Небесный перевод на адскую должность
Сунь Укун и Афина

Сунь Укун и Афина

Небесный перевод на адскую должность Том 1.0 Глава 122.0

27 лет спустя


Гора Олимп


Внутри тайной комнаты за троном Зевса, где обитают Сестры Судьбы.


Люцифер в данный момент сидел там вместе с ними, придя сюда по их просьбе.


«Расскажи мне, что ты нашел», — сказал Люцифер.


«Согласно предоставленной вами информации, мы сузили круг поиска до двух конкретных фигур, которые соответствуют вашему описанию и вызвали много хаоса. Одна из них в настоящее время жива и здорова, уже сеет смуту в Царстве Пангу, а другая, которая родилась несколько тысячелетий назад в мире смертных», — сказала Клото, одна из трех Сестер Судьбы, прядильщица.


«А один из них похож на обезьяну и очень разговорчив?» — спросил Люцифер, ведь, возможно, сейчас самое подходящее время для рождения такого парня.


"Да, и его зовут..."


«Сунь Укун, Царь обезьян», — усмехнулся Люцифер.


Сестры были удивлены, что Люцифер знал, кто он такой, даже не вступая с ним в контакт.


«Откуда вы это знаете? Мы вам его имени никогда не говорили», — сказала Атропа (неизбежный, метафора смерти), старшая из троих.


«Есть много вещей, которые я знаю, а ты нет, и одна из них — ни один из этих двух молодых людей не тот, кого я ищу», — сказал Люцифер, думая о другом, который, как говорили, должен был родиться в ближайшем будущем.


«Тогда мы ничего не сможем сделать, все люди, которых мы вам посылаем, всегда оказываются не теми, кого вы ищете, мы сдаемся, я больше не могу этого выносить», — сказал Лахесис (распределитель).


«Да, я согласен, я думал, вы достаточно компетентны, чтобы её найти, а вы всегда заводите меня в тупик», — сказал Люцифер, разозлив сестёр, но не дал им возможности проверить их, а продолжил: «Что ж, в последний раз принесите пользу, где Сунь Укун?»


«И зачем нам вам что-либо рассказывать? Мы же некомпетентны, помните?»


«Да, мы можем завести вас в очередной тупик».


«Почему бы вам не поискать кого-нибудь компетентного, кто подскажет вам местоположение?»


«[Хахаха] очень смешно, но не смешно. Я легко могу выследить Царя Обезьян, я знаю, что он в Царстве Пангу, и как только я туда доберусь, найти его будет проще простого. Я просто пытаюсь сделать вас очень полезными, а не сидеть здесь и играть с Нитями Судьбы», — сказал Люцифер, глядя на сестер, на которых за вуалями скрывалось обиженное выражение, но он мог видеть сквозь него.


«Тогда мы вам больше не нужны».


«Можете оставить нас, чтобы мы могли вернуться к игре с нашими Нитями».


«И раз уж вы заговорили об этом, убедитесь, что больше не возвращайтесь, наши двери больше не открыты для неблагодарных людей, особенно для тебя, Дьявол, Царь Ада».


Три сестры сказали это одновременно.


Люцифер покачал головой и сел на сиденье, которое он сам же и создавал каждый раз, когда приходил сюда. «Я могу сделать тебе еще лучше: убей меня, если сможешь, потому что это единственный способ остановить меня», — сказал Люцифер, улыбаясь сестрам.


«Если бы убить дьявола было так легко, то ты бы давно умер».


«Именно так, поэтому мы будем держаться вместе столько, сколько я сочту нужным», — сказал Люцифер, желая уйти, но замер, почувствовав что-то неладное.


"Аргх, Аргх, Аргх, Аргх!"


В следующее мгновение после того, как Люцифер остановился, он услышал громкий крик, доносившийся из тронного зала Зевса.


«Она вот-вот появится», — сказал Люцифер, исчезая из комнаты.


Сестры были в недоумении, не понимая, о чем говорит Люцифер, поскольку знали, что вот-вот произойдет, и это никак не связано с Люцифером.


Дворец Зевса


Зевс лежал на полу своего тронного зала, держась за голову и громко крича от мучительной боли, которую он испытывал.


Это продолжалось со смерти Метиса, но он не воспринимал это всерьез, однако сегодня все стало очень интенсивно, и он больше не смог этого выносить.


«Приведите мне Гефеста прямо сейчас!» — крикнул Зевс тому, кто находился снаружи.


С каждой секундой боль, которую испытывал Зевс, усиливалась, заставляя его даже громко кричать.


Спустя несколько мучительных минут Гефест вбежал в дом и увидел своего отца, сильно страдающего от боли. Он нахмурился, недоумевая, что могло довести Царя Богов до такого состояния и почему он здесь, а не врач. «Что с тобой, отец?» — спросил он.


«Где твой молот?» — спросил его Зевс, крича от боли.


Гефест нахмурился, достал свой молот и протянул его отцу. «Вот он. Что тебе от него?» — растерянно спросил он.


«Что ты имеешь в виду? Что с этим делать? Используй это на моей голове, идиот! Я чувствую, как что-то ползет у меня в голове, и я хочу, чтобы ты разбил мне голову и вытащил это!» — снова закричал Зевс.


Гефест был сбит с толку странной просьбой своего отца.


"Дай мне это"


Прежде чем он успел подумать, что делать дальше, кто-то подошел к нему сзади, схватил его молот и ударил им его отца, едва не содрав скальп Зевса.


Зевс издал последний крик, едва не потеряв сознание, когда тот ударил его молотом.


Прежде чем все успели осознать происходящее, случилось еще кое-что.


Из головы Зевса появилась взрослая женщина, облаченная в доспехи, ростом внушительные 180 сантиметров, с каштановыми волосами и светлой кожей. Ее глаза были полны мудрости, когда она оглядывалась вокруг, словно поглощая все, что попадалось ей на глаза.


«Я полагаю, это принадлежит тебе», — сказал Люцифер, тот самый человек, который отобрал молот у Гефеста.


«Кто вы такие?» — спросил Гефест двух незнакомцев, появившихся ниоткуда, вернее, один из них появился из головы его отца.


«Я Афина, богиня войны и мудрости», — сказала женщина, появившаяся из головы его отца.


Зевс, полностью оправившись от болезни, посмотрел на женщину перед собой и мог поклясться, что она напомнила ему Метиду.