После дождливой ночи я оказался в объятиях королевы преступного мира. (WN)
Засада на рассвете

Засада на рассвете

После дождливой ночи я оказался в объятиях королевы преступного мира. (WN) Том 1.0 Глава 52.0

Чейз Форд смотрел, как Рен Мерсер критически осматривает партию, свободно переговариваясь с контактами, и внутри него поднялась волна страха, смешанного с невольным восхищением. Эта женщина была невероятно сильна, настолько подавляюще способна, что он и мечтать не мог догнать ее уровень. Хотя он не понимал ни слова из того, о чем Рен договаривалась с теми мужчинами, по ее довольному выражению было ясно: этой партией она вполне удовлетворена.

Спустя некоторое время Рен внезапно повернулась и приняла влажное полотенце, которое подала ей Аня, тщательно вытирая руки.

— Сообщи команде, чтобы быстро вывезли товар. Не нужно рисковать лишними осложнениями.

— Да, госпожа, — с уважительным послушанием ответила Аня.

Когда они покинули заброшенный склад и сели в машину, Рен небрежно открыла бутылку минеральной воды и протянула ее Чейзу.

— Выпей воды, успокой нервы.

Чейз взял бутылку и посмотрел на нее. Несколько секунд он колебался, прежде чем набрался смелости задать вопрос, который давил на него все это время.

— Ты не боишься попасть под санкции за торговлю такими вещами?

Рен достала из автомобильного отделения еще две обеззараживающие салфетки и снова начала тщательно очищать руки, уделяя внимание каждой детали.

— Эти вещи изначально предназначены для них. Иначе как бы они так легко попали в страну?

На мгновение Чейз не совсем понял ее смысл.

— Что ты имеешь в виду?

Рен слабо улыбнулась.

— Именно то, что сказала.

Чейз тщательно обдумал ее слова, прежде чем продолжить:

— Что случилось бы, если бы Саймон Вейл получил эту партию?

Рен слегка приподняла бровь.

— Она стала бы пулей, которая ударит им же в ногу.

Слушая неоднозначный ответ Рен, Чейз почувствовал, что начинает понимать что-то более глубокое. Там, где есть продавец, естественно, есть и покупатель. Вещи, которые получала Рен, в конечном итоге попадали в руки тех, кому они действительно были нужны. Так она делала это ради какой-то более высокой цели?

Глядя на Рен Мерсер, Чейз находил ее все более непостижимой. Каким человеком она была на самом деле? Или, вернее… хорошим человеком или плохим?

— Почему ты так на меня смотришь? — Рен повернула голову и встретилась с ним взглядом, в голосе звучал многозначительный оттенок. — Снова решил, что я хороший человек?

Чейз быстро отвел глаза, пальцами чертя маленькие круги по пластиковой бутылке.

— Я никогда не считал тебя плохим человеком.

— Правда? — Рен явно ему не поверила. — Тогда почему на твоем лице всегда будто написано: «ты плохой человек»?

— Тебе кажется, — ответил Чейз, поднимая бутылку к губам и делая глоток, прежде чем намеренно сменить тему. — Как ты вообще знаешь язык такой маленькой страны?

— Я не просто так годами осваивала восемь языков, — ответила Рен, изогнув бровь и внимательно наблюдая за реакцией Чейза.

И как она ожидала, вспышка изумления в его глазах принесла ей глубокую волну удовлетворения. Она не была до конца уверена почему, но в последнее время ей особенно нравилось демонстрировать перед ним свои превосходящие способности. Будто его восхищение приносило ей больше удовольствия, чем любая похвала от кого бы то ни было.

Чейз молча отвернулся и потянулся к шарфу на шее, натягивая его на лицо, чтобы спрятать выражение. Восемь языков? Он гордился тем, что с первого раза сдал международный экзамен по английскому, но теперь понял, что это почти ничего не значило. И снова ему болезненно напомнили, насколько он совершенно недостаточен.

Рен тихо рассмеялась над его реакцией, затем протянула правую руку и мягко стянула шарф с его лица.

— Когда я была в твоем возрасте, я и близко не была там, где ты сейчас.

Настроение Чейза стало еще мрачнее.

— Ты пытаешься меня утешить? Потому что если да, лучше не надо.

Такая похвала почему-то ощущалась хуже, чем молчание. Рен знала, что Чейз снова погружается в чувство поражения. И все же она не волновалась, что он сломается из-за этого. С его характером это лишь подстегнет его сильнее давить вперед, гнаться за тем, чего он хочет, и никогда не сдаваться.

Рен опустила взгляд на телефон, проверяя время на экране.

— Отсюда до компании ехать больше двух часов. Попробуй немного отдохнуть. Разбужу тебя, когда приедем.

— Угу, — пробормотал Чейз, все еще застрявший в спирали сомнений в себе и не настроенный говорить больше.

Стоило Рен договорить, как он откинул сиденье назад и натянул куртку на голову и верхнюю часть тела, полностью укрывшись под ней. Перед лицом подавляющей силы Рен он чувствовал глубокий стыд за собственную слабость, и в то же время в нем поднималось тяжелое отчаяние. Он понятия не имел, когда наконец станет достаточно сильным, чтобы вырваться из-под ее контроля и сосредоточиться на будущем, которое хотел построить для себя.

В уши хлынул рев ожившего двигателя, и роскошная машина плавно тронулась вперед.

И вдруг раздался резкий хлопок, за которым сразу последовал оглушительный треск разбившегося стекла совсем рядом.

Глаза Чейза распахнулись, и он сорвал куртку с головы. Прежде чем он успел осознать, что происходит, на него внезапно навалилась тяжесть: Рен бросилась поверх него, прикрывая его тело своим.

— Не двигайся. Это засада.

Паника захлестнула грудь Чейза. Хотя он знал, что рядом с Рен рано или поздно придется столкнуться с подобными ситуациями, оказаться прямо посреди перестрелки оказалось слишком настоящим страхом.

— Разве ты не сказала, что людей Саймона Вейла уже устранили?

— Должна быть вторая группа. Информация об этой партии, должно быть, утекла.

Рен вытащила пистолет и с отработанной точностью дослала патрон в патронник. В тусклом предрассветном свете ее глаза блестели холодной, адской свирепостью, из-за чего она казалась королевой подземного мира, пришедшей забрать души.

Чейз попытался приподняться. Даже если он не мог вступить в бой, он хотя бы хотел защитить себя, но Рен крепко удерживала его под собой.

— Лежи. Если только не хочешь выйти наружу и послужить им живой мишенью.

Лицо Чейза побледнело от напряжения.

— Тогда что нам делать? Просто сидеть здесь и ждать смерти?

— Не переживай. Аня снаружи.

Едва эти слова сорвались с ее губ, как в левом ухе Чейза внезапно прозвучал голос.

— Госпожа, на нас напали. Я уведу команду и отвлеку их.

Прежде чем Чейз успел полностью прийти в себя от потрясения, снаружи машины разразилась хаотичная буря выстрелов, и звуки становились все яростнее с каждой секундой.

Этот голос… он пришел через серьгу в форме черепа у него в ухе.

— Это особое устройство связи. Активируется только в чрезвычайных ситуациях, — коротко объяснила Рен, не вдаваясь в подробности.

Когда выстрелы снаружи постепенно начали отдаляться, Рен подняла голову и взглянула через окно машины.

— Идем. Держись прямо за мной.

Ладони Чейза были скользкими от нервного пота. Он наблюдал, как Рен открыла дверь машины и соскользнула с него, затем быстро расстегнул ремень безопасности и последовал за ней наружу.

Хотя рассветный свет стал чуть ярче, все небо оставалось пасмурным и серым, так что видимость была далеко не идеальной. Чейз вытащил пистолет из-за спины и держался вплотную за Рен, пока они бежали к задней части склада.

— Сюда!

Когда они достигли скрытого места, Рен внезапно схватила Чейза за руку и толкнула вперед, в угол. Он огляделся и понял, что это слепая зона. Из этого положения был виден только узкий проход впереди; все остальное оставалось закрытым.

— Оставайся здесь. Что бы ты ни услышал снаружи, не выходи.

Голос Чейза поднялся от тревоги.

— А ты?

Тон Рен похолодел.

— Эта партия ни в коем случае не должна пострадать. Мне нужно лично ее проверить.

— Я пойду с тобой… — Чейз протянул руку и схватил ее за руку, но прежде чем успел подняться, в талии вспыхнула резкая боль. Сразу после этого волна онемения и слабости разошлась по всем четырем конечностям, и он беспомощно сполз по стене, пока не оказался сидящим на полу.

— Будь хорошим, — сказала Рен, крепко схватив его за затылок и жестко поцеловав в губы. — Жди, пока я вернусь.