Место, где он спрятался
Когда весть дошла до Рен, первым пришло разочарование.
Она собиралась его переждать. Позволить ему самому сломаться и вернуться к ней. Вместо этого он ускользнул прежде, чем это успело случиться.
Посреди грядок гардений она медленно выпрямилась и оглядела нанесенный ею ущерб. Белые лепестки были разбросаны повсюду, ветви местами оголены там, где она слишком резко их срезала. И все равно губы тронула улыбка — маленькая и понимающая.
Он уже на пределе?
Это было ничто. У нее все еще оставались гардении в нескольких других поместьях. Если бы она захотела, цветы могли бы кружить не вокруг одного маленького офиса, а вокруг всей его компании несколько дней подряд.
Единственная проблема заключалась в том, что он уехал. Не было смысла отправлять их, если он не увидит.
Она бросила садовые ножницы в стоявшую рядом плетеную корзину, сняла соломенную шляпу и передала ее служанке, стоявшей рядом.
— Скажи господину Анселю, что я уезжаю на несколько дней. Дом останется в его руках, пока меня не будет.
Она отрезала себя от всех связей, которые прежде ее сковывали, но не от него. Господин Ансель спас ей жизнь. Теперь он был стар, и она собиралась заботиться о нем до конца.
— Да, мисс, — тут же сказала служанка, опустив голову.
Рен поднялась наверх, приняла душ, переоделась, собрала несколько вещей и поехала прямо в компанию Чейза.
— Где Харрисон Блейк?
Сила ее присутствия ударила по офису раньше, чем она сама. Один из молодых аналитиков, сидевший возле двери, вздрогнул так сильно, что едва не опрокинул бумаги перед собой. Он дрожащей рукой указал на один из личных кабинетов.
— Он там, но…
Договорить он не успел. Рен уже двигалась. Она дважды постучала в дверь скорее ради формальности, чем из вежливости, затем толкнула ее и вошла.
— Куда уехал Чейз?
Харрисон резко выпрямился.
Он был всего на год старше Чейза и на несколько лет младше Рен. За год с момента основания компании он имел дело с инвесторами, клиентами, идиотами при деньгах и мужчинами, которым нравилось слушать самих себя, но еще никогда не встречал женщину, которая входила в комнату с тупой силой вторжения в дом.
Нет, неправда. Это был второй раз.
Первый случился два года назад в том ресторане, и тогда от нее исходило ровно то же самое.
У него не было никакого желания препираться с ней, поэтому он ответил, не тратя время.
— Он уехал в От-Рив к Мейсону Шоу.
— Когда?
— Вчера после обеда.
Рен не стала говорить больше ни слова. Она повернулась и ушла так же резко, как появилась, и к тому моменту, когда дверь за ней закрылась, весь этаж казался местом, через которое пронеслась буря.
— Кто она вообще такая?
— Без понятия, но точно не обычная.
После этого никто уже не говорил громко.
Рен поехала прямо в От-Рив.
Она знала, где находится компания Мейсона. Чейз рассказывал ей раньше. Мейсон когда-то был человеком, которым он восхищался больше всего, и именно поэтому она запомнила. Даже навела о нем справки по привычке. Его репутация была заслуженной. Он был способнее большинства.
От-Рив находился более чем в восьмидесяти километрах от Ривмонта. К тому времени, как она приехала, сотрудники уже начинали выходить после работы. Она осталась в машине и ждала чуть больше чем до семи, когда из здания вышел подтянутый молодой мужчина в темном костюме, с легкой уверенностью человека, привыкшего к советам директоров и уважению.
Мейсон Шоу.
Он был один.
Чейза нигде не было.
Холодная тревога прошла сквозь нее так внезапно, что показалась знакомой. Годы назад он уже уходил от нее так же решительно, исчезал в крошечной горной деревне и оставлял ее без единой зацепки. Долгое время после этого она вообще не могла его найти.
Он снова делает то же самое?
Рен вышла из машины и пересекла дорогу прямо ему наперерез.
— Где Чейз? Мне сказали, он приехал в От-Рив к тебе. Где он?
Мейсон резко остановился и уставился на нее.
Чейз приехал в От-Рив?
Тогда почему ему никто не сказал?
Он по природе был осторожен, поэтому не ответил на настоящий вопрос.
— А вы ему кто?
Он подумал, что справился с этим хорошо. Под чужим взглядом, возможно, так бы и было.
Но не под ее.
Рен вытащила себя из грязи и крови, научившись читать людей до того, как они успевали открыть рот. Одного мгновения удивления хватило. В тот миг, когда Мейсон замялся, она получила ответ.
Чейз вообще сюда не приезжал.
Он солгал всем и уехал в другое место.
— Простите за беспокойство.
Ее голос был ровным. Она повернулась, села обратно в машину и уехала, не взглянув больше ни разу.
Мейсон остался стоять на месте, глядя, как задние огни исчезают в потоке машин, и все больше недоумевал.
И все?
Он никогда не встречал женщины страннее.
Как только ее машина скрылась из виду, он достал телефон и позвонил Чейзу.
— Ты приехал в От-Рив? Почему сначала не сказал мне?
На другом конце линии по связи хлестал ветер. Пространство вокруг Чейза звучало открытым, а под ним Мейсон едва различал удары волн о берег.
— Собирался, — сказал Чейз. — Потом вдруг захотелось увидеть море, и я сменил маршрут.
Он так и не сказал Мейсону, где на самом деле находится. В этом не было нужды. Если Мейсон звонит вот так, значит, Рен уже пришла искать его.
Он знал, что она придет.
Просто не хотел ее видеть. Хотел немного тишины — достаточно, чтобы разобраться с тем, что все еще оставалось между ними.
Он не хотел унижать ее и не хотел снова брать ее любовь в свои руки. Честнее сказать, он боялся снова ее потерять.
Он уже дважды пережил это падение: от чувства избранности до брошенности в грязь. В третий раз пробовать это он не собирался.
Мейсон открыл дверцу машины и сел за руль.
— Только что тебя искала женщина. Ты специально отправил ее сюда, чтобы отвязаться? С каких пор ты начал лгать?
— Что она сказала?
— Почти ничего. Просто извинилась за беспокойство и ушла. Но выглядела слишком острой, чтобы не заметить правду. Думаю, она уже поняла, что тебя здесь не было.
Теперь в голосе Мейсона появилась улыбка.
— Значит, ты правда от нее прячешься. Не думал, что доживу до дня, когда Чейза Форда загонит женщина.
Чейз сидел на камне лицом к черной полосе моря. Ветер был резким, но помогал. Давление в груди наконец немного ослабло.
— Все сложно. Через несколько дней приеду к тебе. Тогда поговорим.
Мейсон никогда не любил лезть в чужой личный беспорядок, поэтому отпустил тему.
— Ладно. Только позвони перед тем, как приедешь. Если нагрянешь без предупреждения, не вини меня, если не смогу расстелить красную дорожку.
— Знаю.
Когда звонок закончился, Рен ехала по незнакомым улицам, крепко сжимая руль одной рукой.
Та осторожная мягкость, которую она заставляла себя сохранять последние недели, исчезла. Теперь в ее глазах лежал холод, способный резать.
Она дала ему искренность. Дала терпение. Попыталась добиваться его правильно, успокоить рану, которую, как знала, оставила в нем. Она хотела доказать поступками, а не словами, что любит его.
Он все равно выбрал уйти.
Если она ведет его за руку, а он лишь сильнее вырывается, тогда он не имеет права жаловаться, когда она перестанет быть мягкой.
Она взяла телефон и позвонила.
— Найдите мне человека. Имя: Чейз Форд. Двадцать два года. Из Ривмонта. Регистрационный номер заканчивается на «эй-джей шесть восемь шесть шесть». Мне нужно его местоположение как можно быстрее.
Он даже не особенно старался спрятаться.
Ответ пришел быстро.
— Мисс Мерсер, мы нашли его. Он в Лидо. Я отправил место вам на телефон.
Лидо был недалеко от От-Рива. Самое большее два часа на машине.
Рен повернула руль и поехала.
К девяти вечера молнии уже начали рассекать небо. Тяжелые тучи низко нависли над городом, и весь вечер ощущался как долгий вдох перед тем, как что-то прорвется.
Чейз сидел один в кафе, слушал негромкую музыку и по частям прокручивал все, что случилось с того момента, как Рен снова вошла в его жизнь.
Он не был человеком, который любил тонуть в прошлом. Он никогда не был таким устроен. Просто ее присутствие изменило слишком многое. Она так полно прорезала его жизнь, что даже когда он пытался перестать о ней думать, разум все равно возвращался обратно.
Он допил остатки горького кофе и посмотрел наружу.
Дождь начался всерьез.
Он лил густыми косыми полосами, превращая город за стеклом в размазанный свет и размытый камень. Даже уличные фонари под ним казались тусклее, будто буря стянула тяжесть неба вниз на все вокруг.
Было поздно. Ему внезапно захотелось закурить, но он не собирался курить в общественном месте и портить воздух всем остальным. Он поднялся, взял у двери один из благотворительных зонтов кафе и вышел наружу.
Дождь бил так сильно, что жалил кожу. К тому моменту, как он прошел половину пути до машины, края брюк уже промокли. К счастью, он припарковался близко, едва ли в двух минутах ходьбы.
Он поднял зонт и резко остановился.
Сквозь дождь рядом с его машиной стоял человек под собственным черным зонтом.
Рен.
Все раздражение, которое он весь вечер пытался задавить, тут же нахлынуло снова.
— Ты прятался от меня?
Она сделала два медленных шага вперед, пока широкий край ее зонта не накрыл часть его, отсекая полоску дождя, падавшую между ними.
Чейз смотрел на нее и чувствовал, как обида распространяется внутри так быстро, что почти причиняет боль.
Сначала он думал, что был для нее лишь мимолетной забавой, чем-то, что она подобрала по прихоти. Затем она дала ему ровно столько привязанности, что он начал верить: он имеет значение, возможно, он исключение, тот единственный, кого она не отбросит.
Она доказала, что он ошибался, когда вытолкнула его из своей жизни и исчезла на два года.
Это был урок. Игрушки остаются игрушками, как бы нежно с ними ни обращались перед тем, как убрать. Он никогда не сможет стоять рядом с ней как равный.
Теперь он почти сумел сшить себя обратно, и она снова была здесь.
Взгляд в ее глазах делал все очевидным. Теперь он знал, кем был для нее. Тем, кого она зовет, когда хочет, и выбрасывает, когда нет.
— Я уже выразился ясно, — сказал он. — Почему ты притворяешься, что не понимаешь?
Ее голос не дрогнул.
— Я пришла забрать тебя домой. С этого момента я не проведу без тебя ни дня.
Горький смешок едва не поднялся в горле.
— У меня давно нет дома. Я привык жить один, и так мне спится лучше. Мисс Мерсер, тебе стоит поискать в другом месте. Если хочешь, чтобы кто-то поехал с тобой домой, желающих будет достаточно.
— Хватит дуться, — сказала она. — Я знаю, тебе больно. Я как следует все возмещу.
Она подняла руку к его лицу.
Чейз инстинктивно отбил ее, сильнее, чем собирался. Удар был достаточно резким, чтобы запястье защипало.
Но боль в ее груди была куда сильнее.
Она всего лишь хотела прикоснуться к нему. А он уклонился так, будто ее рука несла болезнь.
— Это считается домашним насилием.
Он настороженно ждал подвоха от нее с того самого момента, как вышел наружу. У нее всегда был еще один способ, еще одна ловушка, еще одно скрытое лезвие. Его реакция сейчас вышла прямо из натянутых нервов.
Он действительно не хотел снова оказаться под ее контролем.
— Можешь ударить в ответ, если хочешь, — сказал он. — Я уже не тот Чейз, с которым можно было делать все, что тебе вздумается, и я больше не боюсь твоих уловок.
Рен улыбнулась, но под этой улыбкой было что-то натянутое.
— Я не стану бить тебя в ответ. Если ударишь меня ты, я не стану винить. Я люблю тебя. Но если ударю тебя я, ты разозлишься, а когда ты злишься, то отдаляешься от меня. Честно говоря, я этого боюсь.
Боится его?
Если он в это поверит, то заслужит каждую глупость, что случится дальше.
У него не было никакого желания снова ходить кругами по одному и тому же бесполезному спору.
— Ударишь ты в ответ или нет — твое дело. Я говорю, что между нами все кончено, и тебе нужно прекратить.
Он обошел ее, направляясь к водительской двери.
За спиной Рен тихо сказала:
— Я пришла забрать тебя домой.
Дождь проглотил половину слов. Он не разобрал их ясно, а даже если бы разобрал, ему было бы все равно.
Его пальцы только сомкнулись на дверной ручке, когда что-то впилось ему в бок — острое и электрическое. Онемение разлилось по талии прежде, чем он успел повернуться. Рука сомкнулась вокруг него сзади — жестко и уверенно.
— Я отвезу тебя посмотреть наш новый дом, — пробормотала Рен сквозь дождь. — Тебе понравится.
Когда Чейз снова выплыл в сознание, он выплыл прямо в поцелуй.
Тело все еще было тяжелым от того, что она использовала на нем, мягким и неустойчивым, но губы, двигавшиеся по его губам, казались обжигающе горячими, достаточно настойчивыми, чтобы разбудить каждый нерв, к которому она прикасалась. На смазанную секунду он подумал, что попал в какой-то непристойный сон, который тело придумало без его разрешения.
Он очень давно не чувствовал ничего подобного.
— Рен…
— Я здесь.
Она остановилась лишь настолько, чтобы снова поцеловать его в губы, и реальность ударила так сильно, что его глаза распахнулись.
Ее лицо было в нескольких сантиметрах над ним — то самое лицо, которое являлось ему во сне достаточно часто, чтобы он ненавидел себя за это.
— Рен.
Сознание резко встало на место. Он попытался сесть и обнаружил, что почти лишен сил. Объяснений ему не требовалось. Он и так знал, что она что-то с ним сделала.
— Ты устроила мне засаду. Разве не ты так старалась изображать приличную?
Рен легко провела пальцами по его щеке. Контраст был почти жестоким. Еще вчера он без колебаний уклонялся от ее прикосновений. Теперь едва мог двигаться под ними.
— Приличие — для других людей, — сказала она. — Тебе нравятся дьяволы, значит, ради тебя я буду дьяволом.
— Никто не любит дьяволов.
— Правда?
Ее глаза были прикованы к нему с жаром, от которого по коже пробежал холод.
— Когда я пыталась делать это правильно, ты все время избегал меня. Теперь, когда я привязала тебя к кровати, ты наконец смотришь на меня. Так скажи. Какую мою версию ты на самом деле хочешь?
Пытаться рассуждать с ней не было смысла. Никогда не было.
— Ты невероятна. Ты выбросила меня из своей жизни и оставила скитаться одному, а теперь возвращаешься и делаешь это, будто в этом есть какой-то смысл. Тебя ни разу не волновало, что я чувствую. Все всегда было по твоим правилам. Что дает тебе право?
Края его глаз краснели, и этот вид потянул что-то внутри нее так сильно, что стало больно.
— Я не бросала тебя. Я держалась в стороне, чтобы сохранить тебя в безопасности. Я была рядом с тобой все это время, даже эти два года.
От этого стало только хуже.
Она была рядом, достаточно близко, чтобы знать, и все равно ни разу не показалась. Она смотрела, как он борется один, как вытаскивает себя из последствий, не имея никого под собой, без корней и опоры, пока сама хранила все истины при себе и не дала ему ни одной.
Несправедливость обрушилась на него так яростно, что грудь начала болеть.
— Ты нарядила свой эгоизм в защиту, — сказал он, голос был хриплым от гнева и боли. — Ты можешь делать со мной все, что хочешь, а я, значит, не должен знать о тебе ничего. Все всегда сводилось к этому. В твоих глазах я никогда не был тем, кто мог стоять с тобой наравне.
Он смотрел прямо на нее, и теперь в нем не было уступчивости — только слабость в конечностях.
— Тогда задай себе тот же вопрос. Я когда-нибудь был для тебя единственным, или просто чем-то, что ты могла позвать, когда удобно, и выбросить, когда нет?