Зелья, спасающие меня
Вкус варенья и дорожные хлопоты

Вкус варенья и дорожные хлопоты

Зелья, спасающие меня Том 1.0 Глава 14.0

Глава четырнадцатая: «Вкус варенья и дорожные хлопоты»

— Каэдэ.

— М-м?.. Что?..

Калгено разбудила меня. Открыв глаза в ответ на пробуждение, я увидела Калгено, склонившуюся над кроватью и возвышавшуюся словно исполин.

— Я проголодалась.

— А? Уже настолько поздно? Прости...

Но за окном было ещё темно. Не понимая, что происходит, я уставилась на неё.

— Но ведь ещё даже не рассвело.

— Э-э... Ладно, тогда можешь съесть фрукты из шкафа. А меня разбуди, когда станет светло.

— Поняла.

Калгено накрыла меня одеялом, которое я ей одолжила, и вышла из комнаты. Вроде бы всё хорошо... но, проснувшись утром, я обнаружила, что есть мне было нечего. Невероятно! Глазам не верилось.

Пока я пребывала в отчаянии, Калгено предложила:

— Пойдём купим хлеба.

— Ладно... но в следующий раз оставляй и мне, хорошо?

— Поняла.

Однако нельзя же постоянно тратить деньги, поэтому решила сначала сделать зелья. Продам их, куплю хлеба, заодно посмотрю цены на кровать для Калгено. С голодом можно немного и потерпеть.

Взяв Кокорову сумку, направилась к колодцу. Калгено, похоже, было интересно, чем я занимаюсь, и она неотрывно последовала за мной.

— Калгено, нарви немного сорняков. Много.

— Много?

— Угу.

Спустя пару минут она вернулась, неся охапку травы.

— Хватит?

— Да, пожалуй. Если не хватит, попрошу ещё.

Достала воды из колодца и поставила ведро на землю.

— Создать.

Калгено, удивлённая светящейся водой и травой, слегка отпрянула.

— Это что было?

— Я делаю зелья. Можешь сложить готовые в сумку?

Сначала девушка смотрела с опаской, но после нескольких раз привыкла и стала ловко укладывать зелья в бездонную сумку. Когда сумка наполнилась, я наконец собралась и отправилась торговать на привычное место.

Зелья, как всегда, расходились хорошо. Но сегодня было кое-что новое — Калгено стояла сзади, внимательно наблюдая. Девушка уставилась на разлетающиеся зелья и обратилась ко мне:

— Каэдэ, ты всё время продаёшь по такой цене?

— А? Да.

Айс говорила, что менять цену не нужно, так что я так и делала. Но Калгено, казалось, хотела что-то сказать, приоткрыв рот. Однако прежде, чем она успела, мужчина из племени Кошачьих у прилавка, увидев её, нахмурился.

— Ты что здесь делаешь, волчья?

— Что?

Не понимая, в чём дело, я уставилась на него. Мужчине, видимо, не понравилось моё выражение лица, и он повторил грубее:

— Я спрашиваю, что тут делает волчья! Я их на дух не переношу!

Не дав мне ответить, он схватил за грудки и приподнял. Кругом раздались испуганные вскрики.

— Эй, постой!..

Не успев спросить, что он делает, я увидела, как Калгено схватила его за запястье.

— Отпусти.

Прозвучал леденящий душу низкий голос. Мужчина-кошачий побледнел и тут же разжал пальцы. Но Калгено, похоже, не собиралась его отпускать.

— Каэдэ, что делать?

— Что делать?...

Кошачий выхватил нож с пояса и занёс над рукой Калгено. Та мгновенно отпустила захват, избежав удара. Вырвавшись, мужчина, расталкивая людей, бросился бежать. Калгено, не получив приказа, даже не двинулась с места.

— Вы в порядке? — Женщина с корзинкой в руках подошла, видимо, обеспокоенная.

— Д-да, со мной всё в порядке, я не пострадала.

— Слава богу. Я уж испугалась, не понимая, что происходит.

Женщина облегчённо вздохнула. Окружающие, видя, что инцидент исчерпан, постепенно успокоились. Поговорив с женщиной ещё немного, я продолжила продавать зелья, чувствуя на себе тяжёлые взгляды, устремлённые на Калгено.

— Какой сегодня утомительный день.

— А обычно не устаёшь?

Направляясь к булочной, я невольно вспомнила того мужчину и высказала свои мысли вслух.

— Немного устаю, конечно... Но, чтобы на меня с такой злобой смотрели — впервые.

— Понятно. Значит, отныне, пока я здесь, можешь не волноваться.

— Спасибо. Зайдём в булочную — куплю тебе варенья.

— Варенья?

Калгено склонила голову набок.

— Ага. Его делают из фруктов, уваренных с сахаром, и намазывают на хлеб.

— Звучит вкусно.

— Думаю, тебе понравится, — сказала я, глядя, как собеседница представляет новый вкус.

Девушка, казалось, пыталась представить незнакомый вкус, уставившись в пространство. Выглядело так, будто у неё вот-вот потекут слюни.

— Пообедаем хлебом, а потом, может, купим тебе кровать? Как думаешь, потолок на втором этаже не слишком низкий?

От потолка до макушки Калгено оставалось сантиметров десять. Вряд ли ей там удобно, даже если комната просторная.

— Действительно низковат.

— Хочешь поменяться комнатами?

— Нет, не надо. Всё же не приходится ходить согнувшись.

— Правда?

Раз она сама так говорит, настаивать не буду. Но, пожалуй, стоит быть готовой к тому, чтобы в любой момент поменяться.

— Всё равно, Калгено, ты очень высокая. Все волчьи такие?

— Нет. Я плохо помню, но, возможно, я просто особенно крупная.

Она смотрела прямо перед собой, не глядя на меня.

— После того как попала в рабство, я не встречала других волчьих. Так что теперь и подавно не знаю.

Мне стало интересно. Почему в месте, где собирается столько разных рас, я ни разу не видела других волчьих? Может, их специально избегают? Или их изначально мало?

Я уже собиралась спросить, но Калгено заговорила первая.

— Кажется, волчьих с самого начала было немного.

— Вот как...

Выражение лица девушки не изменилось, и я не могла понять, что она чувствует. Пока я разглядывала собеседницу, та повернулась ко мне.

— Что такое?

— А? Ничего.

— Ладно.

Кстати, мне показалось, или Калгено стала немного разговорчивее?

***

На втором этаже, в углу, возвышалась новая пышная кровать Калгено. Одеяло, купленное вместе с кроватью, было таким же мягким, а в шкафу, приобретённом заодно, висела скромная одежда. Калгено тут же растянулась на кровати, наслаждаясь уютом.

— Ну как? Удобно?

— Угу.

Опять этот ответ. Наверное, «угу» значит «довольна».

— Спасибо, Каэдэ. Потолок меня не беспокоит.

Она потянулась к потолку, не вставая с кровати.

— Рада слышать. Значит, не зря купила.

Калгено несколько раз перевернулась, затем поднялась. Глядя, как её голова оказывается так близко к потолку, я невольно боялась, что она вот-вот стукнется. Но сама она, похоже, ни капли не беспокоилась.

— Пойдём поедим хлеба.

— Ага.

Похоже, она очень хотела попробовать варенье.

Мы спустились вниз, я достала купленный хлеб и варенье, показала, как намазывать его на хлеб маленькой ложкой. Похоже на яблочное, но из чего оно было?

— Если намазать слишком много, может быть приторно, так что осторожнее.

Откусила. На вкус напоминало клубнику, но мне бы больше понравилось, будь в нём чуть больше кислинки.

— Поняла.

Калгено, как и я, намазала варенье на хлеб и откусила. Её глаза расширились, девушка замерла, уставившись на варенье. Я, испугавшись, что случилось, поспешно проглотила свой кусок.

— Что такое? Невкусно?

Мне показалось вкусным, но, возможно, ей не понравилось?

Услышав мой вопрос, она наконец прожевала и сглотнула.

— Вкусно.

Я вздохнула с облегчением. Видимо, она просто удивилась незнакомому угощению.

— Его... так мало... — Калгено посмотрела на банку, которая была меньше кулака, и на двоих его явно не хватило бы для полноценной трапезы. Но и цена была не из дешёвых, так что решила отдать эту банку Калгено.

— Можешь съесть всё варенье.

— ... Правда?

Её хвост завилял.

— Угу. Завтра я хочу сходить за город, так что подкрепись вареньем для сил.

— Поняла.

Насладившись хлебом, я попросила девушку принести воды для ванны. Согревшись, мы отправились спать.

***

— Каэдэ, вставай.

Калгено разбудила меня, тряся за плечо.

— Доброе утро.

Я сладко зевнула и потянулась.

— Доброе. Ты говорила, что сегодня пойдёшь за город, поэтому разбудила пораньше. Всё в порядке?

Глянув в окно, я увидела, что небо лишь чуть посветлело. Если мы хотим выйти пораньше, сейчас самое время.

— Угу. Давай собираться.

— Ага.

Дождавшись, пока Калгено выйдет из комнаты, я переоделась в купленную для вылазки одежду. Выйдя в гостиную, увидела её сидящей на стуле и уставившейся на шкаф, где лежал вчерашний хлеб.

— Можешь поесть хлеба. Только оставь и мне.

— Поняла.

Пока Калгено ела, я взяла бездонную сумку и пошла к колодцу, чтобы сделать зелья на сегодня. Во время того, как доставала воду, на краю колодца появилась фея.

— А, ты как? Всё в порядке?

С тех пор как в доме поселилась Калгено, фея не появлялась. В ответ на приветствие малышка радостно улыбнулась.

— Не показываешься, потому что здесь Калгено?

Фея слегка склонила голову, затем, посмотрев на меня, кивнула.

— Понятно... Но Калгено не страшная. Она тебя не поймает.

Я попыталась объяснить, что волчица не причинит вреда, и сказала, что хотела бы, чтобы она показалась Калгено. Но фея скрестила ручки и сделала вид, что сильно раздумывает. Видимо, сразу не получится.

— Решай сама, когда захочешь.

Сказав так, я принялась делать зелья и складывать их в сумку. Фея всё это время летала вокруг, дёргала меня за волосы и играла. Не зная, сколько зелий брать, на всякий случай сделала пятьдесят. В этот момент подошла Калгено, и фея мгновенно исчезла.

— Каэдэ, готова?

— Зелья готовы, сейчас соберусь.

Калгено была уже переодета, с большим ножом на поясе, похоже, полностью готова. Взяв сумку, я зашла в дом. Не зная, что конкретно брать, спросила у Калгено.

— Минимум — зелья. Но лучше взять воду и еду на случай, если не успеем вернуться к ночи. Ещё может понадобиться свет.

— Хм... Воду и еду можно купить по пути. А насчёт света... подойдёт этот?

Я показала на светящийся камень, который использовали по вечерам в гостиной.

— Думаю, да.

Лучше бы, конечно, не оставаться на ночь, но ничего нельзя гарантировать. Если не подготовиться, потом пожалеешь.

— Итак... зелья и свет есть, остальное купим по пути.

— Верно.

В привычной булочной купила хлеба и, по просьбе Калгено, вяленого мяса.

— Кажется, всё.

— Наверное.

Калгено начала оглядываться по сторонам.

— Что такое?

— Ищу, где тут общая карета.

— Общая карета?

— Ага. До ворот далеко идти.

Точно. Раньше я всегда ходила пешком и не задумывалась. В таком большом городе странно, если бы не было такого транспорта. Скорее, его отсутствие было бы неудобно.

— Интересно, где же она...

Стыдно было признаться, что я не знаю. В итоге пришлось спросить у прохожего, который объяснил, что остановка находится поодаль. Это место представляло собой просто площадку с высоким щитом, на котором была нарисована карета. Вокруг было довольно людно, мы как раз подошли, когда часть из них садилась в одну из карет.

— Простите, эта карета идёт до ворот?

— С пересадкой — да, — ответил возница, державший вожжи. — Но, к сожалению, она уже полная. Ждите следующую.

— А сколько ждать следующую?

— Э-э-э... — Он достал из кармана карманные часы. — Минут десять с небольшим. Две кареты курсируют между этой остановкой и следующей.

— Понятно. Спасибо, что объяснили.

— Не за что.

Улыбнувшись, возница закончил разговор, убедился, что все пассажиры на местах, и тронулся.

— Слушай, а ты знаешь, по какому маршруту ходят кареты? — Спросила у Калгено.

Калгено присела, и её палец прочертил в пыли круг, рассечённый на сегменты. Я смотрела, стараясь запомнить. — Восемь главных улиц, как спицы в колесе, — её голос был ровным, как у учителя. — Кареты ходят по кругу. Запомни это, и не заблудишься. Я кивнула, впервые чувствуя, что начинаю понимать логику этого огромного города.

— Здорово...

Калгено молча посмотрела на меня.

— Хочешь что-то сказать?

— ... Нет.

Врёт! Её взгляд ясно говорил: «Неужели ты даже этого не знаешь?» И это не показалось. В Рикфонии я изредка видела кареты, но, может, это настолько обыденная вещь, что незнание никак не оправдывается тем, что я недавно в столице?

— Просто подумала... что Каэдэ иногда не знает очевидных вещей.

— Всё-таки подумала!

Я тяжело вздохнула. Калгено поспешно встала и хлопнула меня по плечу.

— Прости. Ну... у всех бывают пробелы.

Кажется, она пыталась меня утешить. Мне было приятно, но, возможно, и правда стоит больше узнать об этом мире. А пока... будем ждать следующую карету.