Глава 145.0
Когда новость об истреблении клана Сонг стремительно распространилась по городу Веарора, она стала единственной темой для разговоров. Шок и неверие охватили общину, оставив жителей безмолвными и растерянными. Никто не мог понять, как такая трагедия могла произойти за одну ночь, не оставив после себя выживших.
Поползли всевозможные домыслы, люди шепотом пытались собрать воедино кусочки головоломки произошедшего. Некоторые предполагали, что клан Сун оскорбил влиятельную организацию или отдельного человека, в то время как другие выдвигали теорию о внутренней борьбе за власть, которая привела к смертельным последствиям.
Несмотря на все предположения, одно было ясно: город был охвачен страхом и неопределенностью. Некогда оживленные улицы теперь опустели, люди укрылись в своих домах, опасаясь того, что может принести будущее. Торговцы закрыли свои лавки, а таверны затихли, поскольку люди пытались осознать масштаб трагедии.
Среди жителей города была молодая женщина по имени Мэй, выросшая на рассказах о могуществе и влиянии клана Сун. Она не могла поверить, что такой могущественный клан мог быть повержен столь жестоким образом. Прогуливаясь по тихим улицам Веароры, она не могла избавиться от чувства тревоги, которое окутало ее, словно темная туча.
Мэй знала, что город уже никогда не будет прежним. Гибель клана Сун потрясла всю Веарору, повергнув жителей в тревогу и страх перед тем, что может произойти дальше. По мере того как ходили слухи и множились домыслы, Мэй невольно задавалась вопросом, действительно ли кто-то в городе в безопасности.
Секта Веарора
Глава секты Веарора стоял на вершине, с тяжелым сердцем осматривая город внизу. Разрушение клана Сонг потрясло Веарору, повергнув весь город в смятение. Глядя на улицы внизу, он не мог не почувствовать нарастающее чувство тревоги.
«Это беспрецедентно», — пробормотал он себе под нос, чувствуя, как тяжесть ситуации давит на него. Клан Сонг был могущественной силой в Веароре на протяжении поколений, и его внезапное падение оставило пустоту, которая грозила поглотить весь город.
Фан Шу стоял неподалеку, его лицо выражало тревогу, он пытался осмыслить хаос, разворачивающийся вокруг них. Его не покидало чувство ужаса, витавшее в воздухе, ведь тот, кто был виновен в уничтожении клана Сун, представлял серьезную угрозу стабильности Веароры.
«Это трагедия», — сказал Фан Шу едва слышным шепотом. «Клан Сун был опорой нашего сообщества, и теперь… теперь их нет».
Глава секты торжественно кивнул, его мысли метались, пока он пытался разработать план по восстановлению порядка в Веароре. Он понимал, что секте необходимо действовать быстро и решительно, чтобы предотвратить дальнейшее кровопролитие и хаос, которые могут поглотить город.
«Мы должны сохранять бдительность, — сказал он твердым, решительным голосом. — Мы не можем позволить страху и неуверенности управлять нами. Секта Веарора будет стойко противостоять этим невзгодам, и вместе мы восстановим мир в нашем городе».
С этими словами глава секты повернулся и начал спускаться с вершины, уже обдумывая предстоящую задачу. Идя по дороге, он понимал, что впереди его ждут трудности, но был полон решимости сделать все возможное, чтобы защитить народ Веароры и обеспечить торжество справедливости для павшего клана Сун.
Глава секты и Фан Шу продолжали размышлять, не подозревая о причастности Люцифера к уничтожению клана Сун. Обсуждая варианты действий, они перебирали в уме различные возможности, пытаясь предугадать наилучший курс в условиях такой неопределенности.
«Мы должны собрать больше информации», — заявил глава секты твердым, решительным голосом. «Мы не можем принимать поспешных решений, пока не узнаем всю правду о произошедшем».
Фан Шу согласно кивнул, его лицо было серьезным, он обдумывал последствия сложившейся ситуации. «Но как нам поступить?» — спросил он, нахмурив брови от размышлений.
Глава секты сделал паузу, тщательно взвесив все варианты. «Мы должны отправить разведчиков исследовать руины поместья клана Сун», — наконец сказал он. «Возможно, они смогут найти улики, которые прольют свет на то, кто стоял за этим чудовищным деянием».
Разработав план, глава секты и Фан Шу приступили к организации разведчиков, отправив их на место разрушений, чтобы собрать любую доступную информацию. В ожидании вестей от разведчиков в воздухе царило напряжение, каждая минута была наполнена предвкушением и тревогой.
Часы сменялись днями в ожидании вестей от разведчиков, и с каждым часом их тревога нарастала. Наконец прибыл гонец с докладом с поля боя, и глава секты, не теряя времени, приступил к его чтению.
«Что они обнаружили?» — спросил Фан Шу, в его голосе слышалась тревога.
Выражение лица главы секты помрачнело, когда он прочитал доклад; представленные доказательства подтвердили его худшие опасения. «Похоже, что некто, известный как Люцифер, дьявол, причастен к уничтожению клана Сун. О нем мало что известно, и он просто появлялся и исчезал до и после истребления клана», — сказал он.
Фан Шу нахмурился, услышав о Люцифере. Он невольно задумался, кто этот таинственный человек и какую месть он питает к клану Сун, чтобы оправдать их полное истребление.
Внезапно его осенило. Он вспомнил случай, когда члены клана Сун ворвались в секту, требуя смерти Тан Ло. Прежде чем Фан Шу успел вмешаться, их всех быстро уничтожили, оставив только его дочь, Фан Хуа, и Святого Сына, Ван Миня. Тан Ло нигде не было, и вскоре после этого весть о гибели клана Сун распространилась со скоростью ле wildfire.
«Неужели это он?» — размышлял вслух Фан Шу, постепенно складывая в своем сознании кусочки головоломки.