После дождливой ночи я оказался в объятиях королевы преступного мира. (WN)
Цветущая Лощина

Цветущая Лощина

После дождливой ночи я оказался в объятиях королевы преступного мира. (WN) Том 1.0 Глава 83.0

Следующий этап летней программы имел настоящий вес: она перешла к официальному раунду собеседований.

Профессор Квентин Рид сам сидел в комиссии наставников и лично наблюдал за сессиями.

После нескольких непринужденных разговоров за последние два дня Чейз Форд почти не чувствовал напряжения перед человеком, у которого больше всего хотел учиться. Его стиль обучения почти полностью сформировался под влиянием Рен Мерсер: открытый, гибкий, никогда не запертый в жестких формулах. Когда наставники задавали вопросы один за другим, Чейз отвечал с мыслями, явно принадлежащими ему самому, на четком, свободном английском языке, который ни разу не дал сбоя.

Такое легкое владение языком принесло ему дополнительные очки. Официальные результаты еще не вывесили, но тихое одобрение на лице профессора Квентина Рида уже сказало Чейзу все, что нужно.

Когда последние ответы были записаны, главный наставник в первом ряду завершил сессию.

— Хорошо, благодарим за уделенное время. Можете возвращаться и ждать сообщения.

Чейз вышел из зала собеседований и увидел Харрисона Блейка, ожидавшего сразу за дверями.

— Как прошло?

— Неплохо, — сказал Чейз, и в голосе звучала спокойная уверенность. Он не был самым сильным кандидатом в комнате, но знал, что слабым тоже не был.

— У тебя получится, — сказал Харрисон, доставая из рюкзака тетрадь. Он передал ее Чейзу. — Вот, все, что нужно о декане Риде. Когда вернешься домой, отправь ему письмо. Продолжай общение. Я почти уверен, он сохранит для тебя место.

— Спасибо, — ответил Чейз, принимая тетрадь и пролистывая несколько страниц. Записи были исчерпывающими: предпочитаемый стиль одежды, любимые чайные смеси, даже виды спорта, за которыми он следил. Кто-то явно вложил в это настоящую мысль.

В тот момент ему показалось, что вся поездка в Вестпорт стоила каждого километра. Он нашел наставника, с которым действительно хотел работать, и обрел друга, которому мог искренне доверять.

Всего три коротких дня общения, а Харрисон уже казался гораздо надежнее и устойчивее, чем Лукас Бернар за все время их знакомства.

— Что дальше? — спросил Харрисон. — Все еще планируешь ехать на летнюю программу в университет Вестмонта?

— Нет, — сказал Чейз, убирая тетрадь в сумку. Он ответил честно: — Я слышал, что декан Рид очень ценит преданность цели и не любит студентов, которые распыляют внимание. Нет смысла тратить ничье время.

Харрисон улыбнулся.

— Надеюсь, скоро станем однокурсниками.

К тому времени, как они покинули кампус, день уже перетек в вечер. Чейз вернулся в гостиницу, проспал всю ночь, а на следующее утро начал собирать чемодан.

Он рассчитывал поездку на двенадцать дней, поэтому взял больше вещей, чем понадобилось. Некоторые предметы так и остались нетронутыми, из-за чего складывать и раскладывать все оказалось неожиданно легко.

— Не останешься еще на несколько дней, чтобы развлечься? — спросила Рен, прочитав слабое нежелание на его лице. Она знала, что возвращаться домой ему не хочется.

Если это поможет ему вздохнуть свободнее, она была вполне готова позволить ему задержаться здесь еще немного.

— Делать особо нечего, — ответил Чейз, застегивая чемодан и подкатывая его к двери. В голосе тонкой нитью звучала обида. — Можно и вернуться.

Если бы она не настояла на том, чтобы все это время ходить за ним по пятам, он бы остался без колебаний. Все его планы были перевернуты.

Они загрузили багаж в багажник, затем сели в тот же роскошный седан. Натан Хейл и водитель поехали во второй машине.

Двигатель ожил с ровным, мощным гулом. Когда городские здания начали скользить назад за окнами, Чейз снова почувствовал, как на грудь опускается старое знакомое давление.

Дом Рен был прекрасен. Но для него он навсегда останется клеткой, из которой невозможно улететь.

Седан ехал уже больше часа, когда Чейз заметил, что маршрут совсем не похож на тот, которым они приезжали. Он нахмурился.

— Куда мы едем?

— Я везу тебя в одно интересное место, — сказала Рен, уверенно держа руки на руле, ведя быстро, но идеально контролируя машину.

Чейз взглянул на нее.

— А работа?

Она тихо выдохнула.

— Если ты несчастлив, какой смысл зарабатывать еще больше денег?

Он повернулся к окну. В глубине его глаз шевельнулось что-то темное и нечитаемое.

— Я не несчастлив, — сказал он. — Просто переживаю, что собеседование может пройти неудачно.

Рен улыбнулась, и на поверхности выражение было мягким.

— На самом деле я сама хотела выбраться и проветрить голову. Составишь мне компанию, верно?

— О, — ответил Чейз.

На самом деле что угодно было лучше, чем возвращаться в тот дом.

Роскошный седан ехал больше пяти часов. Снаружи пейзаж постепенно пустел, превращаясь в бесплодные пространства. Наконец Чейз снова спросил:

— Куда именно мы направляемся?

— В загадочное место, — ответила Рен. В ее правой руке появилась простая повязка на глаза. — Надень это.

Чейз инстинктивно отодвинулся.

— Зачем?

— Если место должно оставаться загадочным, нужно сохранить загадку.

Он тут же отказался:

— Нет. Боюсь, ты меня продашь.

Рен низко и весело рассмеялась.

— Будто я когда-нибудь смогла бы заставить себя это сделать.

— Тогда я все равно не надену, — сказал Чейз. Он выхватил повязку и бросил ее в отделение центральной консоли.

Рен взглянула на него, но отпустила.

Чейз посмотрел на часы.

— Мы едем уже больше пяти часов. Дай мне немного повести.

— Не нужно, — сказала она. — Несколько часов за рулем меня не утомят. Еще два — и будем на месте. Хочешь — отдохни.

— Я не устал, — ответил он.

Прошел еще час. Пустые дикие пространства постепенно сменились зелеными холмами.

Сначала маршрут не вызывал у него отклика. Теперь же чем дольше он смотрел, тем сильнее извилистая дорога цепляла память.

Чейз резко повернулся к ней, глаза расширились.

— Ты везешь меня в деревню Цветущая Лощина?

Рен перестала дразнить.

— Наконец понял. Я уже начала думать, что ты забыл.

Чейз сидел ошеломленный.

— Зачем ты туда едешь?

Ее губы изогнулись, улыбка была мягкой, но собственнической.

— Дети там скучают по тебе.

— Откуда ты знаешь?

— Они сами мне сказали.

Чейз не сомневался в ее словах. Он слишком хорошо ее знал: она могла молчать, но, заговорив, никогда не лгала.

Он изучал ее профиль, поздний дневной свет ловил край ее челюсти, и старое непонимание осело еще глубже. Конечно, он никогда по-настоящему ее не понимал. Ни разу.

— Ты уже была там? — спросил он. — Зачем? Когда?

Рен приподняла бровь.

— Мне нужно отчитываться перед тобой полным маршрутом?

Горло Чейза сжалось, голос стал ниже.

— Тогда почему ты всегда точно знаешь, где я?

— Потому что ты важен для меня, — просто сказала она. — Если бы я была важна для тебя, ты бы тоже прилагал усилия, чтобы знать, куда я езжу. Но ты никогда не спрашиваешь. О чем это говорит?

Она коротко, горько рассмеялась.

— О том, что сколько бы я ни давала, я никогда не найду места в твоем сердце.

Чейз не чувствовал гордости от мысли, что живет в сердце Рен Мерсер.

Она была непредсказуемой, властной, совершенно неразумной и безжалостной, когда чего-то хотела. Она использовала любые необходимые средства. Один неверный шаг — и он мог разбудить ту ее сторону, которая превращала каждое наказание во что-то извращенное и интимное.

Последние дни между ними на поверхности были спокойными, почти мирными. Только он знал, насколько тщательно измерял каждое слово, каждый взгляд, каждый вдох. Эта постоянная ходьба по канату истощала его — до костей, совсем не так, как долгая поездка.

— Я хочу спать, — пробормотал он. Воздух в машине стал густым и неловким, поэтому он закрыл глаза и притворился, что засыпает.

Рен лишь чуть повернула голову, чтобы посмотреть на него. Губ коснулась слабая, горькая улыбка.

— Используешь сон, чтобы уйти от разговора, — пробормотала она. — Тоже выход.