Местоположение Балоу
Глава сорок седьмая: «Местоположение Балоу»
— Простите... вы господин Лоренци? — Голос дрогнул, выдавая моё нервное напряжение.
Мужчина в дверях, лет тридцати с небольшим, полностью соответствовал описанию Джея. Но больше всего поражали густые, почти синие тени под глазами — казалось, они не исчезнут даже после недели беспробудного сна.
— Да, это я, — ответил незнакомец ровным, но уставшим голосом.
Создавалось впечатление, что собеседник только что вернулся после долгого рабочего дня.
— А вы? — Взгляд Лоренци скользнул по обеим фигурам, задерживаясь на мгновение дольше на Калгено.
— Я Каэдэ, а это Калгено. Мы пришли по рекомендации господина Джея, — поспешно объяснила я, чувствуя, как краснею.
— Джей... — Имя прозвучало тихо, задумчиво, словно он перебирал в памяти давно забытые воспоминания.
Опасаясь недоверия, я заранее приготовила доказательства — достала из бездонной сумки запечатанное письмо.
— Вот, письмо от господина Джея, — протянула я конверт дрожащими пальцами.
Лоренци молча его принял. Его взгляд попеременно перемещался с моего лица на конверт, словно сверяя невидимые детали.
— Позвольте ознакомиться.
Ловким движением пальцев развернул сложенный вдвое лист. По быстрому движению глаз было заметно, как он пробегает по строчкам. Но затем темп замедлился — мужчина, стоящий перед нами перечитывал, вникая в каждое слово. Наконец, с лёгким вздохом, он вновь сложил письмо.
— Я в общих чертах понял причину вашего визита. Благодарю, — его голос прозвучал суховато, но вежливо.
Всё ещё не выпуская письма из рук, он левой рукой достал из кармана ключ и повернулся к парадной двери.
— Полагаю, разговор будет небыстрым. Прошу, заходите.
Раздался чёткий щелчок замка. Дверь распахнулась, впуская нас в полумрак прихожей. Длинный коридор был пуст и аскетичен, но комната, в которую нас провели, оказалась полной противоположностью — просторное помещение заливал мягкий свет из огромного окна, за которым открывался вид на ухоженный, пышный сад.
— Я приготовлю чай. Устраивайтесь, пожалуйста, поудобнее.
В центре комнаты, чуть смещённый к источнику света, стоял простой деревянный стол квадратной формы, окружённый четырьмя стульями. Я выбрала место так, чтобы окно оставалось справа, а Калгено устроилась напротив, лицом к свету.
— Кажется, он только что вернулся с работы. Может, мы выбрали неудачное время? — Тихо спросила я, глядя на запертую дверь.
Те самые тени под глазами красноречиво говорили о крайней степени усталости.
— Выбора у нас не было, — так же тихо парировала Калгено. — К тому же, это он сам нас пригласил.
— Пожалуй, ты права, — сдалась я, ощущая лёгкий укол совести.
Не прошло и пяти минут, как дверь вновь отворилась. Лоренци вернулся с аккуратным подносом, на котором стояли три фарфоровые чашки, источающие душистый пар.
— Приношу извинения за ожидание.
Расставив чашки с отточенными движениями, хозяин занял место напротив меня.
— Разве Джей не обмолвился вам о моей работе? — Неожиданно поинтересовался он.
Я непроизвольно склонила голову, но, вспомнив, что Джей действительно умалчивал об этом, медленно кивнула.
— Пустяки. Просто я часто в разъездах, и Джей мог бы предупредить.
Я заметила это ещё при встрече — Лоренци сохранял полную невозмутимость. Не то чтобы он казался не в духе или сердитым, но его подчёркнуто спокойная манера речи невероятно напрягала.
— Возможно, господин Джей умолчал о вашей занятости потому, что я сама его торопила, — поспешила я сгладить ситуацию. — Вы ведь только что с работы?
— Всё верно.
— Простите, что побеспокоили вас в неподходящее время.
Не зная, как лучше начать разговор, я уставилась на струйку пара, поднимающуюся от чашки. Воздух наполнял нежный аромат свежезаваренного чая.
— Ранее... — начал Лоренци, заставив меня встрепенуться. — В письме упоминалась книга, созданная из скрытого гримуара. Не могли бы вы её продемонстрировать?
— Да, конечно.
Я извлекла Книгу рецептов из бездонной сумки и протянула её Лоренци.
Тот немедленно приступил к тщательному изучению: аккуратно открыл переплёт и начал медленно перелистывать страницу за страницей.
— Что ж, визуально действительно пусто, — констатировал он.
— Господин Джей предполагал, что её создателем может быть либо Балоу, либо Ритархиста.
«Хотя исключать другие варианты тоже нельзя», — промелькнуло у меня в голове.
— Они оба владели искусством создания скрытых гримуаров, — заметил Лоренци. — Так что по одной лишь этой книге определить автора затруднительно.
Его вердикт повторял слова Джея. Вернув мне книгу, Лоренци отпил глоток чая.
— Кстати, Джей не обмолвился о нынешнем местоположении Ритархисты?
— Нет. Он сказал, что знает только где найти вас.
— Вот как-то так, — маг произнёс с лёгкой странной интонацией.
— Я тоже не знаю, где именно живёт Ритархиста. Однако мы и правда часто видимся.
— По работе?
— Нет, скорее, по интересам. Она заходит ко мне за растениями для сада.
Услышав о саде, я бросила взгляд в огромное окно. За стеклом открывался вид на ухоженный сад, где в художественном беспорядке росли деревья и кустарники, а в кадках и горшках теснились экзотические растения. Вся эта зелёная роскошь была расставлена с таким расчётом, чтобы оставить лишь узенькую извилистую тропинку.
— А? Что это? — Невольно вырвалось у меня.
— Что-то случилось? — Встревожился Лоренци.
Услышав мой возглас, и он, и Калгено привстали, чтобы лучше разглядеть сад. Из-за тени раскидистого дерева, видного под углом из окна, покачивался клочок чёрной ткани. Под ним виднелись ноги в таких же облегающих чёрных одеждах. Выходило, что там кто-то стоял.
— Ах, — Лоренци, подойдя к окну, видимо, разглядел то же, что и я, издал короткий понимающий звук, легко усмехнулся и постучал костяшками пальцев по стеклу. Стук явно был предназначен таинственной незнакомке, скрывавшейся за деревом. Та, кого прежде не было видно, высунула голову.
Это была молодая женщина в одеяниях, словно сошедших со страниц сказок о ведьмах: остроконечная шляпа с широкими полями, развевающийся на ветру плащ-накидка, и даже обувь — всё было глубокого чёрного цвета. Единственным контрастом были белая блуза, видневшаяся из-под плаща, и ниспадающие из-под шляпы длинные огненно-рыжие волосы.
— Это кто? — прошептала я.
— Ритархиста, — без тени сомнения ответил Лоренци.
От неожиданного появления одной из тех, кого мы искали, у меня округлились глаза. Я ведь не надеялась встретить её так неожиданно.
Рыжеволосая женщина, вместо того чтобы подойти к окну, откуда донёсся звук, напротив, скрылась из виду, направившись к парадному входу.
— Что? Она ушла?.. — Растерянно пробормотала я.
— Вовсе нет. Сейчас зайдет, — уверенно произнёс Лоренци.
Как по волшебству, послышался звук открывающейся и закрывающейся двери. Мы уставились на дверь в комнату, затаив дыхание. По коридору приближались чьи-то лёгкие шаги.
Щёлк — и дверь распахнулась.
На пороге стояла та самая женщина из сада.
Поводя выразительными глазами по комнате, магичка изучала обстановку, не проявляя ни малейшего желания заговорить первой.
— Ритархи...
— Ну вот, всегда ты любил устраивать сюрпризы, — в голосе женщины прозвучала тёплая, почти одобрительная нотка.
Лоренци, к которому была обращена эта реплика, в ответ тяжело вздохнул — так громко, что вздох наверняка был слышен в каждом уголке комнаты.
— И что это за шутки такие?
— Разве нет? — Гостья приподняла бровь. — Тогда прошу прощения.
Лёгкий смешок сорвался с её губ, но глаза оставались невозмутимыми и бесстрастными. «Странная особа», — мелькнуло у меня в голове.
— Значит, вы гости Лоренци? Простите за запоздалое приветствие. Меня зовут Ритархиста. А вы?
На этом перепалка закончилась. Я сделала шаг вперёд, ближе к Калгено.
— Я Каэдэ, а это Калгено, — представилась я, жестом указывая на себя и на спутницу.
Ритархиста кивнула с лёгкой улыбкой:
— Каэдэ и Калгено... Приятно познакомиться.
Она плавно протянула руку для рукопожатия. Я ответила на жест, однако Калгено лишь настороженно уставилась на Ритархисту, даже не попытавшись протянуть свою.
— Хм... — женщина не стала настаивать.
Казалось, поведение Калгено не вызвало у нашей собеседницы ни удивления, ни раздражения. Словно найдя ему своё объяснение, она молча опустила руку.
— Итак, ты вызвал меня из сада, — она перевела взгляд на Лоренци. — Разве это вежливо — отрывать девушку от отдыха, когда у тебя гости?
— Напротив. Я подумал, что причина визита этих дам может касаться и тебя, Ритархиста. Да и к тому же... я как раз ожидал твоего появления.
— Касается меня? — Она склонила голову. — Ничего подобного за собой не припоминаю.
— Что ж... Для начала ознакомься с этим.
Лоренци достал из кармана письмо от Джея, которое я ему передала. Бумага изрядно помялась за время нахождения в кармане.
Ритархиста принялась читать, пробегая глазами по строкам.
— От Джея?.. Давненько не слышала это имя.
— Ещё бы. Ты совсем не даёшь о себе знать, Ритархиста. Как, впрочем, и Балоу.
Ритархиста бросила на Лоренци колкий, суженный взгляд. Но почти сразу же вернулась к письму и вскоре дочитала его.
— Всё ясно, — протянула она.
Со звонким шлепком письмо полетело Лоренци прямо в грудь, затем девушка неспешно подошла к окну и опустилась на стул спиной к свету.
Я тоже вернулась на своё место.
— В письме говорится о некоем гримуаре и о том, что вы ищете человека, который передал его вам. Если вкратце — я ничего подобного не создавала.
Выходит, единственный оставшийся кандидат — Балоу.
— Значит, ты хочешь найти Балоу, чтобы выяснить, зачем он создал эту книгу и передал тебе? — Ритархиста внимательно посмотрела на меня. — Разве Джей не предупреждал? Не спрашивал, стоит ли цель таких усилий?
Что-то подобное он и вправду говорил. Но у меня попросту не осталось иного способа вернуться домой. Я найду его, чего бы это ни стоило.
— Говорил. Но я всё равно буду его искать. Для меня эта цель оправдывает средства.
— Что ж. Наверное, иначе ты не зашла бы так далеко. Да и мне стало любопытно, с чего это Балоу вручил тебе скрытый гримуар. Если, конечно, это был именно он.
— Вы действительно готовы помочь в поисках?
— Не возражаю. Если сомневаешься, я могу рассказать о загородных домах Балоу.
— Я не сомневаюсь, но...
Ритархиста назвала три места, которые были ей известны. Меня поразило, что у последнего мага целых три загородных дома.
— И... их не один?
Моя реакция, видимо, показалась ей забавной, потому что брови Ритархисты выразительно поползли вверх.
— Не стоит так удивляться. Владение парой-тройкой домов — дело вполне обычное.
«По меркам Ритархисты, которую все называют "бродягой"?» — невольно мелькнуло у меня в голове.
— Итак, первое место. Бывшая лаборатория нашего учителя Альбелума в столице. Сейчас там архив. Строго говоря, это не вилла, но ночевать там можно, так что я её учитываю.
— Она в столице? Мы как раз сейчас там живём.
Магичка описала точное местоположение, и я, чтобы не забыть, поспешно достала перо и блокнот.
— Но почему Балоу пользуется этим архивом? Он получил его в собственность?
— Архивом пользуется не только он. Туда имеют доступ все последователи учителя.
Видимо, поэтому она и сказала, что это не вилла. Если там бывают и другие, возможно, кто-то видел его недавно.
— Далее, есть гора Хоного недалеко от Рикфонии. Слышала о такой? Дом находится в тех горах.
— Рикфонию я знаю. Я какое-то время там жила.
Одно лишь название знакомого города заставило меня почувствовать себя ближе к цели. И гору Хоного я тоже припоминаю, хоть и не бывала там. Я хорошо её помню, потому что именно там мы с Асрулом и Айс повстречали дракона, скрывавшегося в горных ущельях.
— Поскольку дом находится в горах, там должен быть установлен магический барьер.
— Барьер?
Ритархиста тут же ответила на мой немой вопрос:
— Он создаёт видимость, будто вокруг ничего нет. Если решитесь поехать, я составлю вам компанию.
Её слова контрастировали с выражением лица, на котором читалась полная уверенность в успехе.
— Последнее место находится в Кафке. Рядом с лесом по имени Тик есть городок Анрэн.
Кафка... Название, которое я вроде бы где-то слышала, а вроде и нет. Пока размышляла, Калгено негромко пробормотала:
— Тик? — В голосе волчицы прозвучало неподдельное удивление.
— Ты знаешь это место?
— Ага, — Кивнула она в ответ на мой вопрос. — Это лес между Тенханку и Анрэном.
Я посмотрела на три строчки в своём блокноте. Одна из этих загадок должна была привести меня к Балоу. Оставалось только решить, с какой начать