Зелья, спасающие меня
Добыча и награда

Добыча и награда

Зелья, спасающие меня Том 1.0 Глава 16.0

Глава шестнадцатая: «Добыча и награда»

Толпа на улице не сводила глаз с повозки, с трудом везу́щей огромного вепря. Пройдя через все эти мытарства, кабан наконец был доставлен к большому заднему входу в гильдию.

Сиги сразу направился внутрь.

Помещение оказалось просторным, вепрю там было более чем достаточно, а вдоль стен стояли разные инструменты и металлические столы непонятного назначения. Пока я осматривалась, Сиги вернулся.

— Я договорился о разделке кабана.

— Ох, интересно, сколько же за него выйдет в итоге?

Сиги и Сиса принялись оживлённо обсуждать это.

— Ничего себе, вот это зверюга!

Неожиданно раздался чей-то голос.

— Такого огромного вепря редко увидишь. И как вы его умудрились доставить?

Похоже, говорил крепко сложенный мужчина, идущий в нашу сторону. Осмотрев смертельную рану на глазу, он с одобрением выдохнул.

— Его убил…

Взгляд грозного мужчины остановился на Калгено.

— … Ты, да?

Позади ухмыляющегося мужчины появилась стройная девушка, широко шагая в нашу сторону.

— Господин Иган! Мне не нравится, что вы отлыниваете от работы! — С громким возгласом она тряхнула собранными на макушке каштановыми волосами.

— Да ладно, сейчас как раз оценим этого вепря, ничего страшного.

— Я потом доложу вам о результате!

— Это же неинтересно!

Девушка, у которой на лбу надулись вены, схватила собеседника за руку и, несмотря на свой худощавый вид, потащила его прочь.

— Эй, погоди!

— Нет, не буду ждать! Давайте быстрее!

Двое людей вышли через тот самый задний вход, и вместо них внутрь вошли несколько мужчин.

— Вечно этот Иган, от него одни хлопоты.

— Да, но на него всё же можно положиться…

Я уловила обрывки приглушённого разговора.

— Итак, мы приступаем к разделке, вы не против?

Один из вновь вошедших людей обратился к нам, слегка повысив голос.

— Да, пожалуйста. А сколько займёт сама разделка?

— Ну, минут тридцать… нет, час…

Ответ на вопрос Сиги прозвучал весьма неопределённо.

— В общем, приходите через час.

— Хорошо.

Сиги кивнул и предложил отправиться поесть за его счёт. Мы с благодарностью приняли приглашение.

***

— Итак, заказывайте всё, что хотите.

Было уже после обеденного часа, и в заведении, куда нас привели, было мало посетителей. Мы уселись за круглый стол у входа: по часовой стрелке — Гито, Сиги, Сиса, я, и рядом, конечно же, Калгено.

Мы с Калгено изрядно проголодались, так что решили заказывать, не церемонись, хотя я слегка беспокоилась о размерах порций для своей прожорливой спутницы. Когда подошла официантка, я заказала жаркое с рисом, трое парней — омлет с овощным супом, и очередь дошла до Калгено.

— Калгено, ещё не решила, что хочешь?

— Мне то же, что и Каэдэ, — ответила она, а затем, не моргнув глазом, добавила: — И яичный суп, и жареные овощи, и два рагу из кролика.

У меня от такой заправки чуть не перехватило дыхание.

— Принято!

Официантка, выслушав заказ, тут же скрылась на кухне.

— Вы уверены, что мы не обременяем вас?

— Ничего страшного. Вы спасли нам жизни, это сущие пустяки.

Сиги ни капли не выглядел расстроенным, видимо, он и вправду был благодарен.

— Каэдэ, а сколько вам лет?

— А?

Гито робко, почему-то украдкой поглядывая на Калгено, задал этот вопрос.

— Семнадцать. А тебе, Гито?

— Мне че-четырнадцать. Я думал, мы ровесники, простите.

Он извинялся, глядя на Калгено. Неужели он её боится?

— Семнадцать? Значит, вы ровесники. Удивительно. — Парировал Гито.

— Что? Вам семнадцать?

Сиса пристально разглядывал моё лицо, но я удивилась не меньше — я-то думала, они старше.

— А, по твоему лицу видно, что ты не веришь, что нам семнадцать.

— А, нет, просто вы кажетесь взрослее. — «Вот черт, — промелькнуло у меня в голове, — я снова обращаюсь на «вы».

— Приятно слышать. Друзья говорят, что я выгляжу старше.

— Это довольно… жёстко.

Поняв, что мы ровесники, я решила перейти на «ты».

— Кстати, вы двое — близнецы?

— А как ещё на это посмотреть? — на лице Сиса читалось раздражение.

На лице Сиса читалось явное раздражение.

— Было бы жутковато, если бы при такой внешности мы не были близнецами.

Верно подмечено.

— Кстати, Калгено — твоя рабыня?

— … Да.

Я ещё не привыкла к слову «рабыня» и, хоть Калгено и была ею, слегка замешкалась, прежде чем кивнуть.

— Я жила одна, и на меня напал грабитель. Подумала, что так будет безопаснее.

— Понятно. Значит, пришлось нелегко.

— Ну, в общем.

В тот раз меня спасла фея, да и в целом мне, кажется, везёт.

Мы продолжали болтать за едой — о том, сколько дадут за вепря, как далеко мы забрались в лес, — а затем снова отправились в гильдию.

Огромный кабан был уже полностью разделан, его части разложили по разным ёмкостям, и в воздухе витал тяжёлый запах крови. Человек, мывший пол, заметил нас и подошёл.

— Тот кабан был что надо! Такая крупная туша должна стоить дорого. Проходите дальше, там вам назовут цены на каждую часть.

— Хорошо.

Во главе с Сиги мы вошли внутрь, где за стойкой сидел морщинистый старик в очках.

— Извините, по поводу того кабана…

— А, с оценкой уже покончено.

Перебив Сиги, он достал исписанный бумаги.

— Шкура — десять тысяч тамиров, два клыка — четыре тысячи, мяса почти шесть тысяч килограмм — двенадцать тысяч. Как вам?

— Значит, всего двадцать шесть тысяч…

Глаза всех троих братьев загорелись.

— Если согласны, распишитесь.

Сиги вздрогнул и посмотрел на меня.

— Распишись ты, Каэдэ. Это не наша заслуга.

— А, хорошо.

Под бланком оценки оказалась расписка, где я и поставила подпись.

— А вот и выручка за кабана.

Он выдал две золотые и шесть серебряных монет. Поблагодарив, я отсчитала шесть серебряных, а остальное протянула Сиги.

— Спасибо.

Я взяла шесть серебряных, а остальное протянула Сиги.

— Эй, почему?

— Его убила Калгено, так что я возьму это, но вы трое тоже потрудились — вытащили его из леса, да и повозку ваша.

— Но ты уверена?

— Конечно. Калгено тоже не против, правда?

— Ага. Негоже трудиться впустую.

Сиги нахмурился и опустил голову.

— Спасибо.

— Эй, Сиги, не реви.

— Я не реву.

Я не сразу поняла смысл его слов, но, видимо, Сиги и вправду был на грани срыва.

— Спасибо, Каэдэ. Я обещаю, через три дня, нет, даже через четыре утра, у меня для тебя будет целая гора травы аогири! Жди меня тут!

— Хорошо, договорились. Только не плачь, ладно?

— Да я не плачу!

Я заглянула ему в лицо и тут же получила сердитый взгляд.

— Плачешь, однозначно.

— …

Он замолчал. Кажется, разозлился.

Сиги, всё ещё опустив голову, украдкой вытер глаза и наконец поднял взгляд.

— Видишь? Не плачу.

— …

Решила не говорить, что глаза покраснели.

***

Мы договорились встретиться у гильдии через три дня утром, чтобы передать траву аогири, и разошлись. По пути домой я размышляла.

— В итоге хлеб даже остался.

— Ага. Нас же угостили.

— Может, купим варенья?

— Правда можно?

Калгено завиляла хвостом.

— Конечно. Эти деньги ты, по сути, и заработала.

— Тогда пойдём. От прошлой баночки почти ничего не осталось.

— Хорошо, только поделись со мной.

— Ладно.

Калгено не могла сдержать нетерпения и постепенно ускоряла шаг.

— Калгено, слишком быстро!

— Прости.

Но, едва завидев булочную, она рванула вперёд, и мне пришлось бежать за ней.

В магазине волчица сразу устремилась к полке с вареньем. Пока я наблюдала, какое же она выберет из четырёх стоявших там баночек, девушка тут же схватила три — того сорта, что покупали в прошлый раз.

Затем взяла ещё три незнакомых мне, в итоге захватив по три каждой.

— Тогда сейчас расплачусь.

— Угу.

Я выложила баночки на прилавок.

— Двенадцать банок варенья. С вас шестьдесят тамиров.

Пять тамиров за штуку… Варенье и вправду дороговато.

— Редко встречаются покупатели, которые берут так много варенья.

— Я примерно так и думала. А варенье бывает только в таких баночках?

— Да. Если делать больше, из-за цены покупателей станет меньше.

— Понятно. Пять тамиров за одну — на эти деньги можно прилично накупить хлеба.

Я положила деньги на прилавок и убрала варенье в бездонную сумку.

— Хорошо бы сахар подешевел.

— Сахар?

— Ага.

Если сами приправы дорогие, то и варенье вряд ли получится сделать дешевле.

Калгено не терпелось поскорее попробовать варенье, так что мы, прервав светскую беседу, двинулись домой.

— Каэдэ, пойдём быстрее.

— Э-э, давай пешком. Я не хочу бежать.

Едва я это произнесла, Калгено подхватила меня и помчалась.

— Тебе бежать не обязательно.

Конечно, так удобнее, но не надо действовать, как похитительница.

Домой мы добрались, когда у меня уже слегка кружилась голова. Войдя внутрь, я принялась доставать варенье и хлеб.

— Нелёгкий сегодня выдался день.

— Разве?

— Ну, для тебя, может, и нет.

В конце концов, собранной мной травы аогири было катастрофически мало. Хоть мы и договорились получить ещё через три дня, я волновалась, сколько же её будет.

— Каэдэ, нет ложки для варенья.

— Разве в шкафчике нет?

Калгено принялась с грохотом открывать и закрывать дверцы.

— Нашла.

— Хорошо. Можешь есть, только ужин не забудь.

— Поняла.

Калгено уселась на стул, ухватив баночку. Я выпрямилась и глубоко вздохнула.

— Ладно, приготовлю ванну.

— Помогу.

Когда я встала, волчица бросила открывать варенье и начала вставать, но я остановила.

— Не надо, ешь. Я сама всё сделаю, не спеша. Ты же хочешь попробовать варенье скорее, да?

Девушка замялась.

Она ведь именно потому, что хотела поскорее поесть, и вернулась. А я собираюсь готовить ванну, и Калгено, видимо, это не нравится.

Но я понимаю её чувства — не могу же я сидеть сложа руки, пока кто-то трудится.

— Тогда сделаешь это потом?

— Ага, положись на меня.

— Хорошо, тогда я тоже немного перекушу.

Едва успев снова усесться на стул, я услышала стук в дверь.

— Да! — Пришлось снова подниматься, чтобы открыть.

— Добрый вечер, Каэдэ-тян.

— Айс! Добрый вечер. Что случилось?

Айс стояла на пороге, улыбаясь.

— Мне нужно кое о чём тебя попросить. Я слышала, вы убили огромного вепря, и очень удивилась.

— А, это Калгено его победила.

— Неважно. Но вы ладите с ней?

Стоять в дверях и разговаривать было неудобно, так что я пригласила гостью внутрь и усадила на стул. Калгено насупилась и скривила рот.

— Ох, а я тебе не нравлюсь?

— Не то чтобы.

— Калгено, Айс — человек, который мне очень помог. Так разговаривать невежливо.

Та демонстративно отвернулась.

То, что я обязана ей, не означало, что Калгено тоже чем-то обязана. Возможно, я навязывала своё мнение и только сильнее её разозлила.

— П-прости, я, наверное, сказала что-то не то.

Калгено лишь скосила на меня глаза.

— Каэдэ, не надо извиняться…

Наблюдая за нашим с Калгено разговором, Айс тихо рассмеялась.

— Похоже, вы ладите. Я рада.

— Да, Калгено невероятно сильная. Она убила того вепря всего одним ударом.

— Хм, жаль, что не довелось увидеть его воочию.

Айс прищурилась, глядя на Калгено. Я не понимала, что таилось в её взгляде, и мне стало немного страшно.

— Вы хотели о чём-то попросить?

— Ах, да, точно.

Неужели она и вправду забыла?

— В отряде охотников на драконов есть девушка с такой же особенностью, как у Асрула. Мне нужно, чтобы ты сделала для неё зелья, в идеале — Высшие.

Особенность, как у Асрула… Та, что большинство зелий на него почти не действуют.

— Она могла бы сама прийти и попросить, как Асрул, но она не очень разговорчивая, так что я пришла вместо неё. Да и с тобой давно хотела повидаться.

— Вот как…

Я смущённо улыбнулась, и Айс ответила тем же.

Калгено, похоже, прислушивалась к нашему разговору, не переставая жевать хлеб.

— Так сколько штук нужно сделать?

— Как можно больше. Я заплачу любую цену.

— Что вы, я не могу брать с вас деньги, раз вы просите.

— В самом деле? Тогда какой же награды ты хочешь?..

Айс на мгновение задумалась.

— Библиотека. — Произнесла Калгено.

— Библиотека? Имеешь в виду право доступа в библиотеку?

— Ага. Каэдэ нужно многому научиться.

— Уф.

Вспомнилась та история с остановкой карет.

— Хм, а нужно ли Каэдэ-тян учиться?

— Госпожа Айс, я буду учиться…

И дело не только в словах Калгено — я и сама понимала, что моя неопытность может быть опасна.

Я могла бы положиться на волчицу, но и у неё есть пределы. Так что знания из библиотеки наверняка пригодятся.

Сделать как можно больше Высших зелий. Награда — доступ в библиотеку.

Я выполню просьбу, но так и не спросила, зачем нужен этот доступ, особенно после того, как мне только что сказали «учись».