Тенханк. Часть 2
Глава шестьдесят третья: «Тенханк. Часть 2»
Вглядевшись, я с тревогой осознала, что женщина перед нами была не одна — позади неё вырисовывались силуэты как минимум двух мужчин. Похоже, все трое принадлежали к волчьему племени.
— И подумать не могла, что ты явишься сюда, разряженная в такое платье, — Тантэра язвительно усмехнулась, глядя на Калгено.
— Неужели это... Тантэра? — Невольно вырвалось у меня шёпотом.
— Ага, — так же тихо отозвалась Калгено.
— Мало того, что вернулась, так ещё целая и невредимая.
— Откуда ты узнала, что я здесь?
И правда, шансы столкнуться лицом к лицу с тем, кого меньше всего хотелось бы видеть, были пусть и не нулевые, но крайне малы. И всё же местные устроили нам засаду.
— Мне доложили, что ты направлялась сюда. Неужели думала, что останешься незамеченной?
— Что ж, значит, мне стоило надеть маску?
Выходило, о визите Калгено в Тенханк стало известно почти сразу. И поджидать нас на этой, как она говорила, знакомой тропе, было вполне логично.
— И всё же, — сверкающие глаза Тантэры сузились в насмешливом прищуре. — Этот ребёнок — твой хозяин? До чего забавно.
Калгено шагнула вперёд, заслоняя меня собой.
— Увы, я больше не рабыня. Прости, что не оправдала возложенных на меня ожиданий.
— Что? — Голос Тантэры понизился, став опасным и густым.
Калгено сжала мою руку и слегка расставила ноги, готовясь к броску.
— Калгено?
Не успев осознать смысл её действий, я услышала, как подруга, не меняя позы и не сводя глаз с Тантэры, прошептала почти беззвучно, не шевеля губами:
— Каэдэ, бежим.
— Что? — Голос Тантэры стал тише и опаснее. — Почему на тебе нет ошейника? Как ты, добровольно опустившаяся до рабыни, посмела его снять?
Гневный рёв заставил меня вздрогнуть.
Ошейник — символ рабства. Должно быть, Тантэра была уверена, что тот никогда не спадёт с шеи Калгено.
— Добровольно? — Калгено вскинула голову, и волчий голос прозвучал резко и ясно. — Врёшь! Меня продали в рабство! Предали!
— Я не об этом!
Казалось, сам воздух взорвался от ярости Тантэры. Ещё не смолк её крик, а Калгено уже рванула прочь, перекинув меня через плечо. Мельком я успела заметить искажённое лицо Тантэры — клыки обнажились в свирепой гримасе, от которой по спине пробежал лёд.
— Держите их!
Волки, словно по единой команде, ринулись в погоню. Их лапы с силой отталкивались от земли, неумолимо сокращая дистанцию. Поскольку единственный фонарь был у Тантэры, группа держалась кучно, не расходясь в темноте.
Но едва я успела подумать об этом, как один из мужчин — тот, что бежал без фонаря — внезапно рванул вперёд с пугающей скоростью. Калгено, мельком глянув через плечо, с досадой цыкнула.
— Им плевать на опасности! Лишь бы догнать! — Бросила она, на бегу подхватывая камень и швыряя его в преследователя. — Я думала, здесь нельзя без фонаря!
Тот увернулся, слегка сбавив темп, но этого оказалось мало. Дистанция продолжала сокращаться.
— Калгено, нас почти догнали!
— Вижу!
Рука волка уже почти касалась моей спины. До нас оставалось меньше двух метров.
В панике я лихорадочно шарила по сумке, пытаясь нащупать что-нибудь полезное. Пальцы скользнули по ткани — и в тот же миг в прорези мелькнуло личико Касуми.
— Ох!
— Касуми... — беззвучно шевельнула я губами.
И тут же рядом взметнулся вихрь, вздыбив волосы и одежду.
— Гхаа!?
Преследователя, подхваченного ветром, вызванным Касуми, отбросило назад, будто щепку.
Тантэра на миг застыла, широко раскрыв глаза, но бежать не остановилась. То, что она даже не замедлила шаг, бросая своего соратника, выглядело верхом цинизма.
Преследовательница с размаху швырнула в нас нечто похожее на верёвку.
— Она что-то кидает!
Калгено резко обернулась, но было поздно — верёвка с грузиками на концах туго опутала ногу волчицы.
— Калгено...!?
Калгено, споткнувшись о верёвку, тяжело рухнула, а меня отбросило в сторону.
— Чёрт!
Один конец верёвки с грузом опутал ногу волчицы, а другой туго обвил ствол молодого деревца.
— Вот теперь ты далеко не убежишь!
— Кхх!..
Тантэра, уже настигшая нас, грубо схватила меня за ворот и подняла на ноги.
— Отпусти её! — Калгено, сорвав путы, вскочила на ноги и выхватила нож, но Тантэра тут же приставила мне к горлу коготь, заставив подругу замереть.
— Похоже, вы с этим щенком неразлучны.
Калгено не удостоила её ответом. Я же отчаянно дёргалась, пытаясь выскользнуть из железной хватки.
— Не дёргайся, мелюзга, — Тантэра прижала коготь острее, отчего у меня перехватило дыхание. — И не вздумай колдовать, как в прошлый раз.
Так она приняла магию феи за мою.
Тем временем тот самый сбитый с ног мужчина, потирая висок, присоединился к Тантэре. Теперь мы были в полном окружении.
— Ранен?
— Пустяки. Отделался ушибом.
Судя по их короткому диалогу, падение даже помогло — удар пришёлся не так жёстко.
Калгено метнула настороженный взгляд на стоящую перед нами троицу. Они же, не мигая, следили за каждым её движением.
— Не будь с тобой этой обузы, ты бы, наверное, ускользнула, — язвительно усмехнулась Тантэра.
Калгено проигнорировала и эту колкость.
— Чёрт, как же ты бесишь... Надеюсь, Газил не причастен к твоему возвращению.
— Газил? — сделала удивлённое лицо Калгено.
— Хватит строить из себя невинность! — фыркнула Тантэра. — Газил вернулся сегодня. И ты, которую мы и думать забыли, объявляешься в тот же день. Хочешь убедить меня, что это совпадение?
Наша встреча с Газилом и правда была случайной, но Тантэра, ясно, в это не верила.
— Так зачем ты приползла обратно?
Калгено молчала, сжав губы, будто взвешивая каждую возможную фразу. Любое неверное слово могло разжечь пожар.
— Что, пришла мстить? — Тантэра язвительно вытянула губы.
— Ты не стоишь даже мести, — холодно парировала Калгено.
Щека Тантэры дёрнулась.
— Не хочешь говорить — не надо. Но я не отпущу ту, чьи намерения покрыты мраком, — она скрестила руки на груди. — К тому же, в Тенханке нас ждёт Газил. Пообщаемся все вместе.
И тут Калгено неожиданно смягчилась. Медленно, демонстративно убрала нож в ножны.
— Если я назову истинную причину, ты отпустишь нас? — Голос Калгено прозвучал неожиданно ровно.
— Не могу судить, правду ты говоришь или ложь, — пожала плечами Тантэра. — Но выслушать — выслушаю.
Похоже, она ожидала услышать что-то важное, но не это. Когда Калгено выдохнула, Тантэра широко раскрыла глаза.
— Я пришла к могиле Корды. Только почтить его память.
— К могиле? — Тантэра застыла на мгновение, затем её лицо исказила гримаса. — Ты? К могиле Корды?
Пальцы впились в мой воротник с такой силой, что я закашлялась.
— И ты посмела прийти сюда с такой... благородной целью? — Её крик заглушил мой стон. — Корда и видеть-то тебя не хотел бы!
Это была ложь, и я это знала. Человек, вырастивший Калгено, никогда бы так не сказал. Но та молчала, будто соглашаясь.
— Что ж, я исполню твоё желание, — Тантэра кивнула своим людям. — Приглашаю в Тенханк. Будьте любезны проследовать с нами.
Калгено скрутили за спиной. Тантэра же медленно обошла меня, изучая с ног до головы.
— Колдунья, если не ошибаюсь? — Она остановилась прямо передо мной. — Один неверный жест — и твоя голова отправится в путешествие без тела. Поняла?
Я могла лишь беспомощно кивнуть, ловя взгляд Калгено. Но та отвела глаза, полные стыда и досады. В молчании подруги читалось нечто большее, чем просто поражение.
***
Нас обыскали, отобрали бездонную сумку и, так же скрутив руки, поволокли в Тенханк. Под тяжёлыми, колючими взглядами местных жителей нас привели на окраину поселения, где стояли три заброшенные хижины. Меня втолкнули в одну, Калгено — в другую.
— Не шуми, — бросил мужчина, захлопывая дверь.
Хижина оказалась импровизированной клеткой: половину площади занимала решётка из грубых деревянных балок, перехваченных ржавым железом. Высоко под потолком зияло единственное оконце, слишком маленькое, чтобы в него протиснуться.
Мужчина уже собирался уходить, но вдруг остановился, заметив бездонную сумку в углу.
— В-верни! — Сорвалось у меня, хотя я знала — это бесполезно.
— Чего? Там что-то ценное?
С этими словами он бесцеремонно раскрыл сумку и принялся вытряхивать содержимое. Я кричала, умоляя вернуть, умоляя остановиться. Но он словно не слышал, и первым делом схватил Книгу рецептов.
— Книга... пустая?
Раскрыв её где-то посередине и увидев, что страницы чистые, волк усмехнулся.
— Не пойму я этих детских ценных вещиц. Может, оставлю, если хочешь порисовать?
Он швырнул Книгу рецептов на пол. Зелья, магические кристаллы и деньги, что я носила с собой в бездонной сумке, он, видимо, счёл ненужными, и унёс сумку с собой, вместе со всем остальным.
Я безучастно смотрела на единственную дверь, через которую он вышел, и наконец медленно выдохнула.
— Что же делать...
Касуми, к счастью, не попалась. Но что сейчас происходит с Калгено? В её хижину вместе со стражей вошла Тантэра — это я успела заметить.
Нужно что-то предпринимать. Я дёрнула верёвки, впившиеся в запястья, но узлы лишь глубже врезались в кожу. Боль пронзила руки.
— Не сдавайся... — прошептала я сама себе, но голос дрожал.
Калгено сейчас не может помочь. Значит, надо справляться самой.
Я осмотрела хижину: решётка из толстых деревянных брусьев, усиленных железными полосами, крошечное оконце под потолком, грязный каменный пол. Бросилась на решётку — не поддалась ни на миллиметр.
Отчаяние сдавило горло. Слёзы подступили к глазам, но я сжала кулаки.
— Не сейчас... нельзя плакать...
Вдруг луч света из окна дрогнул — на нём появилась тень. Я подняла голову и едва не вскрикнула от неожиданности.
— Ка-Касуми?!
Крошечная фея бесшумно проскользнула в помещение, тонкие крылья мерцали в пыльном воздухе. А на миленьком лице было не детское сосредоточение.