Небесный перевод на адскую должность
Глава 276.0

Глава 276.0

Небесный перевод на адскую должность Том 1.0 Глава 276.0

В полумраке своих покоев фараон сидел один, сгорбившись, с пустыми глазами, всматриваясь в мерцающие тени, отбрасываемые угасающими углями факела. Его лицо было изборождено скорбью, губы сжаты в плотную, бесцветную линию, словно пытаясь сдержать ярость и горе, бушующие внутри него. Тяжесть утраты давила на грудь, словно камень, тяжелый и холодный, с каждой минутой молчания все глубже погружая его в отчаяние. Его руки сжимали подлокотники трона, костяшки пальцев побелели, пальцы дрожали.


В комнате раздался едва слышный шорох, нарушивший тишину, и по воздуху подул прохладный ветерок, сдобренный ароматом жасмина и мирры. Фараон поднял голову, прищурив глаза, обострив все чувства, почувствовав, как на него обрушилось невидимое присутствие, древнее и могущественное. Из теней словно материализовалась фигура — высокая, величественная, облаченная в полуночные одежды, колыхавшиеся, словно жидкая тьма. Ее фигура была стройной, но в ее позе чувствовалась сила, сжатая энергия, которая вибрировала в воздухе.


У фараона перехватило дыхание, когда он увидел фигуру перед собой. Хотя он не узнал её лица, он почувствовал её божественность, словно бурю, надвигающуюся на него, наполняющую комнату энергией, которая сделала воздух плотным, почти удушающим. Его взгляд медленно поднялся, встретившись с её глазами — острыми и сияющими золотистой, кошачьей интенсивностью, в которых читались одновременно любопытство и презрение.


Баст склонила голову, на уголке ее губ появилась легкая улыбка, но она не доходила до глаз. Она смотрела на фараона со смесью жалости и вызова, словно проверяя решимость человека, которого считала недостаточно сильной. «Так вот он, великий фараон», — пробормотала она, ее голос был подобен мурлыканью, низким и мягким, с примесью странной смеси печали и презрения. Она двинулась вперед грациозно, каждый шаг был легким и хищным, ее одежды шептали о пол.


Губы фараона приоткрылись, выражение его лица выражало смесь благоговения и гнева. Он медленно поднялся, опустив руки вдоль тела, пытаясь собрать остатки своей сокрушенной гордости и сохранить самообладание. «Кто ты?» — прохрипел он, хотя голос был напряженным, в нем слышался шепот той власти, которой он когда-то обладал.


Улыбка Баст стала шире, хотя и оставалась холодной, а в глазах мелькнула мрачная ирония. «Я не чужая для вашего народа», — ответила она едва слышным шепотом, но его голос, казалось, эхом разнесся по залу. «Я — богиня вашей земли, защитница вашего народа, и я пришла задать вам вопрос, фараон».


Ее взгляд стал более острым, приковывая его к месту, когда она подошла ближе, пока его не окутал аромат жасмина, ее присутствие одновременно манило и пугало. «Почему ты отпустил их?» — спросила она мягким, но резким тоном. «Почему ты позволил тем, кто причинил тебе страдания, уйти, свободно празднуя свое спасение, в то время как ты остаешься здесь, скованный горем?»


Фараон сжал кулаки, его лицо исказилось от смеси боли и гнева. Плечи напряглись, он отвернулся, челюсть сжалась, слова застряли в горле. «Они… они отняли у меня всё», — пробормотал он, голос его дрожал от горечи. «Мой народ страдает, моё царство страдает… из-за них. И всё же…» Он тяжело сглотнул, не в силах встретиться с её взглядом. «И всё же я бессилен против их Бога».


Глаза Баст сузились, на лице мелькнуло презрение. Она наклонилась ближе, голос её понизился до шёпота, каждое слово было пронизано ядом. «Ты думаешь, их Богу есть до них дело? — спросила она, в её тоне слышалось презрение. — Он позволял им страдать год за годом. Он позволил твоей земле истекать кровью под своей так называемой „божественной рукой“. И теперь ты позволяешь им уйти, забрав с собой богатства Египта?»


Взгляд фараона резко вернулся к ней, выражение его лица стало жестче. Ее слова разожгли тлеющие угли его ярости, вновь раздув огонь, погасший перед лицом горя. В его глазах вспыхнул проблеск чего-то опасного — жажда мести, обостренная его беспомощностью.


«Ты — фараон, — продолжила Баст, ее голос повысился с яростной, тихой напряженностью. — Боги не покинули тебя. У тебя есть сила, право вернуть то, что принадлежит тебе, заставить их почувствовать то, что ты пережила. Отпустить их — значит предать кровь, текущую в твоих жилах, наследие Египта».


Грудь фараона тяжело поднималась и опускалась, дыхание становилось прерывистым, когда ее слова проникали в его душу, наполняя пустоту в сердце гневом. Его лицо исказилось, в темных глазах вспыхнула искра решимости. Медленно он выпрямился, расправив плечи, сжав челюсти с новой силой и целеустремленностью.


Губы Баст изогнулись в торжествующей улыбке, в глазах горел дикий, довольный блеск. «Идите за ними», — сказала она, ее голос, словно шелк, пронзил его разум, окутал его душу. «Верните их. Покажите им истинную силу фараона. Заставьте их страдать, заставьте их раскаяться». Ее взгляд был устремлен в его глаза, безмолвный приказ, не оставляющий места для колебаний или сомнений.


На губах фараона играла мрачная улыбка, выражение его лица было решительным. Он склонил голову, тени на его лице сгущались, и он прошептал: «Да. Они будут страдать».


В одно мгновение Баст исчезла, оставив фараона одного; её присутствие угасло, словно последний вздох бури. В комнате воцарилась тишина, но разум фараона был подобен буре, наполненной тёмной решимостью. Он позвал своих солдат, его голос эхом разнёсся по дворцу с приказом, в котором чувствовалась сила обновлённого человека, царя, не желающего позволить своим врагам уйти невредимыми.


---


И вот, фараон собрал свои колесницы, своих людей, своих коней, его сердце закалилось словами богини, и он отправился в погоню за израильтянами. Солнце высоко поднялось над Египтом, отбрасывая длинные тени, когда колесницы мчались по пустыне, а грохот копыт неумолимо и непреклонно отдавался в тишине.


Но когда они достигли берега Красного моря, израильтяне замерли, ожидая, пока Моисей поднимет свой посох, и воды расступятся перед ними, открыв путь рукой их Бога. Народ перешёл в благоговении, их шаги были быстрыми, но уверенными, их вера вела их сквозь стены воды, возвышающиеся по обеим сторонам.


Фараон и его войско следовали за ними, их крики пронзали воздух, колесницы грохочут вперед в отчаянной погоне. Но когда последние израильтяне достигли дальнего берега, Моисей повернулся, на его лице застыла мрачная, торжественная решимость. Он опустил свой посох, и воды хлынули обратно, обрушившись на войска фараона с яростью, которая поглотила каждый звук, каждый крик.


Море вернулось в свои безмолвные глубины, воды снова успокоились, словно стирая следы только что разразившегося насилия. Израильтяне стояли в молчании, наблюдая, как волны плещутся о берег, в воздухе царила тихая, невысказанная благоговейная атмосфера.


По ту сторону моря Египет был охвачен скорбью. Слова Баста эхом разносились в пустоте, но власть фараона была сломлена, его гордость смыта вместе с последними остатками его армии.