Вкус варенья и дорожные хлопоты
Глава четырнадцатая: «Вкус варенья и дорожные хлопоты»
— Каэдэ.
— М-м?.. Что?..
Калгено разбудила меня. Открыв глаза в ответ на пробуждение, я увидела Калгено, склонившуюся над кроватью и возвышавшуюся словно исполин.
— Я проголодалась.
— А? Уже настолько поздно? Прости...
Но за окном было ещё темно. Не понимая, что происходит, я уставилась на неё.
— Но ведь ещё даже не рассвело.
— Э-э... Ладно, тогда можешь съесть фрукты из шкафа. А меня разбуди, когда станет светло.
— Поняла.
Калгено накрыла меня одеялом, которое я ей одолжила, и вышла из комнаты. Вроде бы всё хорошо... но, проснувшись утром, я обнаружила, что есть мне было нечего. Невероятно! Глазам не верилось.
Пока я пребывала в отчаянии, Калгено предложила:
— Пойдём купим хлеба.
— Ладно... но в следующий раз оставляй и мне, хорошо?
— Поняла.
Однако нельзя же постоянно тратить деньги, поэтому решила сначала сделать зелья. Продам их, куплю хлеба, заодно посмотрю цены на кровать для Калгено. С голодом можно немного и потерпеть.
Взяв Кокорову сумку, направилась к колодцу. Калгено, похоже, было интересно, чем я занимаюсь, и она неотрывно последовала за мной.
— Калгено, нарви немного сорняков. Много.
— Много?
— Угу.
Спустя пару минут она вернулась, неся охапку травы.
— Хватит?
— Да, пожалуй. Если не хватит, попрошу ещё.
Достала воды из колодца и поставила ведро на землю.
— Создать.
Калгено, удивлённая светящейся водой и травой, слегка отпрянула.
— Это что было?
— Я делаю зелья. Можешь сложить готовые в сумку?
Сначала девушка смотрела с опаской, но после нескольких раз привыкла и стала ловко укладывать зелья в бездонную сумку. Когда сумка наполнилась, я наконец собралась и отправилась торговать на привычное место.
Зелья, как всегда, расходились хорошо. Но сегодня было кое-что новое — Калгено стояла сзади, внимательно наблюдая. Девушка уставилась на разлетающиеся зелья и обратилась ко мне:
— Каэдэ, ты всё время продаёшь по такой цене?
— А? Да.
Айс говорила, что менять цену не нужно, так что я так и делала. Но Калгено, казалось, хотела что-то сказать, приоткрыв рот. Однако прежде, чем она успела, мужчина из племени Кошачьих у прилавка, увидев её, нахмурился.
— Ты что здесь делаешь, волчья?
— Что?
Не понимая, в чём дело, я уставилась на него. Мужчине, видимо, не понравилось моё выражение лица, и он повторил грубее:
— Я спрашиваю, что тут делает волчья! Я их на дух не переношу!
Не дав мне ответить, он схватил за грудки и приподнял. Кругом раздались испуганные вскрики.
— Эй, постой!..
Не успев спросить, что он делает, я увидела, как Калгено схватила его за запястье.
— Отпусти.
Прозвучал леденящий душу низкий голос. Мужчина-кошачий побледнел и тут же разжал пальцы. Но Калгено, похоже, не собиралась его отпускать.
— Каэдэ, что делать?
— Что делать?...
Кошачий выхватил нож с пояса и занёс над рукой Калгено. Та мгновенно отпустила захват, избежав удара. Вырвавшись, мужчина, расталкивая людей, бросился бежать. Калгено, не получив приказа, даже не двинулась с места.
— Вы в порядке? — Женщина с корзинкой в руках подошла, видимо, обеспокоенная.
— Д-да, со мной всё в порядке, я не пострадала.
— Слава богу. Я уж испугалась, не понимая, что происходит.
Женщина облегчённо вздохнула. Окружающие, видя, что инцидент исчерпан, постепенно успокоились. Поговорив с женщиной ещё немного, я продолжила продавать зелья, чувствуя на себе тяжёлые взгляды, устремлённые на Калгено.
— Какой сегодня утомительный день.
— А обычно не устаёшь?
Направляясь к булочной, я невольно вспомнила того мужчину и высказала свои мысли вслух.
— Немного устаю, конечно... Но, чтобы на меня с такой злобой смотрели — впервые.
— Понятно. Значит, отныне, пока я здесь, можешь не волноваться.
— Спасибо. Зайдём в булочную — куплю тебе варенья.
— Варенья?
Калгено склонила голову набок.
— Ага. Его делают из фруктов, уваренных с сахаром, и намазывают на хлеб.
— Звучит вкусно.
— Думаю, тебе понравится, — сказала я, глядя, как собеседница представляет новый вкус.
Девушка, казалось, пыталась представить незнакомый вкус, уставившись в пространство. Выглядело так, будто у неё вот-вот потекут слюни.
— Пообедаем хлебом, а потом, может, купим тебе кровать? Как думаешь, потолок на втором этаже не слишком низкий?
От потолка до макушки Калгено оставалось сантиметров десять. Вряд ли ей там удобно, даже если комната просторная.
— Действительно низковат.
— Хочешь поменяться комнатами?
— Нет, не надо. Всё же не приходится ходить согнувшись.
— Правда?
Раз она сама так говорит, настаивать не буду. Но, пожалуй, стоит быть готовой к тому, чтобы в любой момент поменяться.
— Всё равно, Калгено, ты очень высокая. Все волчьи такие?
— Нет. Я плохо помню, но, возможно, я просто особенно крупная.
Она смотрела прямо перед собой, не глядя на меня.
— После того как попала в рабство, я не встречала других волчьих. Так что теперь и подавно не знаю.
Мне стало интересно. Почему в месте, где собирается столько разных рас, я ни разу не видела других волчьих? Может, их специально избегают? Или их изначально мало?
Я уже собиралась спросить, но Калгено заговорила первая.
— Кажется, волчьих с самого начала было немного.
— Вот как...
Выражение лица девушки не изменилось, и я не могла понять, что она чувствует. Пока я разглядывала собеседницу, та повернулась ко мне.
— Что такое?
— А? Ничего.
— Ладно.
Кстати, мне показалось, или Калгено стала немного разговорчивее?
***
На втором этаже, в углу, возвышалась новая пышная кровать Калгено. Одеяло, купленное вместе с кроватью, было таким же мягким, а в шкафу, приобретённом заодно, висела скромная одежда. Калгено тут же растянулась на кровати, наслаждаясь уютом.
— Ну как? Удобно?
— Угу.
Опять этот ответ. Наверное, «угу» значит «довольна».
— Спасибо, Каэдэ. Потолок меня не беспокоит.
Она потянулась к потолку, не вставая с кровати.
— Рада слышать. Значит, не зря купила.
Калгено несколько раз перевернулась, затем поднялась. Глядя, как её голова оказывается так близко к потолку, я невольно боялась, что она вот-вот стукнется. Но сама она, похоже, ни капли не беспокоилась.
— Пойдём поедим хлеба.
— Ага.
Похоже, она очень хотела попробовать варенье.
Мы спустились вниз, я достала купленный хлеб и варенье, показала, как намазывать его на хлеб маленькой ложкой. Похоже на яблочное, но из чего оно было?
— Если намазать слишком много, может быть приторно, так что осторожнее.
Откусила. На вкус напоминало клубнику, но мне бы больше понравилось, будь в нём чуть больше кислинки.
— Поняла.
Калгено, как и я, намазала варенье на хлеб и откусила. Её глаза расширились, девушка замерла, уставившись на варенье. Я, испугавшись, что случилось, поспешно проглотила свой кусок.
— Что такое? Невкусно?
Мне показалось вкусным, но, возможно, ей не понравилось?
Услышав мой вопрос, она наконец прожевала и сглотнула.
— Вкусно.
Я вздохнула с облегчением. Видимо, она просто удивилась незнакомому угощению.
— Его... так мало... — Калгено посмотрела на банку, которая была меньше кулака, и на двоих его явно не хватило бы для полноценной трапезы. Но и цена была не из дешёвых, так что решила отдать эту банку Калгено.
— Можешь съесть всё варенье.
— ... Правда?
Её хвост завилял.
— Угу. Завтра я хочу сходить за город, так что подкрепись вареньем для сил.
— Поняла.
Насладившись хлебом, я попросила девушку принести воды для ванны. Согревшись, мы отправились спать.
***
— Каэдэ, вставай.
Калгено разбудила меня, тряся за плечо.
— Доброе утро.
Я сладко зевнула и потянулась.
— Доброе. Ты говорила, что сегодня пойдёшь за город, поэтому разбудила пораньше. Всё в порядке?
Глянув в окно, я увидела, что небо лишь чуть посветлело. Если мы хотим выйти пораньше, сейчас самое время.
— Угу. Давай собираться.
— Ага.
Дождавшись, пока Калгено выйдет из комнаты, я переоделась в купленную для вылазки одежду. Выйдя в гостиную, увидела её сидящей на стуле и уставившейся на шкаф, где лежал вчерашний хлеб.
— Можешь поесть хлеба. Только оставь и мне.
— Поняла.
Пока Калгено ела, я взяла бездонную сумку и пошла к колодцу, чтобы сделать зелья на сегодня. Во время того, как доставала воду, на краю колодца появилась фея.
— А, ты как? Всё в порядке?
С тех пор как в доме поселилась Калгено, фея не появлялась. В ответ на приветствие малышка радостно улыбнулась.
— Не показываешься, потому что здесь Калгено?
Фея слегка склонила голову, затем, посмотрев на меня, кивнула.
— Понятно... Но Калгено не страшная. Она тебя не поймает.
Я попыталась объяснить, что волчица не причинит вреда, и сказала, что хотела бы, чтобы она показалась Калгено. Но фея скрестила ручки и сделала вид, что сильно раздумывает. Видимо, сразу не получится.
— Решай сама, когда захочешь.
Сказав так, я принялась делать зелья и складывать их в сумку. Фея всё это время летала вокруг, дёргала меня за волосы и играла. Не зная, сколько зелий брать, на всякий случай сделала пятьдесят. В этот момент подошла Калгено, и фея мгновенно исчезла.
— Каэдэ, готова?
— Зелья готовы, сейчас соберусь.
Калгено была уже переодета, с большим ножом на поясе, похоже, полностью готова. Взяв сумку, я зашла в дом. Не зная, что конкретно брать, спросила у Калгено.
— Минимум — зелья. Но лучше взять воду и еду на случай, если не успеем вернуться к ночи. Ещё может понадобиться свет.
— Хм... Воду и еду можно купить по пути. А насчёт света... подойдёт этот?
Я показала на светящийся камень, который использовали по вечерам в гостиной.
— Думаю, да.
Лучше бы, конечно, не оставаться на ночь, но ничего нельзя гарантировать. Если не подготовиться, потом пожалеешь.
— Итак... зелья и свет есть, остальное купим по пути.
— Верно.
В привычной булочной купила хлеба и, по просьбе Калгено, вяленого мяса.
— Кажется, всё.
— Наверное.
Калгено начала оглядываться по сторонам.
— Что такое?
— Ищу, где тут общая карета.
— Общая карета?
— Ага. До ворот далеко идти.
Точно. Раньше я всегда ходила пешком и не задумывалась. В таком большом городе странно, если бы не было такого транспорта. Скорее, его отсутствие было бы неудобно.
— Интересно, где же она...
Стыдно было признаться, что я не знаю. В итоге пришлось спросить у прохожего, который объяснил, что остановка находится поодаль. Это место представляло собой просто площадку с высоким щитом, на котором была нарисована карета. Вокруг было довольно людно, мы как раз подошли, когда часть из них садилась в одну из карет.
— Простите, эта карета идёт до ворот?
— С пересадкой — да, — ответил возница, державший вожжи. — Но, к сожалению, она уже полная. Ждите следующую.
— А сколько ждать следующую?
— Э-э-э... — Он достал из кармана карманные часы. — Минут десять с небольшим. Две кареты курсируют между этой остановкой и следующей.
— Понятно. Спасибо, что объяснили.
— Не за что.
Улыбнувшись, возница закончил разговор, убедился, что все пассажиры на местах, и тронулся.
— Слушай, а ты знаешь, по какому маршруту ходят кареты? — Спросила у Калгено.
Калгено присела, и её палец прочертил в пыли круг, рассечённый на сегменты. Я смотрела, стараясь запомнить. — Восемь главных улиц, как спицы в колесе, — её голос был ровным, как у учителя. — Кареты ходят по кругу. Запомни это, и не заблудишься. Я кивнула, впервые чувствуя, что начинаю понимать логику этого огромного города.
— Здорово...
Калгено молча посмотрела на меня.
— Хочешь что-то сказать?
— ... Нет.
Врёт! Её взгляд ясно говорил: «Неужели ты даже этого не знаешь?» И это не показалось. В Рикфонии я изредка видела кареты, но, может, это настолько обыденная вещь, что незнание никак не оправдывается тем, что я недавно в столице?
— Просто подумала... что Каэдэ иногда не знает очевидных вещей.
— Всё-таки подумала!
Я тяжело вздохнула. Калгено поспешно встала и хлопнула меня по плечу.
— Прости. Ну... у всех бывают пробелы.
Кажется, она пыталась меня утешить. Мне было приятно, но, возможно, и правда стоит больше узнать об этом мире. А пока... будем ждать следующую карету.