У героя в отставке вдруг появилась дочь. (WN)
Королевская аудиенция

Королевская аудиенция

У героя в отставке вдруг появилась дочь. (WN) Том 1.0 Глава 30.0

Беспорядки, поднятые подпольными организациями, утихли довольно быстро.

Лук Луины обладал разрушительной силой, соответствующей его чудовищной тугости, так что головы тех, кого пронзали её стрелы, просто разносило в клочья, не оставляя даже осколков черепа.

Благодаря этому солдаты, прибывшие уже после зачистки, занимались только тем, что убирали тела, завалившие улицы, а маги, пришедшие ещё позднее, смывали разлетевшуюся повсюду кровь.

На то, чтобы привести обезумевшие улицы в относительный порядок, не считая разрушенных зданий, ушло всего три часа.

После того как мы с Луиной дали показания и объяснили, что именно случилось, мы успокоили Элию, напуганную внезапным происшествием, и нашли постоялый двор, где можно переночевать.

А на следующий день, после ночи, проведённой в трактире…

……

………

*Тук-тук-тук───*

Вдруг в дверь нашей комнаты постучали.

Однако сам стук звучал ровно и вежливо — сразу было ясно, что пришли не с дурными намерениями, а по важному делу.

Оставив Луину и Элию в комнате, я накинул одежду и открыл дверь.

*Щёлк───*

— …Кто там?

— Рад честь иметь, господин Каэль. Я прибыл передать послание от Его Величества короля.

— Ах.

За дверью стоял мужчина в мундире дворцового чиновника.

Услышав, что он от короля, я сразу догадался, о чём речь.

В конце концов, я ожидал этого ещё с того момента, как вчера передал Бенджамина и Шерду в руки стражи, — тут и понимать-то особенно нечего.

— Приглашение на аудиенцию, полагаю?

— Да. И, кроме того, Его Величество повелел, чтобы вместе с вами и госпожой Луиной во дворец прибыла и ваша дочь.

— И дочь тоже…?

— Да. Его слова были: «Раз уж меня не пригласили на свадьбу и я не смог увидеть девочку, хочу хотя бы сейчас познакомиться с ней».

Вот как.

Я невольно усмехнулся про себя, представляя лицо Арада, пока слушал вестового.

И в старости, значит, всё такой же обидчивый.

Похоже, он до сих пор слегка злится из-за того, что мы устроили скромную свадьбу без лишнего шума и не позвали его.

К тому же, раз мы пригласили Эноха Ринг Шардену — его сына и принца, — но не позвали самого короля, раздражение, наверное, только усилилось.

Арад ещё с молодости отличался своеобразной узостью души в подобных вопросах.

— Ладно, понятно. Мы придём во дворец сегодня.

— Просим вас пожаловать к трём часам дня. Мы подготовим всё необходимое, господин Каэль.

Мужчина с благодарностью склонил голову, услышав моё без колебаний принятое согласие, и удалился.

Проводив его взглядом, пока он спускался по лестнице, я вполголоса пробормотал, вздыхая:

— Похоже, придётся сперва заехать домой.

Раз уж нам предстояло встретиться с Арадом, нужно было заехать в наш дом и забрать парадную одежду для всей семьи.

А заодно — хотя бы вкратце объяснить Элии основы дворцового этикета. Подумав об этом, я закрыл дверь, распахнутую до сих пор настежь.

Было всего восемь утра, солнце едва поднялось над горизонтом.

Времени у нас было предостаточно.

---

Мы заехали домой, подготовили парадные наряды, немного поучили Элию придворным манерам, пообедали и неспешно погуляли всей семьёй по столичным улицам — и к назначенному часу всё было готово.

Взяв Элию за руки — я с одной стороны, Луина с другой, — мы направились к королевскому дворцу в центре королевства Шардена, где нас ждал Арад.

*Глухой стук───*

— Прошу прощения. Представьтесь, пожалуйста.

Когда мы подошли к воротам дворца, древко алебарды опустилось поперёк нам дороги.

Мы с Луиной одновременно сняли капюшоны и распахнули полы плащей, открывая лица.

Глаза солдат чуть расширились от удивления, но, видимо привыкшие встречать высокопоставленных гостей, они быстро взяли себя в руки и произнесли:

— Личности подтверждены. Добро пожаловать, господин Каэль, госпожа Луина, госпожа Элия.

— Можете проходить.

*Шурх───*

Алебарды, преграждавшие путь, вновь поднялись, и, когда дорога освободилась, мы с Луиной снова взяли Элию за руки и двинулись вперёд.

За воротами дворца начинался королевский сад.

Видимо, из-за весны все цветы вокруг стояли в полном цвету, и их аромат приятно щекотал ноздри.

— Давненько я тут не был. Года четыре, наверное?

Стоило мне об этом задуматься, как Луина сразу заинтересовалась:

— Значит, после войны ты всё-таки пару раз приезжал?

— Иногда меня отправляли парламентёром, когда нужно было согласовать какие-то дела с королём. Тогда пару раз приходилось навещать дворец.

— А у меня последняя аудиенция была сразу после войны… Получается, прошло уже восемь лет?

В последний раз в тронном зале я стоял восемь лет назад, сразу после окончания войны.

Так что нынешний визит — первый за целых восемь лет.

Для меня, получившего бессмертие, чувство времени заметно притупилось, поэтому эти восемь лет уже не казались ни долгим, ни коротким сроком. Но стоило вспомнить, что за это время Элия — крошка, которую я держал тогда на руках, — успела так вырасти, как в душе невольно отзывалось: «Да, всё-таки немалый срок».

«Кстати, об Элии…»

Стоило подумать о собственной вечной жизни и росте Элии, как из глубины сознания сами собой всплыли мысли, которые я долгие годы упрямо гнал прочь.

Мысли о том, что однажды Элия умрёт раньше меня.

«Нет. Нельзя сейчас об этом думать».

Но, будучи чем-то, что я очень давно загнал поглубже, эти мысли всё равно вырывались наружу, и я тут же резко мотнул головой, прогоняя их.

Элии всего восемь. У неё ещё вся жизнь впереди, и сейчас рано погружаться в такие мрачные размышления — да и вообще никто не знает, как всё повернётся.

Моя обязанность проста — жить и действовать ради Элии.

Каким же отцом я буду, если начну тонуть в мрачных думках перед дочерью, которая так нас любит, вместо того чтобы сперва подарить ей как можно больше светлых воспоминаний?

Загнав тяжёлые мысли обратно в глубину, я, вместе с семьёй, пересёк сад и вошёл в главное здание дворца.

Там нас встретили рыцари в латах.

*Щёлк, щёлк──!*

— Добро пожаловать. Искренне рады видеть вас во дворце.

Сначала двое рыцарей по обе стороны от входа ударили кулаками в кирасы, отдавая резкий салют.

Затем рыцарь, стоявший по центру напротив нас, тоже прижал руку к груди.

*Щёлк──!*

— Я сопровожу вас, господин Каэль, госпожа Луина, госпожа Элия.

Если точнее — это была Зенре Хайд, и на лице её мелькнула озорная улыбка.

— О…?! Наставница!

Элия распахнула глаза и радостно окликнула её, явно удивлённая встречей.

Зенре ответила лёгкой улыбкой глазами.

Но всего на мгновение.

Вспомнив, видимо, что сейчас она при исполнении, Зенре тут же стерла улыбку, вернув лицу прежнюю строгость, и, склонив голову, официальным тоном сказала:

— Вы можете передать плащи и оружие нашим рыцарям. После этого я проведу вас в тронный зал.

Услышав это, мы с Луиной сняли плащи с плеч, отстегнули мечи у поясов и ветвь Мирового Древа и отдали всё рыцарям по сторонам.

Наконец, сняли плащ и с Элии.

Оба рыцаря, приняв вещи, отступили в сторону, освобождая проход, а Зенре, встав перед нами, развернулась и направилась вперёд, показывая путь.

— Пойдёмте. Его Величество уже ждёт.

Разумеется, обязанности проводить гостей на аудиенцию к Араду всегда лежали на командире рыцарей, но за восемь лет я успел это забыть.

Похоже, и Луина тоже.

Из-за этого появление Зенре стало для нас неожиданностью — теперь понятно, отчего она тогда так хитро улыбнулась.

«Всё-таки немного раздражает…»

То ли это три года жизни бок о бок сделали своё дело, то ли она сама стала вести себя с нами свободнее — но сейчас Зенре казалась мне подозрительно наглой.

Подумав, что при случае стоит отыграться и её немного поддразнить, я молча шёл за ней по коридору.

И вот мы остановились перед огромными дверями.

По сигналу Зенре солдаты, стоявшие у дверей, взялись каждый за свою половину и начали их толкать.

*Бум-бум-бум───*

Двери, высотой метра в пять, медленно распахнулись с тяжёлым гулом.

Когда створки окончательно разошлись, перед нами открылся длинный тронный зал. В самом его конце на троне восседал постаревший король Арад.

Позади него рядами стояли рыцари.

Мы последовали за Зенре, шагнувшей вперёд, и вошли в зал.

— Ваше Величество, я привела всех, кто был записан на сегодняшнюю аудиенцию.

— Хм.

Краткий доклад — и по одному лишь взмаху ладони Арада Зенре быстрым шагом отошла и заняла место прямо за троном.

Затем, увидев, как мы входим в зал, Арад обратился к другим рыцарям, выстроившимся за его спиной, за исключением Зенре:

— Всем рыцарям, кроме командира, покинуть зал.

— Как прикажете.

Едва слова Арада отзвучали, рыцари, начиная с дальних рядов, синхронно развернулись и вышли из тронного зала через всё ещё открытые двери.

Теперь кроме Зенре, которая и знала нас лично, и одновременно отвечала за охрану короля, в зале больше никого не осталось.

И лишь когда все рыцари покинули свои посты, Арад, до этого чинно восседавший на троне, поднялся и с широкой улыбкой воскликнул:

— Ахаха! Господин Каэль, госпожа Луина. Сколько лет, сколько зим!

Несмотря на то что формально это была встреча короля с двумя обычными подданными, Арад говорил с нами подчеркнуто уважительно.

Конечно, у нас с Луиной были заслуги героев войны, но с точки зрения придворного этикета происходящее всё равно выглядело крайне неправдоподобно.

Увидев это, глаза Зенре, стоявшей за троном, сами собой округлились.

И её можно понять: Зенре занимала пост командора всего семь лет.

Ещё год после окончания войны шла возня с наградами и утверждением должностей, и только потом Зенре официально получила звание командующего рыцарями, опираясь на свои военные заслуги.

Когда Луина приезжала во дворец четыре года назад, аудиенция проходила в официальной обстановке, при множестве придворных, и такого лица Арада она тогда, разумеется, не видела.

И, как я уже упоминал, последняя наша встреча с Арадом была восемь лет назад.

Иначе говоря, Зенре до сих пор не знала, какие отношения на самом деле связывают меня и короля.

Так что её удивление при виде того, как Арад разговаривает с нами, было более чем естественным.

Меня же её реакция почему-то приятно порадовала — отличная маленькая месть за недавнюю ухмылку, — и я, не делая из этого сцены, просто ответил на приветствие Арада:

— Да, давненько, Арад. Лет восемь, если не ошибаюсь?

— Именно так. Для вас, господин Каэль, восемь лет могут показаться пустяком, но для такого старика, как я, это немалый срок. Я был очень огорчён, что вы ни разу не заехали за всё это время, а уж то, что вы не позвали меня на свадьбу…

— Мы ничего не могли поделать. И я, и Каэль совсем не хотели, чтобы свадьба превратилась в шумный балаган. Энох ещё мог бы тайком выскользнуть во дворец, а вот вы, Ваше Величество, никак.

— Всё равно обида остаётся обидой, госпожа Луина… Кстати, эта юная леди, должно быть, ваша дочь, Элия?

Как я и ожидал, сказав пару слов о том, что его не пригласили на свадьбу, Арад тут же перевёл взгляд на Элию, стоявшую позади нас, и буквально засиял от умиления.

Подойдя ближе, он остановился. Элия, хоть и выглядела немного растерянной, быстро вспомнила, чему я её сегодня учил, и как положено склонилась в реверансе:

— Я… я, подданная королевства Элия, приветствую Его Величество короля…!

— Хо-хо-хо! Какая образцовая вежливость! В твоём возрасте даже наша принцесса была хуже воспитана. И не нужно так официально. Не думай обо мне как о короле… хм, просто представляй себе доброго дедушку по соседству.

Ещё мгновение назад Арад держался с королевским достоинством, а сейчас, смеясь от души, говорил уже совершенно по-простому, и выглядел он при этом действительно как добродушный дедушка с соседней улицы.

В молодости он был крепко сбитым, жилистым воином, а теперь обзавёлся солидным брюхом и округлившимися щеками, что только усиливало впечатление.

Похоже, по мере того как он приближался к времени передать трон следующему королю, он постепенно учился откладывать в сторону своё королевское величие.

Но лично для меня он всё равно выглядел тем же недозрелым Арадом, что и раньше, из-за чего я невольно вздохнул.

— Эх… Ты не слишком ли роняешь образ короля перед нашей дочерью?

— Всё будет в порядке, господин Каэль. К тому времени, как ваша дочь вырастет, на троне уже будет сидеть Энох. А я, став свободным стариком, буду время от времени навещать вас лично.

— Лучше не надо такого хлопотного гостя.

Даже после отречения он будет таскаться к нам с целой свитой за спиной.

Одна мысль об этом про

брала меня до дрожи, и я поспешно замахал руками, отказываясь.

Пока мы вот так смеялись и непринуждённо болтали, краем глаза я заметил в стороне одно выражение лица.

— …???

Увидев, как у Зенре позади трона отвисла челюсть от потрясения, я только глубже усмехнулся про себя.