Я пришёл сюда, чтобы найти кого-то
[— Ах, она…]
Когда тигр опустил усы, демонстрируя грустную мордашку, сердце Рембрари сжалось от боли. Он был слаб перед длинными, густыми усами пушистых животных.
— Почесать тебе подбородок? — предложил он.
[— О чём вы?]
— Да так.
"Разве он чем-то отличается от кошки?"
— Нет.
Пока Рембрари и тигр вели странный разговор, Сомури, не в силах стоять и смотреть, сообщил:
— Русалка под озером. Не выходит. Она выйдет, когда придёт в себя. Не приходит в себя.
— Следи за словами! — отреагировал тигр.
Когда он ткнул быкоголового в бок, тот взвизгнул и потянул тигра за усы. Пока два ёкая препирались, Рембрари вернулся к озеру, где, как говорили, находилась Им Ю Хан.
"Она совсем не выходит?"
Но даже когда он согнул колени, поднёс лицо к воде и снова направил божественную силу, Им Ю Хан не показалась. Лишь неизвестные русалки одна за другой высовывали любопытные головы.
"…"
В конце концов, Рембрари решил, что другого выхода нет, и снял рубашку.
— Что ты делаешь? — спросил Лев, спрятавшись за деревом.
Рембрари не остановился, снял один ботинок, окунул в озеро кончик пальца и ответил:
— Раз она не вышла, я собираюсь войти.
— Ты всё это время разговаривал сам с собой и отвечал сам себе, и это страшно!
— Ты боишься?
— Это редкость, но сейчас боюсь!
Сомури, внимательно оглядев Мастера, прошептал тигру:
— Эта слабая голова. Должно быть, не его башка.
Но Мастер Лев не слышал этот голос.
— Ты точно собираешься войти?
— Я бы велел войти тебе, но у тебя нет "глаз", так что я сам должен.
— Почему ты всё время говоришь, что у меня нет глаз?
Вместо того чтобы продолжить отвечать на ворчание львиной маски, Рембрари снял оставшийся ботинок и приблизился к воде.
— Ты реально войдёшь туда? Но что ты будешь там делать?
— Мне нужно кое-кого найти.
— Труп?
— Русалку.
— ...Ты веришь в сказки?
— …
— А ты хорошо плаваешь?
— Довольно хорошо. Русалка глубоко, так что не знаю, сколько времени потребуется.
— Ты всё ещё веришь в сказки...
Мастер Лев разинул рот от изумления, но Рембрари уже опустил обе ноги в воду и медленно наклонил верхнюю часть тела.
— Он реально вошёл...
Лев был поражён внезапным действием Рембрари и от волнения стал появляться и исчезать то тут, то там вокруг озера. На первый взгляд, водоём казался довольно глубоким, но он не мог поверить, что кто-то может прочесать его, оставив на берегу только рубашку и обувь. Плавать в мокрой одежде труднее.
Но пока он волновался, Рембрари уже скрылся под водой и плыл всё глубже и глубже.
* * *
"Дышать тут не очень приятно".
Рембрари медленно пошевелил пальцами ног и огляделся по сторонам.
"Я плохо вижу…"
В отличие от поверхности, сверкающей на солнце, в толще воды было темно, а водные растения и вырванная с корнем трава постоянно заслоняли обзор.
Наконец, с сияющим ореолом над головой, он достиг дна и нашёл Им Ю Хан.
[— О… Старшая.]
Им Ю Хан прислонилась к камню на дне озера, закрыв глаза. Сверху, с развевающимися волосами и простой футболкой, она выглядела так же, как и раньше. Однако под футболкой у неё был русалочий хвост с чешуёй, похожей на драгоценные камни.
[— Старшая], — протянул руку Рембрари и окликнул её.
Но Им Ю Хан не ответила.
"Жива ли она?"
Чувствуя лёгкое беспокойство, Рембрари приложил руку к артерии и нащупал пульс. Он всё ещё был.
[— Старшая…]
Рембрари послал поток божественной силы. Её всё равно нужно было лечить, так почему бы не здесь.
Как долго она пробыла в таком состоянии? Её веки, всё это время закрытые, наконец слегка дрогнули. Затем они поднялись, обнажив зрачки.
[— Старшая. Ты в порядке?]
Когда Рембрари спросил снова, Им Ю Хан несколько раз моргнула. Затем её глаза расширились, и она спросила:
[— Кто...?]
[— Ах… Вы ещё не знаете, как я выгляжу, старшая.]
[— Вы меня знаете?]
Им Ю Хан, задававшая этот вопрос, явно казалась рассудительной.
[— Я же познакомил вас с тигром, помните?]
Когда Рембрари упомянула тигра, Им Ю Хан выглядела ещё более удивлённой:
[— Ён У?]
[— Теперь меня зовут Рембрари.]
[— Твоё лицо… стало лучше.]
[— Старшая, твой вид изменился.]
Им Ю Хан несколько раз потёрла глаза и посмотрела на Рембрари, словно её больше поразило изменение его лица, чем собственное превращение в русалку.
Это длилось всего мгновение. Вскоре она коротко вздохнула:
[— Ах…]
Её зрачки задрожали.
[— Тигр!]
Им Ю Хан протянула руку к Рембрари. Он схватила её за руку, и русалка с невероятной скоростью поплыла вверх.
Как только они вынырнули, Рембрари вылез с ней на берег и Ю Хан лихорадочно огляделась.
[— Леди!]
Увидев её, тигр тут же подбежал и спросил:
— Ты в этот раз проснулась рано. С тобой всё в порядке?
Тем временем Рембрари отошёл как можно дальше от берега озера. Пока он сидел на камне и ждал обсыхания естественным путём, к нему подошёл Сомури и вкратце объяснил состояние тех двоих:
— Раньше русалка становилась свирепой, когда теряла рассудок. Но после того, как младшая пострадала, потеряла рассудок и просто уснула. Она спустилась на дно и уснула. Она всегда спала, оставив тигра тут.
— Вы сказали ей, что её младшей сестре сейчас лучше? — спросил Рембрари.
— Да. Но всё равно спит. Она всё время спит.
Ещё демон пожаловался, что когда Им Ю Хан просыпается, они с тигром часами разговаривают наедине, а ему плутать где-то пять-шесть часов скучно.
Однако, возможно, из-за того, что Рембрари был рядом, Им Ю Хан вскоре перестала обнимать тигра и позвала его.
— Теперь, если подумать, кажется, я слышала о тебе от Сомури. Что твоё лицо изменилось и что ты спас мою сестрёнку.
— Я передал тебе исцеляющую энергию… нет, попробовал передать. Как ты себя чувствуешь? Думаешь, симптомы потери рассудка улучшились?
— Ты и меня вылечил? — спросила Им Ю Хан.
— Я попробовал, потому что ты не просыпалась. Чувствуешь какие-нибудь изменения? Я не уверен, сработало ли.
— Не знаю... Тигр говорит, что я восстановила рассудок и пришла в себя быстрее обычного. — отметила Им Ю Хан дрожащим голосом, глядя на ёкая.
"Потому что сработало?"
Когда тигр и Им Ю Хан уже собирались снова погрузиться в свою романтику, Рембрари, у которого были другие дела, протянул руку между ними и помахал ею:
— Если покажется, что что-то не так, дайте знать. Я ещё раз исцелю, если понадобится.
— Спасибо, Великий Демон.
— Кого ты называешь демоном? Настоящий демон в другом месте!
— ...Но разве вы не говорили, что у вас есть к нам просьба, Великий Демон?
— ...Арр... Ладно.
Пока Рембрари подозвал двух ёкаев, сообщил им местонахождение НИИ и потребовал тщательно лаборатории обыскать, Им Ю Хан спряталась за деревом, странно поглядывая на маску льва, торчащую из кустов.
— Значит, нам нужно войти в эту исследовательскую лабораторию и посмотреть, нет ли там каких-нибудь "людей"?
— Да. Люди, с которыми обращаются как с монстрами. Если есть такие, то…
— Что сделать?
— Тут сложные обстоятельства.
— Насколько сложные? Нам не нужно их спасать?
— Было бы неплохо, но…
Тигр и Сомури были невидимы для остальных, поэтому они могли просто ускользнуть, но пришельцы из другого мира были видны всем. В такой важной лаборатории охранников было бы много, и они были бы очень сильны.
— Я посмотрю, что можно сделать.
Рембрари кивнул в ответ на слова тигра, подумав, что так будет лучше.
Действительно, трудно предсказать, как будут развиваться события, не находясь там. Тигр был сообразительным и спокойным, поэтому достаточно попросить его принять решение, и он, вероятно, сам бы разобрался.
В любом случае, достигнув своей первоначальной цели, Рембрари встал, почувствовав, что пора возвращаться. Его одежда ещё не высохла, но небо начало окрашиваться в фиолетовый цвет.
— Сделайте это быстро. Сомури знает, где я живу.
— Знаю. Знаю. Доверьтесь мне, Великий Демон.
Рембрари жестом приказал Мастеру Льву подойти поскорее, но тот приблизился с крайне неохотным видом, всё ещё думая, что Рембрари сошёл с ума.
— Давай вернёмся в компанию.
Но перед уходом он добавил:
— Лев, подожди минутку.
Рембрари вспомнил просьбу Им Ю Соль.
— Тигр, младшая Им очень благодарна тебе за то, что ты спас её.
По какой-то причине именно Им Ю Хан, а не ёкай, громко отреагировала на благодарность.
— Это правда? — спросила она, но Мастер Лев схватил Рембрари и исчез, оставив её без ответа.
* * *
В ожидании, пока демонические звери обыщут лабораторию и принесут результаты, Рембрари исцелял посетителей "Редрин" и нашёл время посетить дом, где жил дядя Чу Гёна до своего переезда.
Казалось, Чу Гён хорошо адаптировался к тренировочному лагерю, но Рембрари всё же чувствовал, что должен встретиться с его дядей теперь, когда узнал его адрес.
"Анчоус сказал, что мужчина переехал, но тут что-то странное".
— Мой сосед? Переехал? Когда он уехал? Ну, я ничего не знаю. Он и так редко бывал дома. Я слышал, что он охотник. Может, в этом дело?
Однако, как и сказал Шин Чжо Ун, дом дяди Чу Гёна уже давно был пуст.
"Анчоус был прав. У меня были напрасные подозрения?"
— Кстати, вы же Рембрари, охотник-целитель? Верно? — спросил кто-то, когда Рембрари оставлял автограф местному, притворившемуся знакомым с ним.
Рембрари попытался позвать Мастера Льва, чтобы вернуться, но тот высадил его здесь, сказав, что ему нужно по делам, и куда-то исчез.
Перед тем как нажать кнопку вызова на мобильном, Рембрари заметил знакомое лицо. Это был У Сон У. Он припарковал машину возле дома дяди Чу Гёна и почти сразу нахмурился, встретившись с ним взглядом.
— Ты…?
Рембрари понял, что его узнают в основном из-за известности в сети, поэтому не стал притворяться, что знает У Сон У лично, и вместо этого спросил, как это сделал бы айдол:
— Да, я Рембрари. Хотите автограф?
Ответ У Сон У был холодным:
— Зачем ты здесь? Снова ищешь моего брата?
Это понятно. Рембрари, которого знал У Сон У, был недавним врагом его младшего брата. Только тогда сам Рембрари понял, почему У Сон У нахмурился при виде него, и пояснил:
— Нет. Я искал дядю Чу Гёна.
— Дядю Чу Гёна? — переспросил Сон У.
— Того, кто жил здесь до переезда.
Но почему-то, когда Рембрари уточнил, что это не имеет отношения к У Ён У, взгляд У Сон У стал ещё холоднее. Он резко схватил Рембрари за воротник и заскрежетал зубами:
— Так это ты виноват?