Неужели я ей не нравлюсь?
Глава тридцать четвертая: «Неужели я ей не нравлюсь?»
Эликсиры маны, что утром были небрежно разбросаны по столу в комнате Айс, теперь стояли в безупречном строю, подобно отряду стражей. Их вытянутые флаконы отливали в свете ламп таинственным лиловым сиянием, наполняя комнату ощущением скрытой мощи.
Мы расположились друг напротив друга: я с Калгено по одну сторону стола, а Айс с Асрулом — по другую. Хозяйка дома подняла один из флаконов, заставив жидкость внутри перелиться мерцающим потоком.
— Итак, Каэдэ-тян, последняя проверка: твёрда ли ты в своём намерении пустить этот эликсир в продажу? — Её голос прозвучал деловито, но в глазах читался неподдельный интерес.
— Более чем, — кивнула я. — Я как раз надеялась поскорее начать.
— Отлично. Тогда следующий вопрос: как именно? У тебя есть желание торговать им самостоятельно или ты готова рассмотреть иные варианты?
Я подтвердила кивком. Продажа обычных зелий приносила стабильный, хоть и скромный доход. Сбыт же целой партии такого уникального товара куда разумнее было доверить опытному купцу — это избавляло от лишних хлопот.
— В таком случае, поделишься ли соображениями о цене? — Айс отставила флакон в сторону.
Вопрос застал врасплох. Инстинктивно скрестив руки на груди, я попыталась собраться с мыслями. Логичнее всего было отталкиваться от стоимости компонентов, но я не имела ни малейшего понятия, во что обходятся нектар амонэне и цветы мандрагоры. Взгляд сам потянулся к Калгено, ища поддержки.
Мы встретились взглядами. Её собственные руки были так же скрещены, а взгляд выражал безмолвный укор.
— Каэдэ, — голос Калгено прозвучал ровно, без тени сомнения. — Ты ведь ещё не определилась с ценой?
— Э-э… Да, — пришлось признать, снова почувствовав себя школьницей, пойманной на невыученном уроке.
Я заморгала, пытаясь отвести взгляд, но Калгено не отводила своего.
— Я просто… подумала, что знание стоимости компонентов помогло бы сориентироваться, — пробормотала я в оправдание.
— Стоимость нектара и мандрагоры? — в разговор вступил Асрул, явно польщённый возможностью блеснуть знаниями.
Эльф выпрямился на стуле.
— Нектар амонэне в объёме стандартного флакона оценивается в десять тамиров, — отчеканил он. — Что до мандрагоры… Точную цену за цветок назвать сложно, но полагаю, тридцать тамиров — её предел.
— Тогда вместе выходит сорок, — быстро подсчитала я. — Можно добавить наценку… Скажем, сорок пять тамиров?
— Милая, — Айс приподняла бровь, и в голосе послышалась лёгкая, почти материнская снисходительность. — Неужто готова довольствоваться прибылью в пять тамиров?
Девушка- о́ни мягко поставила флакон на стол, и тихий стук стекла прозвучал приговором моей наивности.
— Покупателям будет проще решиться, если цена доступна, — попыталась я защитить позицию, хотя уже начала сомневаться.
Мне казалось, скромная прибыль разумна и честна. Я продолжала продавать обычные зелья, и даже меньшая наценка вполне бы устроила. Но Айс, судя по всему, придерживалась иного мнения. Она поднесла руку к подбородку, и в комнате на несколько секунд воцарилась тишина.
— Что ж, теперь я поняла твою позицию. Дальше можешь довериться мне и владельцу лавки?
Я ожидала возражений, но беседа плавно продолжилась.
— Да, пожалуйста. Но вы уверены, что этого количества хватит? Мне кажется, его слишком мало.
— Наращивать объёмы будем, только если эликсир хорошо продастся.
— Правда?
— Конечно, — Айс мягко улыбнулась.
— Что ж, мне пора.
Эльф поднялся, за ним встала Айс, и все мы проводили его до выхода.
***
— Каэдэ-тян.
— А, да?
Айс, казалось, направлялась в свою комнату.
— Насчёт инцидента с Сарджисом. Я говорила, его семья вряд ли станет мстить, так что можешь не волноваться.
— Поняла.
— Полагаю, у них нет причин мстить из-за неудачливого третьего сына-вора, — Айс говорила спокойно, но в словах чувствовалась скрытая напряжённость. — Но полностью исключать, что сам Сарджис захочет отомстить, нельзя.
Шаг замедлился, сердце сжалось от тревоги, но я заставила себя идти дальше.
— А что… с самим Сарджисом? — спросила я, почти не надеясь на ответ.
— Кто его знает? — голос прозвучал отстранённо, будто речь о погоде.
Мы поднялись наверх, и Айс остановилась на площадке, обернувшись.
— Возможно, его лишили наследства. Или же он в крайне затруднительном положении в семье.
Я промолчала, не находя слов.
— Я позову, когда ужин будет готов. До тех пор отдохни в гостевой.
— Хорошо.
Сделав несколько шагов в противоположном направлении, я услышала:
— Каэдэ-тян, можно на минуточку?
Обернувшись, я увидела, что Калгено, как тень, последовала за мной. Попросив телохранительницу подождать, я спросила:
— Что случилось?
— Эликсиры маны остались в моей комнате.
Я действительно забыла о них. Вернувшись, аккуратно собрала флаконы и уже собиралась уйти, когда услышала знакомый голос вновь:
— Каэдэ-тян.
— Да?
— Не продашь ли мне рецепт эликсира маны?
Предложение прозвучало так неожиданно, что я, наверное, округлила глаза.
— Простите?
— Я хочу, чтобы ты продала мне рецепт, — невозмутимо повторила Айс.
Я расслышала с первого раза, но не могла поверить.
— Зачем… он вам? — выдохнула я.
Вопрос жёг душу. Зачем могущественной охотнице на драконов рецепт? Что она собиралась с ним делать? Ведь я и сама не знала точного способа приготовления — лишь компоненты, уже известные Айс.
— И не доверишь ли нам продажу эликсира? — вместо ответа прозвучал новый вопрос.
Слова повисли в воздухе.
— Если эликсир окажется востребован, то, что его можешь создавать лишь ты одна, станет проблемой, верно?
— Пожалуй…
Если он будет хорошо продаваться, придётся производить немало. Если же со мной что-то случится, поставки прекратятся. Это и впрямь проблема.
— Я знаю необходимые компоненты, — продолжила Айс деловым тоном. — Могла бы передать их алхимикам, чтобы те разработали способ создания. Если воспроизведут, это снизит нагрузку на тебя, разве нет?
— Логично, — вздохнула я. — Знай я сама способ, всё было бы проще.
— В этом нет твоей вины. Сам факт, что ты создала этот эликсир, уже впечатляет.
Эликсир маны был ранее неизвестен в этом мире. И всё же Книга рецептов, пусть лишь в виде перечня компонентов, содержала его. Это вновь напомнило о уникальности артефакта.
— Но даже зная состав, — собеседница скрестила руки, — я не считаю правильным налаживать производство без твоего согласия. Поэтому предлагаю оформить это как официальную покупку рецепта.
— Айс, если он вам нужен, я могу просто…
— Нет, Каэдэ-тян, — мягко, но твёрдо перебила она. — Сам факт покупки важен. Это вопрос принципа.
Я в недоумении склонила голову.
— Тогда насчёт прав на продажу? Не против доверить это мне?
— Конечно нет, — с облегчением покачала головой. — Я не разбираюсь в тонкостях торговли… Так что с радостью приму ваше предложение.
— Прекрасно. Но учти, лавке тоже нужна прибыль, поэтому мы не сможем установить твою цену.
Это было ожидаемо. Любое торговое предприятие должно быть рентабельным. Я не знала, какую наценку сделают, но понимала — конечная стоимость будет выше.
Взявшись за дверную ручку, я вновь услышала:
— Каэдэ-тян.
Обернувшись, я увидела её неизменное, чуть загадочное выражение лица.
— Ты знаешь, как работает ошейник рабыни?
— Тот, что на Калгено?
— Именно.
— Э-э, ошейник… — я попыталась мысленно вернуться в тот день, но воспоминание о первой встрече с Калгено было так ярко, что затмевало остальное. Её гордая осанка, сдержанный взгляд — всё это произвело такое впечатление, что формальности отошли на второй план. — Кажется, что-то связанное с магией… Точно, говорили, магия хозяина связывается с ошейником. Но тогда я если честно признаться, побаивалась Калгено, так что вряд ли внимательно слушала.
— Именно, магия хозяина. Помнишь, когда покупала рабыню, заполняла документы?
— Да… Вроде бы должна помнить.
Айс жестом предложила присесть. Я послушно опустилась на диван, а она устроилась, напротив.
— Это было свидетельство о покупке. Когда ты его заполняла, магия хозяина впечаталась в ошейник. Рабыня не может ослушаться приказа. Снять ошейник без разрешения хозяина тоже невозможно.
— Правда? — Мне стало не по себе. — Но зачем вы сейчас об этом?
Улыбка исчезла с её лица, выражение стало невозмутимым, как гладь воды.
— Как же та девочка смогла тебя ослушаться?
— Что? — я растерялась.
— Калгено. Ты приказала ей «не двигаться», а потом ничего не говорила. Как она смогла пошевелиться?
— Погодите, Айс! — дыхание участилось. — Этот приказ… он был формальностью, просто словами! Я не всерьёз, не имела в виду…
Я сама услышала, как голос ослабел. О чём я тогда думала? Разве не приказывала серьёзно? Разве не потому, что приказ был настоящим, Сарджис передал нож той девушке?
Тогда я не знала об ошейнике. Но помнила отчаяние, будто если произнесу те слова, всё кончится.
— Возможно, ты права, — задумчиво произнесла Айс. — Если бы та девочка застыла, ты не смогла бы позвать на помощь.
— Наверное…
Лёгкая улыбка снова тронула её губы.
— Что ж, хорошо, что дело не в неисправности. Будь он повреждён, она, наверное, уже сбежала бы.
— Э-э? — тело напряглось.
Айс покачала головой, взгляд смягчился.
— Не то чтобы ты ей неприятна, но та девочка… Калгено не из тех, кто стремится к близости.
Если подумать, она никогда не искала компании. Хотя это не значит, что избегает людей — с Асрулом сложилось взаимное уважение, пускай через неприязнь, с Сиги и братьями — ровные, хоть и сдержанные отношения.
И тут до меня дошло. Сколько раз я видела, как Калгено улыбается? Могу ли с уверенностью сказать, что между нами близость?
— Скажите, госпожа Айс… — я не поднимала глаз, в голосе слышалась надежда. — Как вам кажется, что Калгено на самом деле думает обо мне?
— Как я сказала, не думаю, что ты ей не нравишься. — Пауза, и следующая фраза прозвучала весомо. — Но вот что будет, если она перестанет быть рабыней…