Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение
Глава 4.0

Глава 4.0

Я — домоседка, и меня занесло в мрачный роман про заточение Том 1.0 Глава 4.0

— Просыпайся. 

— Еще пять минут... 

— Я сказала, просыпайся, ленивая, вульгарная рабыня!

С трудом разлепив веки, тяжелые от усталости, я увидела знакомое лицо. Это была Лемея Солт — сокровище королевства Солт, прекрасная, как распустившаяся лилия, и моя сводная сестра.

— Ваше Высочество, почему вы здесь... 

— Разумеется, я пришла отчитать тебя, черепаха. Дерзкая дрянь. Ты, бастард, осмелилась подумать, что можешь спокойно спать в доме моего отца?

Будь я настоящей Эйприл Солт, меня, возможно, ранили бы эти унизительные слова о моем происхождении, но... К счастью или к несчастью, я была кореянкой из двадцать первого века, бесконечно далекой от сословной системы.

«Да, моя кровь — помои, а твоя, должно быть, чистое золото».

Сделав вид, что покорно ищу что-то в кармане, я показала ей средний палец и поспешно поднялась.

— Что-то случилось? 

— Эти старики спрашивают, почему мы увеличили импорт продовольствия и предметов первой необходимости в следующем квартале! Я не поняла, о чем речь, думала, голова взорвется!

Шух! Кипа бумаг, брошенная Лемеей, ударила меня по лицу и рассыпалась. Только теперь я поняла ситуацию. Министр финансов, должно быть, нашел что-то странное в отчете о бюджете и пришел к Лемее.

— Это потому...

Но слова почему-то застряли у меня в горле.

«Потому что во второй половине года империя Клетан собирается прекратить экспорт в наше королевство».

Я знала, что из-за этого пострадает бесчисленное множество жителей королевства Солт. Но это было событие из будущего, описанное в романе. Для Лемеи это прозвучало бы как нелепый бред. Нет, на самом деле, не было никакой гарантии, что куриный мозг Лемеи вообще способен понять фразу «империя прекратит экспорт в королевство».

— Н-ну, я просматривала отчеты за прошлый год и подумала, что мы плохо подготовлены к голоду, поэтому... 

— Ты возомнила себя богом?

Внезапно лицо Лемеи оказалось прямо перед моим. Встретившись взглядом с ее искаженным лицом, я почувствовала, как у меня перехватило дыхание. «Странно. Лемея же даже не улыбалась толком, боясь морщин, так почему у нее такая живая мимика?»

— Всего лишь статистка. Ты что, думала, если вселишься в роман, твоя жалкая жизнь изменится?

— Откуда... откуда вы?.. 

— Не волнуйся, в этой жизни ты тоже умрешь от переутомления.

Бум. От этого приговора, прозвучавшего как ультиматум, у меня упало сердце.

— Работай, как рабыня, как муравей. Утешай себя поговоркой, что когда-нибудь и в убогую мышиную нору заглянет солнце. 

— Подождите! 

— Ты всё равно до самой смерти будешь заперта в моем кабинете. Погребенная под высоченными стопками бумаг!

Вжух. Вокруг потемнело, словно выключили свет, и последним, что я слышала, было эхо голоса Лемеи. Ах, у меня уже было что-то подобное. В итоге я тогда тайно убедила министров и добилась хотя бы небольшого увеличения импорта продовольствия. 

Похожий случай действительно был, но место и содержание разговора отличались. Значит, это был сон. Лемея не знала, что я «попаданка», и ее никогда не интересовали подобные дела, так что она бы ни за что не пришла в мою комнату.

«Что за дерьмовый сон...»

Как только я осознала ситуацию, мои глаза резко открылись.

— Ха-а, ха-а...

Как это обычно бывает с теми, кому приснился кошмар, я села и тяжело задышала. Спина была мокрой от холодного пота.

«Умереть от переутомления даже после вселения?»

Худшего проклятия и не придумаешь. Похоже, стоило мне расслабиться, как тут же приснился дурной сон. Я огляделась. Солнце за окном уже было в зените.

— Угх!

Я попыталась встать и чуть не поскользнулась, наступив на книгу. Посмотрев вниз, я увидела на помятой обложке крупное название: «История империи Клетан». Видимо, каждая буква в ней была сильным снотворным, раз я, не дочитав и нескольких страниц, уснула.

«Если бы я читала комикс, может, сон был бы получше».

Я сходила в ванную, умылась, забрала еду, оставленную у двери, и, вернувшись, с комфортом ела, лежа в постели. Комната, к которой я уже успела привыкнуть, казалась самым уютным гнездышком. 

Так прошло уже три или четыре дня. Удивительно, но здесь всем было плевать, что я делаю. Это было несравнимо комфортнее моей прежней жизни, где я жила, расписав график по минутам, и засыпала лишь под утро. Конечно, порой, когда я уже привыкла к такой жизни, меня посещали роскошные мысли о том, что мне скучно...

«Но это, как и сказано, просто роскошь».

Иногда Лиам приходил и, кажется, проверял, как я, но, видя, что я не только не пытаюсь сбежать, но и добровольно сижу взаперти, не показывая носа, он, похоже, начинал находить это странным.

— Простите, господин Лиам... 

— Если вы вздумали соблазнить или подкупить меня, то лучше и не пытайтесь. Я поклялся в верности Его Светлости герцогу Блейлу... 

— Нет, я просто хотела сказать, что вам не нужно тратить свое драгоценное время и приходить сюда, вы же так заняты. 

— Пытаетесь усыпить мою бдительность, чтобы сбежать? Жалкие уловки.

Мужчина, который лишь несколько дней спустя после моего заточения представился Лиамом, оказался на удивление забавным. Казалось, будто каждое мое действие он воспринимал как уловку, направленную на то, чтобы обойти охрану и сбежать. У меня не было особого желания развеивать его заблуждения, поэтому я просто перестала оправдываться. В этот момент внезапно раздался стук.

Тук-тук.

— Это Лиам.

«Легок на помине» [1].

[1] 호랑이도 제 말 하면 온다 (хорани-до че маль хамён онда): Корейская пословица, дословно «И тигр приходит, когда о нем говорят». 

Услышав знакомый спокойный голос, я слегка обиженно пробормотала: 

— Я же сказала, что не собираюсь сбегать. 

— Сегодня я здесь не по этому делу.

Скри-ип. Дверь, которая, казалось, будет закрыта вечно, открылась, и Лиам, поправив монокль средним пальцем, поманил меня.

— Его Светлость герцог зовет вас. 

— Что? Меня? 

— Да.

«Да, именно тебя». 

Лиам стоял неподвижно, всем своим видом говоря это, и у меня возникло нехорошее предчувствие. Неужели моя райская тюремная жизнь... нет, это невероятное соцобеспечение для жертв похищения, вот так заканчивается! Чувствуя, как у меня сжимается сердце от страха, я начала собираться.

* * *

И вот сейчас. Меня бесцеремонно выдернули из моего медового отпуска и притащили к герцогу. Я не смела поднять головы. Точнее, не могла. Во-первых, из-за удушающего давления, исходившего от него, а во-вторых...

— Ты меня не слышишь? 

— Н-нет... 

— Тогда почему не смотришь мне в глаза? Эйприл Солт, вторая принцесса королевства Солт.

Из-за герцога, который насмехался надо мной с сияющей улыбкой.

«Меня раскрыли. Быстрее, чем я думала».

Я и не надеялась, что смогу скрывать это вечно. Хоть они и перепутали людей, но эти типы были достаточно дотошными, чтобы проникнуть в королевский замок и похитить человека. Они бы ни за что не поверили моей жалкой лжи. Я подняла на герцога глаза, в которых всё еще плескался ужас. В его глазах, красиво изогнутых в улыбке, казалось, мелькнуло обманчивое дружелюбие.

«Когда он улыбается, он еще страшнее...»

Я чувствовала себя травоядным перед хищником. Я сглотнула и выдохнула.

— Э-э, строго говоря, это не было ложью. Я не официальная принцесса. Я бастард... Меня официально не признали, и ко мне никогда не относились как к члену королевской семьи...

Взгляд герцога стал ледяным, и я поспешно проглотила оправдания, торопливо извинившись: 

— П-простите.

Но что я могла поделать! Я боялась, что он разозлится, узнав, что вместо Лемеи, которую так жаждал наследный принц, ему подсунули бесполезного бастарда. К тому же, если бы он попытался использовать меня для переговоров с моим биологическим отцом, король Берга наверняка бы тут же отказался. Для него я действительно была бесполезна. И тогда разгневанный герцог разозлился бы еще сильнее. Короче говоря, я скрыла свою личность, потому что не хотела злить этого страшного человека! Пока я лихорадочно соображала, как бы получше всё это объяснить, герцог заговорил первым.

— Прежде чем.

От одних этих слов легкая атмосфера мгновенно утяжелилась. Герцог, вмиг стерев улыбку с лица, стал таким угрожающим, что не вызвало бы удивления, если бы он сейчас выхватил меч.

— Каким образом ты узнала?

«Что "узнала"? Что меня похитят? Я читала оригинал, но даже я этого не знала!» 

Погруженная в свои странные мысли, я застыла, услышав его следующий вопрос:

— Импорт продовольствия в Солт резко возрос. 

— Что? 

— В обычное время на это можно было бы не обратить внимания, но сроки... странные. Если подумать, все решения, которые в последнее время принимала принцесса Лемея, неизменно мешали планам наследного принца.

Ха, ха-ха, ха-ха-ха. 

«Я в дерьме». 

Я тут же уставилась в пол. Мне казалось, что если я буду смотреть ему в глаза, он прочтет все мои мысли. Тогда герцог (хотя в этом не было нужды) любезно сошел с возвышения, на котором стояло его кресло.

— Будто ты знала всё наперед.

Топ, топ. Идеально чистые ботинки остановились прямо передо мной. В их черных носах отражалось мое нелепо искаженное лицо. Неужели кошмар прошлой ночи был вещим? Честно говоря, я не была идиоткой и понимала, о чем он меня допрашивал. Я всё это время беспокоилась, как далеко они зайдут в своем «расследовании». Тем более что Лемея, оставшаяся там, была не из тех, кто способен залатать дыры.

— Итак.

Шух. Кончики пальцев герцога подняли мой подбородок. Как ни смешно, но даже в этот момент я могла лишь выдавить из себя донельзя раболепную, неловкую улыбку.

— Так как же ты разгадала замысел Империи, принцесса?