.

Хотя на самом деле мне просто не хотелось быть с кем-то круглые сутки.

— Н-ну, раз уж об этом зашла речь, я сделала это исключительно для своего удобства.

Но чем больше времени я проводила с ним, тем больше понимала, что быть с кем-то не так уж и неудобно.

И теперь я была уверена, что это стало возможным только благодаря тому, что он, казавшийся равнодушным к другим, незаметно заботился обо мне.

То есть, я была благодарна Иану.

— Я так рада, что вы помогли мне в тот день. Это я должна благодарить вас за то, что вы со мной.

Слишком сентиментально?

Но выражение искренних чувств всегда сопряжено с некоторой неловкостью.

Мне было трудно встретиться с ним взглядом, поэтому я, глядя в сторону, продолжила максимально искренним тоном:

— М-м, мне тут вдруг пришло в голову… если Иан не против, может, нанять еще нескольких рыцарей-телохранителей?

— Что?

— Все-таки несколько человек лучше, чем один. Да и вы заняты.

Честно говоря, когда я впервые просила об охране, я и не думала, что буду так часто выходить.

Из-за этого я иногда нарушала время его ухода, но он, начав охрану, ни разу не жаловался, пока мы не возвращались в особняк герцога.

Хотя иногда он смотрел на меня странным взглядом.

«Словно спрашивал: „Когда же ты меня отпустишь?“»

Наверное, это именно тот взгляд и был.

В любом случае, тогда я решила. Нанять еще телохранителей, кроме Иана!

— Так будет лучше, чтобы сохранить личное время Иана.

— Нет…

— Не стоит отказываться. Мне кажется, Иан ценит приватность. Вы работаете всего три часа в день, и категорически отказываетесь от командировок — похоже, у вас есть другая работа…

Мне вдруг стало любопытно, чем он занимается, и я осторожно спросила:

— Эм, вы ведь не можете сказать, что это за основная работа?

— Да. Это затруднительно.

Иан неловко ответил и отступил на шаг. А потом решительно добавил:

— Но вместо того, чтобы нанимать еще рыцарей, если будет нужно… я рассмотрю возможность увеличить время охраны.

А так можно? Он выглядит очень уставшим.

Герцог и Иан, несмотря на то, что я сначала их перепутала, теперь казались совершенно разными людьми.

Во-первых, герцог Блейл был злостным работодателем, занятым тем, чтобы выжать из меня все соки.

А Иан был добросовестным работником, который усердно трудился и хранил верность мне, даже когда я не соблюдала время его ухода!

Но у этих двоих, помимо схожей внешности, было еще кое-что общее — со временем темные круги у них под глазами становились все гуще.

Я отвлеклась, но я хотела сказать, что чувствую вину за то, что так эксплуатирую Иана, который, хоть я и не знаю, чем он занимается, явно занят на основной работе.

— Вы точно уверены, что все в порядке?..

— Да. Все в порядке. И время моей работы закончилось, могу я идти?

Мы с Ианом уже подошли к особняку герцога.

— А, да. Конечно.

— Тогда до завтра.

Он учтиво поклонился и развернулся, шагая безупречно ровной походкой.

Глядя на его удаляющуюся фигуру, я подумала, что из-за этой четкой походки он и вправду похож на герцога.

«У тех, кто учится владению мечом, это, наверное, общее?»

Я склонила голову набок, но тут же выбросила мысли об Иане из головы.

«Кстати, как мне сделать предложение о найме?»

Теперь, когда маркиза Эмброуз всерьез взялась помогать чете барона Фаврона, предложение денег вряд ли будет иметь большой вес.

К тому же, то безумие, которое я видела в глазах баронессы Фаврон, было… как бы это сказать…

«Она похожа на тот тип людей, которые работают, только если им интересно».

В мире действительно много разных людей.

И когда я была офисным работником в Корее, и когда была администратором у Лемеи…

Вокруг всегда были такие люди.

«Те, кто работает, потому что им весело».

Люди из совершенно другого мира, нежели я, которая в принципе ненавидит работать и делает это только по необходимости.

Но такие люди, если они чем-то увлекаются, часто проявляют упорство и добиваются успеха.

«Я почувствовала это в баронессе Фаврон».

В каком-то смысле, она, кашляя из-за проблем с ребрами, с жаром рассказывала мне о сюжете, который придумала.

И, вспоминая это, я подумала, что это стало возможным только благодаря огромной страсти.

«Я просто адаптирую историю, которую уже знаю, но, может, настоящим автором должен быть такой человек, как баронесса Фаврон?..»

Даже после того, как Иан ушел, я не входила в особняк, а кружила по саду, погруженная в раздумья.

И в этот момент.

— Принцесса.

Надо мной нависла густая тень.

Вжух!

Я испуганно подняла голову и встретилась взглядом с герцогом, у которого было очень серьезное лицо.

— Нам надо поговорить.

— Г-герцог?

Но лицо герцога… почему-то было все в поту, и он тяжело дышал.