Царь обезьян против Огненного Феникса
«Так вот чем ты занимаешься в свободное время, посылая обезьяну воровать для тебя?»
Дракон поднял голову, чтобы посмотреть на незваного гостя, и вздохнул, увидев, кто это. «Огненный Феникс, я вижу, ты выбрался из клетки. Что привело тебя ко мне домой?» — спросил Царь Драконов у Фэн Хуана, вошедшего без приглашения.
Фэн Хуан, не обращая на него внимания, села и, разглядывая украшения в руках Короля Драконов, сказала: «Вот так выглядит твоя новая жизнь после того, как ты принял человеческий облик: дрессируешь обезьяну, чтобы она воровала для тебя блестящие вещи, которые ты потом хранишь в своем маленьком хранилище за этой стеной. Я понимаю, откуда у драконов такая жадность», — сказала она, указывая на стену за спиной Короля Драконов.
Король Драконов, откашлявшись, спрятал свои украшения за спину: «Что ты здесь делаешь? Я знаю, что не хочу меня высмеивать, так что рассказывай, пока я не потерял терпение».
«Эй, я не просто обычная обезьяна, я Сунь Укун, Царь обезьян, и ко мне следует относиться соответственно», — сказал Сунь Укун.
Фэн Хуан фыркнула, а затем усмехнулась: «Ты, Царь Обезьян? Да ладно, не заблуждайся, ты никогда не станешь Царём, пока нет, тебе нужно обладать достаточной властью, чтобы соответствовать этому статусу, а, насколько я вижу, у тебя её нет, ты всё ещё слишком слаб в масштабах Вселенной», — сказала она, прежде чем повернуться к Царю Драконов.
Сунь Укун не мог просто так позволить какому-то незнакомцу прийти в дом своего учителя и унижать его, словно он какой-то мелкий ублюдок на обочине дороги.
Разгневанный, он, приняв боевую стойку, озарил глаза золотистым светом. «Идите сюда, госпожа, позвольте мне показать вам могущество Царя Обезьян», — сказал Сунь Укун Фэн Хуану.
Фэн Хуан вздохнула, увидев, насколько смелой и отважной оказалась маленькая обезьянка, бросившая ей вызов — божественному зверю, да еще и первому в своем роде. Она посмотрела на Царя Драконов, чтобы узнать его мнение по этому поводу.
«Не смотри на меня, он всегда такой: импульсивный, упрямый и всегда действует поспешно, не обращая внимания на то, кто его враг. Даже при первой встрече он бросил мне вызов, прежде чем признать меня своим господином, так что здесь я ничего не могу поделать», — сказал Царь Драконов, ухмыляясь Фэн Хуану.
Фэн Хуан нахмурилась. Судя по тому, как на нее смотрел Царь Драконов, он, похоже, не рассказывает ей всей правды об этой Обезьяне, и она полна решимости выяснить, что это такое.
«Чтобы вы знали, всё, что с вами произойдёт во время этого противостояния, — это ваша вина».
«Меньше разговоров, больше борьбы, госпожа», — сказал Сунь Укун, стремительно бросаясь на Фэн Хуана.
Фэн Хуан была поражена скоростью Обезьяны, ведь такой юный юноша вряд ли способен на подобное, что заставило ее поверить, что к этой Обезьяне не стоит относиться легкомысленно.
Несмотря на свою скорость, Сунь Укун все же оказался недостаточно быстр, чтобы нанести Фэн Хуан полноценный удар, поскольку она отразила его атаку еще до того, как он успел что-либо сделать, что демонстрирует ее невероятную скорость реакции.
«Должен сказать, ты просто невероятный человек. Если тебе дать достаточно времени, ты, возможно, превзойдешь всех, кого я знаю, кроме, конечно, моего Учителя», — сказал Фэн Хуан, снова не воспринимая Обезьяну как должное.
«Мне плевать на твои похвалы, я просто хочу поставить тебя под свои ноги, чтобы ты понял, где твое место», — сказал Сунь Укун, готовясь нанести очередной удар.
«В твоих мечтах», — фыркнула Фэн Хуан, протягивая руки к Обезьяне. — «Признаю, через несколько лет я, возможно, уже не смогу с тобой сравниться, но сейчас ты всего лишь муравей».
Она сказала это, выпустив в Сунь Укуна шар адского пламени, который не знал свойств этого огня и думал, что сможет противостоять ему так же, как и любому другому пламени.
И это была его самая большая ошибка, поскольку адский огонь поглотил его целиком, но он не горел, как тот, кто находится в огне, а испытывал невыносимую боль.
"Аргх, Аргх, Аргх, Аргх!"
Сунь Укун закричал от боли, катаясь по полу, но из-за своей гордости он даже не стал умолять Фэн Хуан погасить ее огонь или прекратить то, что она с ним делала, поскольку считал мольбы ниже своего достоинства, особенно перед врагом.
«Это немного слишком сурово, не кажется ли вам?» — спросил Царь Драконов Фэн Хуан, которая лишь отряхнулась и села на одно из многочисленных кресел в зале.
«Где вы нашли эту обезьяну? У нее уникальная сила, которая дает ей потенциал стать очень могущественным существом в будущем», — сказала она, глядя на обезьяну, которая кричала и каталась по полу от боли.
«[Вздох] Я нашёл его во время одной из своих многочисленных погонь за Королём Демонов-Быков. Он был самым необычным среди всех обезьян в клане, и его интеллект был запредельным, поэтому я взял его к себе, а когда он подрос, я решил его дрессировать, но вместо этого он бросил мне вызов, вот почему я увидел в нём то, что увидел ты», — сказал Король Драконов с ностальгической улыбкой.
Огненный Феникс снова взглянула на Обезьяну и подумала о том, чтобы предложить его своему господину в качестве слуги. Но она не знала, что Люцифер никогда не намеревался взять Сунь Укуна в слуги, а хотел сделать его другом, союзником, благодаря репутации Царя Обезьян, Великого Мудреца, Равного Небесам, силы, ставшей Буддой в китайской мифологии.
Иметь его в качестве слуги — это все равно что иметь Зевса в качестве подставки под ноги.
«Довольно о Сунь Укуне, что же тебя сюда привело?» — спросил Царь Драконов у Фэн Хуана.
«Разве ты не слышал о возвращении господина?» — спросила она его с серьезным выражением лица.
«Я слышал, но мне всё равно, это всего лишь безосновательные слухи, они скоро утихнут. Думаю, кто-то просто пытается использовать свою репутацию, чтобы посеять панику среди всех по причине, известной только ему», — сказал Царь Драконов, садясь на своё место. Он не верил, что Люцифер вернулся, ведь все они были там, когда он умер, все видели его тело, и сейчас он охраняет своё тело по просьбе одного из братьев или сестёр своего господина, поэтому возвращение Люцифера невозможно.
Фэн Хуан вздохнула, покачала головой и прикрыла лицо руками: «Когда ты в последний раз осматривал тело учителя? Оно всё ещё там, где ты его оставил?» — спросила она.
Король Драконов широко улыбнулся: «Конечно, так и будет. Я хранил его там, где храню свои сокровища, поэтому, если мой господин проснётся, я буду первым, кто об этом узнает. Так что поверьте мне, его тело всё ещё там, а все новости о его возвращении — всего лишь беспочвенные слухи», — сказал он.
«Ты проверил, находится ли его тело всё ещё на том месте, где ты его оставил?» — крикнул Фэн Хуан, заставив Царя Драконов отшатнуться в страхе.
«Боже, успокойся, я пойду посмотрю, но уверяю тебя, он там, и ты просто зря волнуешься», — сказал Царь Драконов, вставая и направляясь к стене за своим троном.
Он приложил руки к стене, и золотистое свечение исходило от его ладоней, заполняя невидимые невооруженному глазу отметины, пока он не приложил к ней ладони.
После того, как метки наполнились энергией Короля Драконов, стена затряслась и разверзлась, открыв взору огромную комнату, заполненную блестящими предметами, от которых человек мог почти ослепнуть.
«Откуда ты всё это украл?»
«Я это не украл, большую часть мне подарил мой студент».
«Вздох, ты просто бесстыжая, у меня даже нет сил сейчас с тобой разговаривать», — сказала Фэн Хуан, входя внутрь в поисках тела своего господина. — «А где ты опять сказала, что хранишь его тело?»
«Прямо здесь», — сказал Король Драконов, наклонившись и вытащив из пола черный гроб. — «Это одна из причин, почему я не верю, что мой хозяин вернулся».
«Просто открой уже!» — нетерпеливо сказал Фэн Хуан.
Король Драконов быстро выполнил приказ и открыл гроб, но обнаружил, что он совершенно пуст.
«Не может быть!» — воскликнул Царь Драконов, с удивлением увидев пустой гроб.
«Дурак!» — воскликнула Фэн Хуан, сверля взглядом Короля Драконов.
«Нельзя оставлять кого-либо гореть в адском пламени, особенно такого, как Царь Обезьян, он никогда не забудет своих обид».