После дождливой ночи я оказался в объятиях королевы преступного мира. (WN)
Падение с обрыва

Падение с обрыва

После дождливой ночи я оказался в объятиях королевы преступного мира. (WN) Том 1.0 Глава 38.0

В ту ночь действительно пошел дождь.

Здесь не было телевизора, даже прогноза погоды, но люди, прожившие в горах половину жизни, всегда чувствовали перемены в воздухе. Дождь был легким — тонкая, ровная морось стучала по черепице. Из-за нее и без того ветхий дом казался еще более хрупким, будто мог рухнуть в любой момент.

Ночной воздух был пронзительно холодным. Дождь всегда делал его хуже. Даже стены, закрывавшие от ветра, не спасали: холод все равно пробирался через каждую щель, просачивался в кости и до самого нутра. Губы Чейза побледнели от холода раньше, чем он это осознал.

Рен некоторое время смотрела на него. Затем встала, вышла в коридор и принесла одеяло, оставленное там. Она встряхнула его, раскрыла и уложила поверх того, что уже лежало на кровати, плотно укутывая их обоих.

В следующую секунду ее рука сомкнулась на его талии, крепко притягивая к себе.

Может, дело было в усталости — и тело, и разум были вытянуты до предела. Может, во внезапном тепле посреди ледяной ночи. А может, в спокойном сне, к которому он привык за последний месяц. Чейз сказал себе, что не уснет, но сонливость пришла быстро и тяжело, утягивая его вниз.

Проснувшись утром, первым, что он увидел, был потрескавшийся, облупленный потолок над головой.

Повязки на глазах не было. Веревок на запястьях тоже.

Все произошло бесшумно. Он ничего не почувствовал. На короткое мгновение он даже подумал, что прошлая ночь была лишь сном.

— У тебя ужасная бдительность, — сказал голос рядом. — Если бы ночью тебя утащил волк, ты бы, наверное, даже не проснулся.

Расфокусированные мысли Чейза мгновенно вернулись.

Это был не сон.

Рен действительно была здесь.

— Здесь нет волков, — пробормотал Чейз.

Что-то в этом ответе явно задело ее за живое. В следующее мгновение пальцы снова сомкнулись на его горле. Внезапное давление украло дыхание, паника вспыхнула резко и мгновенно, и на долю секунды он правда подумал, что она может его убить.

— Значит, ты хочешь сказать, — холодно произнесла Рен, — что без меня рядом ты каждую ночь спишь спокойно?

Только тогда Чейз по-настоящему посмотрел на ее лицо. Красивое, яркое и совершенно беспощадное — как ядовитая змея с обнаженными клыками. Первым на ум пришло слово «одержимость»: безумная и неотступная.

Если бы она не была одержима, никогда бы не цеплялась за него так.

После короткой паузы Чейз закрыл глаза, пряча печаль под ними.

— Вы ведь были здесь прошлой ночью?

Его ровный, лишенный эмоций тон разбил последние остатки сдержанности Рен. Она наклонилась и жестко поцеловала его — не нежно, а наказывая, крадя тот воздух, что у него еще оставался.

Поцелуй был удушающим. Зрение поплыло по краям, перед глазами замелькали искры. И лишь когда ему показалось, что он вот-вот утонет в этом, она наконец отстранилась. Свежий воздух ворвался в легкие, и он согнулся, закашлявшись.

— Расслабься, — прохладно сказала она. — Я не позволю тебе умереть. Все, что ты мне должен, я буду забирать у тебя медленно. По кусочку.

Чейзу внезапно захотелось рассмеяться.

Что именно он ей был должен?

Разве отказ принять все, что она предлагала, правда считался долгом?

Он молча встал, аккуратно сложил одеяла и отложил их в сторону. Затем подошел к чемодану, расстегнул его и достал все наличные, спрятанные во внутреннем кармане.

90 000 долларов. Для нее немного, но людям здесь этого хватит, чтобы прожить хорошо целый год. Это был лучший способ отплатить им за то, что они приютили его.

Когда он двинулся к двери, лицо Рен побледнело. В конце концов она не остановила его.

— Не забудь, что обещал, — холодно сказала она. — Если посмеешь меня обмануть, 32 семьи здесь, 108 жизней, заплатят за это.

Чейз остановился.

— Я вернусь до полудня, — тихо сказал он. — Надеюсь, вы не побеспокоите этих людей.

Снаружи он сперва пошел к дому старой женщины и вернул совершенно новое одеяло. Скорее всего, это была самая ценная вещь, которой она владела.

Он отказался от приглашения поесть, а затем направился прямо к дому старосты деревни.

Староста сидел у двери и курил трубку. Дымная завеса размывала его обветренное лицо, делая выражение трудноразличимым.

— Господин, — поздоровался Чейз.

Мужчина приподнял трубку.

— Затянешься?

Чейз улыбнулся.

— Я не курю.

Он сел рядом на маленькую табуретку, глядя на солнце, только что поднявшееся над горным хребтом. В глазах было полно нежелания уходить.

— Спасибо, что заботились обо мне все это время, — сказал он. — Я задержался достаточно долго. Пора уходить.

Староста не выглядел удивленным.

— Люди за пределами деревни, — медленно сказал он. — Они пришли за тобой, верно?

Чейз на мгновение застыл, затем кивнул. Это должны были быть люди Рен.

— Да. Не волнуйтесь. Они не войдут и никого не побеспокоят.

Староста всегда знал, что Чейз не был обычным человеком. Он держался как тот, кого вырастили в привилегиях.

— Неприятности дома? — спросил мужчина. — Сбежал остыть?

Чейз несколько секунд молчал.

— Да.

Староста докурил трубку и выбил пепел о стену. Серый прах рассыпался по ветру и унесся прочь.

— Тогда иди, — сказал он. — Здесь нет ничего, кроме покоя. Не нужно из-за него страдать.

Страдать?

Чейз так не считал. Это место было спокойным, не тронутым хаосом. Эти дни были самыми свободными за многие годы.

Но эта свобода закончилась.

Он достал аккуратно завернутую пачку.

— Здесь 90 000, — сказал он. — Пожалуйста, разделите между жителями. Считайте это моей благодарностью.

Руки старосты задрожали. Это было состояние, какого он никогда не видел.

— Вы учили наших детей, — возразил он. — Это мы вам должны. Мы не можем взять такое.

— Пожалуйста, — сказал Чейз, вкладывая деньги ему в руку. — Я больше не смогу ими воспользоваться.

Пока рядом была Рен, деньги никогда не будут принадлежать ему.

Собрав принадлежности для рисования в школе, Чейз в последний раз повел детей на гору.

Утро прошло быстро. Слишком быстро.

Он знал, что должен уйти. Если опоздает, Рен не станет терпеть.

На спуске внезапный порыв ветра пронесся мимо, вырвав набросок из его руки.

— Учитель! — закричал Лео. — Ваш рисунок! Я достану!

Прежде чем Чейз успел среагировать, мальчик бросился вперед.

Сердце ударило в грудь.

— Лео, стой! — крикнул Чейз. — Вернись! Впереди обрыв!

— А-а! Учитель Чейз! Лео упал!

Крик рассек воздух как раз в тот момент, когда нога Лео опасно соскользнула у самого края.

— Осторожно!

Чейз среагировал инстинктивно. Он рванул вперед, преодолев расстояние 2 длинными шагами, бросился вниз и схватил Лео за руку.

Инерция потянула их обоих к краю.

Земля под ногами Чейза осыпалась, тело скользнуло вслед за ребенком. В последний миг он ухватился за густой клубок лиан, росших вдоль обрыва. Грубая зелень врезалась в ладони, когда его вес резко натянул ее.

— Учитель Чейз! Учитель Чейз!

— Не двигайтесь! — резко крикнул Чейз.

Дети были слишком маленькими. Старшим едва исполнилось 7 или 8, младшим — не больше 4 или 5. Они были в том возрасте, когда страх приходит поздно, а безрассудство — первым. Спасти одного уже было пределом его возможностей. Если кто-то еще бросится вперед, он никогда не удержит всех.

Чейз посмотрел вниз.

Это называли обрывом, но на деле это был жестоко крутой склон, голый и лишенный растительности. Гладкая земля тянулась вниз под беспощадным углом, исчезая далеко внизу. Невозможно было понять, где она заканчивается.

Лео разрыдался.

— Учитель… мне страшно…

— Не бойся, — твердо сказал Чейз, заставляя голос звучать спокойно. — Не двигайся. Все будет хорошо.

Он попытался найти опору для ноги. Ничего. Ни выступа, ни зацепки. Если он сорвется, покатится до самого низа. Выживет или умрет — будет чистой удачей.

— Учитель Чейз! Учитель Чейз!

Голоса сверху дрожали от паники, но слышать их заставило Чейза выровнять дыхание.

— Слушайте меня, — громко сказал он. — Никто не паникует. Старшие, бегите вниз с горы и зовите помощь. Скажите, чтобы принесли веревку. Как можно быстрее.

— Хорошо!

Дети среагировали мгновенно, разделившись на 2 группы. Семеро или 8 старших бросились вниз. 4 младших остались на месте, застыв, чтобы отметить точку, где упал Чейз, и спасатели точно знали, куда идти.

Но гора была огромной. Даже если бежать изо всех сил, до деревни уйдет не меньше получаса.

Чейз знал, что время не на их стороне.

Лиана в его руке была скользкой от влаги и далеко не достаточно толстой, чтобы долго удерживать 2 человек. С каждой секундой он ощущал тонкое, но пугающее смещение. Корни ослабевали. Растение начинало сдавать.

Он посмотрел вверх. Край склона был всего примерно в 20 сантиметрах выше досягаемости. Если бы он был один, подняться оказалось бы легко.

Но он был не один.

Он крепче сжал пальцы.

— Лео, — сказал он, сохраняя ровный тон. — Посмотри вверх. Видишь еще одну лиану справа от меня?

Лео громко всхлипнул и вытянул шею. В нескольких шагах сбоку свисала другая лиана, тоньше, но до нее можно было дотянуться.

— Вижу!

— Хорошо, — сказал Чейз. — Не думай ни о чем другом. Просто смотри на нее. Я раскачаю тебя вверх. Когда сделаю это, хватайся. Что бы ни случилось. Понял?

Лео сильно закивал.

— Понял!

Чейз глубоко вдохнул, чувствуя, как напряглась каждая мышца тела.

— Готовься.

Он на полсекунды закрыл глаза, затем собрал все оставшиеся силы. Резко выдохнув, он рванул вверх, раскачивая Лео к лиане.

— Сейчас! Хватайся!

Резкое смещение веса потянуло Чейза вниз, лиана в его руке проскользнула еще на пару сантиметров. Сердце ударило в ребра.

На ужасающий миг все зависло на грани.

А потом…

— Я схватил! — закричал Лео.

Чейз втянул воздух, не осознавая, что задерживал дыхание.

— Молодец, — хрипло сказал он. — Не смотри вниз. Я буду держать твои ноги. Забирайся.

Лео послушался, тихо всхлипывая, пока цеплялся за лиану.

Чейз отпустил руку Лео и сразу схватил его за ногу, осторожно скользнув ладонью вниз, пока не смог упереть обувь мальчика в свою ладонь. Одной рукой удерживая себя, он поднимал Лео сантиметр за сантиметром.

— Учитель! Я их вижу! — внезапно крикнул Лео.

— Хорошо, — сказал Чейз. — Продолжай подниматься.

Он стиснул зубы и сделал последний мощный толчок, выталкивая Лео вверх всем, что у него осталось.

Лео перебрался через край и рухнул на твердую землю.

Он инстинктивно обернулся.

— Учитель…

— Не возвращайся! — рявкнул Чейз. — Отойди. В безопасное место.

Лео застыл, затем судорожно закивал и отполз назад, подальше от края.

Чейз сосредоточился на лиане, которую только что использовал Лео. Он вдохнул, напряг корпус и оттолкнулся вверх, поднимая тело ровно настолько, чтобы дотянуться до другой опоры.

Пальцы коснулись ее.

И тут…

Треск.

Лиана в его руке вырвалась из земли.

Без предупреждения. Без времени на реакцию.

Тело Чейза рухнуло вниз.

Мир резко накренился, когда он покатился по склону, переворачиваясь снова и снова. Плечо ударилось о камень. Спина содралась о сырую землю. Боль взорвалась везде сразу — резкая и ослепляющая.

Сознание опустело.

Первобытный ужас падения поглотил его целиком, пока земля снова и снова рвала его, кожа и кости безжалостно бились о склон.

Полдень приближался.

20 минут. 10. 5.

Рен стояла у входа в ветхий дом, ее выражение было застывшим и смертоносным.

Он все еще не вернулся.

— 5 минут, — холодно сказала она. — Чейз, если ты не появишься, ты знаешь, что будет.

4 минуты. 3.

В ее глазах мелькнуло что-то темное и дикое.

— Хорошо, — тихо сказала она. — Очень хорошо.

Она потянулась к телефону.

Но прежде чем она успела сделать звонок, по ветру донеслись отчаянные голоса, приближающиеся все быстрее, накладывающиеся друг на друга в панике.

— Староста! Учитель Чейз упал с обрыва! Пожалуйста, спасите его!

— Папа! Учитель Чейз прыгнул! Помогите ему!

— Помогите! Учитель Чейз упал!

Сердце Рен сбилось.

Она рванула вперед, бросившись вниз по ступеням.

Снаружи несколько детей бежали как безумные, лица бледные от ужаса, они плакали на бегу.

Рен схватила одного из них, хватка была резкой и неумолимой. Мальчик едва не разрыдался при виде нее.

— Что вы кричите? — потребовала она. — Что случилось с учителем Чейзом?

— Он прыгнул с обрыва! — всхлипнул мальчик. — Я бегу искать старосту, чтобы мы его спасли!

Рен застыла.

Прыгнул.

Он скорее умрет, чем вернется к ней?

Грудь резко сдавило, боль разорвала ее изнутри так, как она не ожидала. Лицо побледнело.

Он выбрал бы смерть вместо нее.

Затем ее глаза стали острыми.

Нет.

Ни за что.

— Где? — потребовала она.

— Задняя гора, — дрожащим голосом сказал мальчик, указывая вверх по склону. — Просто идите по тропе.

Рен отпустила его и развернулась, уже двигаясь.

На бегу она поднесла телефон к уху.

— Он упал с обрыва. Всем подразделениям немедленно начать поиск. Я хочу, чтобы его нашли. Живым или мертвым.

— Да, мадам.

Она сделала еще 2 шага, затем резко остановилась.

— Подождите, — добавила она. — Свяжитесь с Анселем. Поднимите вертолет. Медицинская группа, немедленно. Привезите тепловизионное оборудование. Быстро.

Она опустила телефон, дыхание стало неровным.

В голове снова и снова повторялась одна мысль, острая настолько, что могла резать.

Чейз Форд не умрет.

Не раньше, чем она решит, что с ним делать.