Зелья, спасающие меня
Тёмный кристалл

Тёмный кристалл

Зелья, спасающие меня Том 1.0 Глава 79.0

Глава семьдесят девятая: «Тёмный кристалл»

Прошла минута, другая... Меро по непонятной причине погрузилась на дно, и даже Фони, бросившаяся за ней в воду, не показывалась. Вода, секунду назад прозрачная и дружелюбная, внезапно стала чужой и пугающей. Остальные русалки, работавшие неподалёку, прекратили свои дела и начали собираться в кучку.

— Простите, а что случилось с Меро? — Обратилась я к одной из них.

Русалка смущённо замялась.

— Вы те самые трое, о которых говорили Меро и Фони?

— Не знаю, о чём именно, но, наверное, да.

— Понимаете... Мы и сами не понимаем. Кажется, она внезапно потеряла сознание. Кажется, её теперь отправят обратно в деревню.

— В деревню?

Оказалось, так они называют своё подводное поселение.

— Я очень переживаю, но мне надо возвращаться к работе.

— А, да... Спасибо.

Когда русалка уплыла, Газил и Калгено тоже встревоженно заглянули в воду.

— Печально, конечно, но мы ничем не можем помочь, — пробормотал Газил, не отрывая встревоженного взгляда от воды. — Наше присутствие здесь ничего не изменит.

— Это... да, — неуверенно согласилась я.

Желание Меро отблагодарить нас было исполнено, и формально мы могли бы уйти без лишних слов. И всё же...

— Уходить вот так просто... как-то не по-людски. Нехорошее чувство, — негромко произнесла Калгено.

Было неожиданно слышать от подруги такое, но я чувствовала то же самое.

— Господа! — Из воды с тихим всплеском появилась Фони. — Слава морским глубинам, вы ещё здесь!

— Ну, как там дела? — Газил кратко пересказал услышанное. — Русалка, которая тут была, сказала, будто Меро отправляют в вашу деревню.

Фони кивнула, её лицо было напряжённым.

— Да. Меро уже повезли лечиться. А я... я вернулась, чтобы объясниться с вами. С Меро творится что-то... ненормальное.

— Ненормальное? Дорогая, она же без сознания упала, — пожал плечами Газил. — Само собой, с ней не всё в порядке.

Фони снова замотала головой, и в её глазах читался настоящий страх.

— Нет, вы не понимаете... Это было ужасно похоже на то, что случилось с одной из наших, которую потом похитили.

Фони пояснила, что уже видела нечто подобное — такая же внезапная потеря сознания случилась с другой русалкой, которую впоследствии похитили.

— Я не знаю, каким образом это происходит, но стоит мне подумать, что Меро может не проснуться... — Голос Фони дрогнул и оборвался, её лицо побелело, исказившись от неподдельного ужаса. — Понимаю, что прошу невозможного... но, может, вы попробуете найти тех похитителей?

Мне до боли хотелось помочь, но бездумно бросаться выполнять её просьбу казалось опрометчивым.

— Мы не можем быть уверены, что её состояние связано с похитителями, — тихо, но твёрдо возразила Калгено. — Вполне вероятно, это просто болезнь или обычное недомогание.

Фони, должно быть, и сама где-то в глубине души понимала это. Она молча слушала, не пытаясь спорить.

— Да и поймать похитителей — задача не из лёгких, — добавил Газил. — Подобные типы обычно умеют хорошо прятаться.

— К тому же, нет никакой гарантии, что Меро придёт в себя, даже если мы их найдём.

— Д-да... вы правы, — прошептала Фони.

Слова русалки звучали покорно, но смертельная бледность не сходила с лица, а голос стал едва слышным. Сложенные в немой мольбе руки слегка дрожали. Зрелище было поистине душераздирающим.

— Знаю, прозвучало жёстко, но мы не бессердечны, — сказал Газил, и в его голосе впервые прозвучали нотки сочувствия. — Мы тоже переживаем за неё.

— Да, я понимаю... Но... но... — её голос сорвался на полуслове.

Я не выдержала и вмешалась:

— Тогда, может, вы хотя бы пообещаете сообщить нам, когда Меро придёт в себя? Мы пока останемся в Хорхоу.

Я произнесла это не посоветовавшись со спутниками и тут же вопросительно посмотрела на Калгено и Газила. Оба в ответ молча кивнули.

— И если выяснится, что это всё-таки похитители, и Меро не просыпается... мы сделаем всё возможное, чтобы помочь, ясно? — Неожиданно твердо заявил Газил.

Фони, казалось, не ожидала такого поворота. Она застыла с широко раскрытыми глазами, а затем принялась кивать снова и снова, пока по её бледным щекам ручьями текли слёзы.

Но пронзительный крик, от которого я вздрогнула, едва не заглушил это обещание. У основания причала одна русалка беспомощно поддерживала другую, которая безвольно повисла у неё на руках.

— Что случилось?! — Крикнула Фони, мгновенно бросаясь к сородичам.

— Она внезапно потеряла сознание! — Почти рыдая, ответила другая русалка. — Почему?.. Прямо как тогда... как Меро!

Я отчётливо слышала, как Фони резко ахнула, поднеся руку к губам.

— Н-надо скорее отнести её в деревню... — едва слышно прошептала она.

Безжизненное тело русалки мгновенно подхватили несколько подруг и унесли прочь, оставив нас в давящей, гнетущей тишине.

— Вторая... — тихо, почти шёпотом, произнесла Калгено, и её голос странно прозвучал в гулком пространстве туннеля, где суета сменилась леденящим оцепенением.

Вторая. После Меро. Случись это с одной русалкой, можно было бы списать на случайное недомогание. Мы сами почти убедили в этом Фони. Но теперь...

— Хм, начинаю сомневаться, что это простое совпадение... — взгляд Газила пристально изучал лицо Фони, на котором читался нарастающий ужас.

— Значит, это всё-таки похитители?

— Мы ничего не знаем наверняка, — возразил Газил, бросая взгляд на других русалок.

Но вероятность этого теперь висела в воздухе, ощутимая и пугающая.

Внезапно я почувствовала, как носок моего башмака задел что-то твёрдое.

— Ой!

Носок моего башмака нечаянно задел какой-то небольшой предмет. Тот, подпрыгнув, покатился по деревянному настилу причала, и я едва успела поймать его, прежде чем тот свалился в щель между досками. Раскрыв ладонь, я разглядела идеально гладкий шарик угольно-чёрного цвета, отполированный до глянцевого блеска, словно сделанный из обсидиана. Его форма напоминала полусферу — создавалось впечатление, что когда-то он был частью какого-то более сложного устройства. Я несколько раз перевернула находку в руках, тщательно осматривая со всех сторон, но не обнаружила ни гравировки, ни стыков, ни каких-либо других деталей, которые помогли бы понять его предназначение.

— Хм? Что это у тебя? — Калгено заглянула ко мне в ладонь. К ней тут же присоединился Газил.

— Что подобрала?

— Не знаю... Похоже на украшение? Фони, вы не узнаёте? — Я показала находку русалке.

Я подумала, что раз они работают с кристаллами, Фони может знать о нём больше. Но та лишь смущённо покачала головой.

— Нет, не имею понятия... Извините, но я никогда не видела ничего подобного. Я даже не уверена, что это магический камень...

Фони виновато опустила взгляд. Внезапно я почувствовала, как мои веки наливаются свинцовой тяжестью, а в висках застучала тупая боль. Я потерла глаза, словно только что проснулась.

— Что-то не так?

— Ничего... просто в глаз что-то попало.

Калгено слегка нахмурилась, но, кажется, приняла моё объяснение.

— А камень-то интересный, — Газил взял шарик из моих рук, явно заинтригованный его необычным видом. — Может, кто-то обронил... О?

Бам! Без малейшего предупреждения, без стона, Газил рухнул на деревянный настил, как подкошенный, даже не успев подставить руки.

— Газил?

Мы с Калгено окликнули его почти одновременно. Я, по крайней мере, совершенно не понимала, что только что произошло.

— Газил! Что с тобой?! — в голосе Калгено прозвучала тревога.

Калгено перевернула волка на спину, и из его руки выкатился тот самый чёрный камень.

— Что происходит?!

— Нам нужно возвращаться, — твёрдо сказала Калгено, всё ещё поддерживая Газила. — Не знаю, связаны ли Меро и та русалка с этим, но мы сообщим, если что-то выясним.

Когда Калгено попыталась поднять Газила, перекинув руку через плечо, Фони остановила её.

— П-погодите! Если я что-то узнаю, мне придётся просить кого-то с суши передать вам. Скажите, где вы остановились.

Тем временем мой взгляд упал на чёрный камень, всё ещё лежавший на причале. Почему-то надеясь, что никто не заметит, я подняла кругляш. Странная сонливость, что была у меня, когда камень перешёл от меня к Газилу, бесследно исчезла. Но стоило мне снова взять тот в руку, как дремота вернулась. Пока Калгено объясняла Фони, где мы остановились, я сунула камень в свою бездонную сумку.

***

Приглашённый к нам в номер врач развеял последние сомнения: Газил находился в состоянии острого истощения магической энергии. Лекарь объяснил, что при полном опустошении магических резервов тело может впадать в глубокий восстановительный сон, похожий на потерю сознания — так происходит естественное восполнение сил. Если это действительно просто «магическое переутомление», пациент должен прийти в себя самостоятельно. Однако главный вопрос оставался без ответа: что могло заставить Газила мгновенно истратить всю ману до последней капли?

Калгено не отходила от постели, не сводя встревоженного взгляда с лица Газила, застывшего в неестественно глубоком сне. Уши, обычно бойко торчащие, были прижаты к голове, а хвост неподвижно лежал на полу. Видя её напряжение, я предложила подруге присесть на стул в углу комнаты. Когда волчица, наконец, опустилась на сиденье с тяжёлым вздохом, я осторожно достала и положила на небольшой столик между нами тот самый злополучный чёрный камень.

— Калгено, насчёт этого камня...

— М-м? А, этот... — подруга бросила рассеянный взгляд на находку, но, в отличие от Газила, даже не потянулась к ней.

Мне пришлось перехватить Касуми, которая уже выпорхнула из сумки и направилась к блестящему предмету.

— От него почему-то сильно клонит в сон, — пояснила я. — И Газил рухнул сразу после того, как взял камень в руки.

Я строго-настрого велела фее держаться от камня подальше.

— Что ж, да, выглядит подозрительно, — Калгено уставилась на камень, на гладкой поверхности которого тускло поблёскивал отражённый свет. — И ещё... Он лежал совсем рядом с тем местом, где упала вторая русалка, — добавила Калгено.

— Ага. Значит, ты тоже думаешь, что всему виной этот камень? — Обрадовалась я, что мысль нашла подтверждение.

— Возможно. Но если он повлиял на Газила и на вторую русалку, то как это объясняет случай с Меро? — Калгено нахмурилась. — Она ведь потеряла сознание раньше, чем мы нашли этот камень.

— Понимаю, что цепочка совпадений выглядит подозрительно. Но если мы предположим, что камень действительно повлиял на Газила и ту русалку, то как это объясняет случай с Меро? Она ведь потеряла сознание раньше, чем мы нашли этот камень.

— Меро... — я не пыталась во что бы то ни стало притянуть за уши свою теорию.

Но внутреннее упрямство заставляло меня искать ответ: если Меро тоже пострадала от камня, то где она могла с ним столкнуться?

— И кто сказал, что этот камень был в единственном экземпляре?

Калгено слегка расширила глаза, до волчицы наконец начало доходить.

— А? Верно. Это возможно. Высока вероятность или нет — другой вопрос.

Мы тогда ещё наивно полагали, что мана Газила восстановится к вечеру или к утру, и он проснётся.

На следующее утро Газил по-прежнему не подавал признаков жизни. Он дышал — лёгкое, едва заметное дыхание вырывалось из приоткрытого рта. Но сон был настолько глубок и неподвижен, что это пугало: Калгено трясла волка за плечо, но тот даже не дрогнул. Всё так же, как и вчера, когда мы несли его с причала.

— Скажи, если кто-то истратит столько маны, что отключится... как долго обычно длится восстановление? Для Газила нормально спать так долго? — Спросила я Калгено.

Та на мгновение задумалась, затем медленно покачала головой.

— Не знаю. Но я сомневаюсь, что у Газила было столько маны, чтобы это требовало столь длительного восстановления.

— Значит, с ним всё-таки что-то не так... Да?

— Надо узнать, как дела у Меро и других, — тихо заключила Калгено. — Может, они уже пришли в себя.